2008
|
|
Morfeus analizatzaile morfologikoak batez beste euskarazko hitz bakoitzerako 2,81 analisi diferente sortzen ditu. Kategoria eta azpikategoria sintaktikoa bakarrik kontuan hartuta 1,5 analisi ematen
|
du
hitz bakoitzeko. Lematizatzaileak ordea, testuingurua aztertu ondoren lema eta kategoria bakarra hautatzen du hitz bakoitzerako.
|
|
Kategoria eta azpikategoria sintaktikoa bakarrik kontuan hartuta 1,5 analisi ematen du hitz bakoitzeko. Lematizatzaileak ordea, testuingurua aztertu ondoren lema eta kategoria bakarra hautatzen
|
du
hitz bakoitzerako. Hanka sartzen du, baina %1 edo %2an baino ez.
|
|
Konparagarriak ez badira ere —komunikabide bakoitzaren erabiltzaile kopurua zenbatekoa den jakin behar, eta hori posible da AIMC edo OJDren kontrola onartzen dutena— euskaldun osoen portzentaje berdinekoak dira (EHAEan). Euskal Herriko Hirugarren Inkesta Soziolinguistikoaren arabera, EHAEko biztanleen %29, 4 elebiduna da euskaraz eta gaztelaniaz (hau da, bi hizkuntzez mintzatzeko gai da), eta %59k gaztelaniaz baino ez
|
du
hitz egiten. Inkesta horren arabera (EUSTAT7) EHAEko biztanleen %20aren ama hizkuntza euskara da eta horixe da senitartean gehien erabiltzen dutena.
|
2011
|
|
Lana eman dit hainbat balioespenen hausnarketak eta, bereziki, ez zait nahi bezain erraza gertatu ohar horiek piztu didaten sentiera argiro (dezakedan argien) adieraztea. hots, ez dakit iritsiko naizen behar nuien gradora. Irakurleak
|
du
hitza.
|
2013
|
|
Hasteko, terminoak erlazionatutako nozio mordoa ekarri ditu berekin —komunitate linguistiko, komunitate idiomatiko, hizketa komunitate, diskurtso komunitate, praktikakomunitate... —, eta horrek erakusten du sintagma buruaren esanahiak hainbat irakurketa izan ditzakeela. Bigarrenik, aipatutako izen gehienek ez dute adiera bakar bat eta hainbat modutan definitu ohi dira korrontearen eta autorearen arabera, eta horrek zaildu egiten
|
du
hitz horiek modu espezializatuan erabiltzea. Adostasun gabezia horrek eragina du komunitate nozioa enpirikoki erabiltzeko orduan, Fukudak (2010) Katalunian bizi den kolonia japoniarraren inguruko ikerketan erakutsi zuen bezala:
|
2014
|
|
Neuk egindako galderari baiezkoan erantzuteko darabil. Tonua altxatzen
|
du
hitza pixka bat luzatuz.
|
2015
|
|
Karmele Perez, Agurtzane Azpeitia eta Idurre Alonso – Unibertsitatea eta eskola elkarrekin ahozko hizkuntzaren didaktika lantzen: egunkarien erabilera etengabeko prestakuntzan darama solaskidetzaren pisu nagusia?, nork gidatzen du solaskidetza eta ematen/ kentzen
|
du
hitza?, irakasleak galderak egin eta ikasleek erantzun/ azaldu egiten dute?... Eta ikasleek elkarri galderak egiteko aukera daukatenean, egiten dituzte?, nola sustatzen da ikasleek elkarri galderak egitea?, badago benetako solaskidetzarik ikasleen artean?, zer gertatzen da makinistak galderak egiten dituenean?
|
2016
|
|
4 Alderantziz ere bai: zenbat eta hiztunak euskaraz gehiago egin, orduan eta erraztasun handiagoa
|
du
hitz egiteko. Horrexegatik, lehen hizkuntza edo ama hizkuntza euskara dutenek gaitasun erlatibo handiagoa dute eta maizago egiten dute euskaraz.
|
2017
|
|
Taula 15: Lehen mailako ikasleek ezezagunei hitza ematean erabiltzen duten hizkuntza. lehen mailako ikasle guztien %34, 1ek erabiltzen du euskara beti edo gehiagotan ezezagun bat ezagutzen duenean, beste %30, 2k, ordea, gaztelania erabiltzen du gehiagotan eta, neurri txikiagoan, %15.6k onartzen
|
du
hitza gaztelaniaz ematen duela ezezagun baten aurrean. gainontzeko %20, 1ak bi hizkuntzak erabiltzen ditu pareko. erabilerari dagokionez, beraz, ikasleen ohiturak nahiko desberdinak dira eremu batetik bestera. egun hain erabiliak diren sare sozialetan oraindik euskararen presentzia nahiko ahula da, nekez erabiltzen dituzte hauek euskaraz. gainera, lagun edo ikaskideekin aldea nabaria da eta lagun...
|