2010
|
|
EAEko aurrematrikulazio kanpaina hasi denean, Hezkuntza sailburuak gaineratu
|
du
euskararen aldeko lana gehiago garatuko dela ingelerarena baino.
|
|
Horrenbestez, Celaak zehaztu
|
du
euskararekin lan egiten jarraituko dutela, ingelesarekin baino gehiago. Hizkuntza koofizialak ingelesa baino gehiago landu behar dira, baina azken hori ere asko landu behar da, gaineratu du.
|
2012
|
|
EHUko errektoreak, halaber, lan eremuetan euskara eta ingelesa gero eta gehiago erabiltzen direla nabarmendu du: «Tituludun berrien %60k erabiltzen
|
du
euskara lan munduan, eta erdiak baino gehiagok ingelesa». Gaur egun, prestakuntza euskara eta gaztelaniaz egiteaz gain, ingelesaren erabilera bultzatzen ari direla zehaztu du Iñaki Goirizelaiak.
|
|
Aurkakoa, euskal literaturako lanak beste hizkuntza batzuetara itzuli eta munduko literaturaren sarean sartzea, beste batzuen esku uzten du Sarrionandiak. Ondo ikusten
|
du
euskarazko lanak beste hizkuntza batzuetara itzultzea, baina eszeptiko samar agertu izan da euskaraz idazten den guztia automatikoki gaztelaniara itzultzeko joeraren aurrean, 3.1.4 atalean tartekatu ditugun aipuetan argi adierazten duen bezala. Izan ere, gaztelaniaren eta euskararen arteko harremanak ez dira berdintasunezkoak, 104 eta euskal literatura guztia gaztelaniara itzuliko balitz, euskaldun subalternoek beren hizkuntzak ematen dien enuntziazio leku berezia galduko lukete.105
|
2013
|
|
elkarteak Beharsarea, Getxon lana euskaraz ekimena jarri zuen martxan 2011ko ekainaren 23an, tokiko Udalarekin elkarlanean. Gaur, urte t' erdi beranduago, jauzi ederra eman
|
du
euskarak lan munduan. Izan ere, gaurkoan Alkarbide Bizkaiko Foru Aldundiko Euskara Zerbitzuak aurkeztu du Beharsarearen eguneraketa, Getxoz gain, Leioa, Erandio, Bilbo, Balmaseda, Etxebarri, Igorre, Laukiz, Maruri Jatabe, Lemoa, Durangoko Merinaldea eta Enkarterriko Mankomunitatea barne hartzen dituena.
|
2017
|
|
Batera nahiz bestera izan, ez dakit jabetzen ote diren zeinen amorragarriak egiten zaizkigun euskaldun askori. Gogoa ematen
|
du
euskaraz lan egiten duten esatariei eskatzeko gauza bera egin dezaten «buenos días», «buenas tardes», «gracias» eta abarrekin. Exotikotzat eta auskalo zertzat joko genituzke.Homologatu nahiaren ajeak.
|
2022
|
|
Baina hori baino askoz gehiago ere bada. Izan ere, bere izaera baliatuz, eremu berrietara iristeko erronka du eta, ziurtagiriarekin batera, gero eta eragin eta arrakasta handiagoa lortzen ari diren proiektuak, tresnak eta baliabideak lantzen, sortzen eta kudeatzen segitu nahi
|
du
euskaraz lan egiteko apustua egiten duten alor sozioekonomikoaren entitateen eskura jartzeko.
|
|
Pantailak Euskaraz ek «positibotzat» jo
|
du
euskarazko lanen finantzaketarako eta haiek plataformetan izan beharreko eduki kuotetarako gutxieneko batzuk ezartzea, baina horiek «nahiko anekdotikoak» direla kritikatu du. Euskarazko lanen finantzaketari dagokionez, plataforma handiek beren diru sarreren gutxienez %0, 35 bideratu dituzte horiek ekoizteko.
|
|
Lan munduan aurrerantzean ere euskara sustatzeko, hizkuntza politika ausartagoa eta eraginkorragoa «behar beharrezkoa» dela uste dute Baldak eta Salaberriak, eta horiek enpresetan ere «oso garbi» definitu behar direla, tokiko hizkuntzan eta erdaretan beteko diren funtzioak adostuz. Politika horrek ahalbidetu, erraztu eta bermatu
|
du
euskara lan hizkuntza izatea eta enpresetan euskara zerbitzua ematea.
|
|
Izan ere, ez da gauza ohikoa katalanezko lanekin topo egitea Landako gunean. Azken hamar urteetan, argitaletxeak bide emankorra egin
|
du
euskarazko lanak itzultzen, eta, atzo, horien aurkezpen berezi bat egin zuen Durangon. «Behin hona etorrita, jendea elkartu behar genuen», azaldu du Jordi Panyella editoreak.
|
2023
|
|
Manu Paino Irati filmaren ekoizleetako batek nabarmendu
|
du
euskarazko lana «sekulako harrera ona» izaten ari dela plataforman. «Azkeneko egunetan, plataformakoek mezuak bidali dizkidate, esanez emaitza oso ona izaten ari dela.
|