2000
|
|
Y para los que tratan
|
de
no comprender esta lección tan elemental, de forma irónica exclamaría: –Andense ahí jurando que nosotros no tenemos ninguna culpa?.
|
|
desde su entidad institucional Real Sociedad Bascongada de los Amigos del País. Y añadía que, por desgracia,, entorpecida su labor por el espíritu receloso y malévolo de su gobierno y religión, se ven forzados a proceder con excesiva cautela en su selección de profesores, libros y temas de estudio, pues
|
de
no obrar así, algún inquisidor, fraile o delator, o tal vez algún francés influyente en la corte, podrían cortar de raíz todos los planes trazados. Al propio tiempo, su éxito está por demás condicionado a la vida de una per sona, el conde de Peñaflorida, principal autor y promotor de todas esas mejoras.
|
2004
|
|
Por lo tanto, no podía ejercer la función de elemento aglutinador de lo vasco. Considerar al euskera como la seña definidora de la identidad de lo vasco implicaba reducir a la categoría
|
de
no vasco a un sector mayoritario de la población?. 93
|
|
Lo que está pasando, socialmente, produce una angustia en el grupo euskaldun. Yo creo, y quizá sea difícil explicarlo, que hay una tensión social en este país, que está solapada, que no tiene nombre, y que tiene que ver con esta sensación
|
de
no tener sitio. Llevamos veinte años enseñando euskara y a partir de cierta edad todo el mundo sabe y entiende euskara.
|
2006
|
|
A los que me digan que bien puede el pueblo vasco aprender castellano sin olvidar el vascuence, les diré que esto envuelve un cándido desconocimiento de la vida. Cuando sea el castellano la lengua corriente y usual, raro será el que se tome la molestia de aprender vascuence, que
|
de
no servirle para entenderse con sus hermanos, de poco o nada útil le habrá de servir; preferirá emplear ese tiempo y ese esfuerzo en aprender francés, inglés, alemán..., cualquier idioma. Y pensar que tenga el pueblo dos lenguas usuales, domésticas y para diario, es pensar una niñería" 295.
|
|
¿ Hay una filosofía española, mi Don Quijote? Sí, la tuya, la filosofía de Dulcinea, la
|
de
no morir, la de creer, la de creer la verdad. Y esta filosofía no se aprende en cátedras, ni se expone por lógica inductiva ni deductiva, ni surge de silogismos, ni de laboratorios, sino surge del corazón" 388 Egiazko egiaren filosofia horren maisuak San Joan Gurutzekoa eta Santa Teresa eta Aita Rivadeneyra dira.
|
|
Hay que insistir siempre en que la palabra raza no se puede tomar nunca más que en la acepción que hemos indicado y no puede tener diferente valor en unas u otras ciencias(...). ...descendientes más que de las sabinas los muy abusivamente llamados dominadores del mundo, sería completamente vacío en su aplicación a la realidad(...); el concepto de razas indoeuropeas o arias, con la pretensión de afincar la primogenitura de todo lo que sea o se tenga por superior en un cierto grupo con ínfulas señoriales, es también un castillo de naipes y los vascos debemos alegrarnos
|
de
no poder envanecernos ni de aquello ni de esto, como tampoco de descender de ninguna de las doce tribus" 647 Ortega kritikatzen ari balitz bezala idazten du Aranzadi k, garaiko praktika aski arrunta kritikatuz: " raza y pueblo son dos conceptos distintos, que ya no se confunden en el conocimiento sistemático que llamamos ciencia, aunque se intenta seguir confundiéndolas en las artes de la historia y de la política".
|
|
Baroja-renak etsipen mingots bat dirudi, erdeinu eta gorrotozkoa, kultura espainolaren maitasuna baino gehiago. " Claro que los vascos no podemos oponer a la cultura latina, que está arraigada aquí por la Religión, el Derecho y la Lengua, más que un idioma moribundo, pobre y anquilosado, pero, al menos, podríamos tener la voluntad
|
de
no dejarnos arrastrar y la voluntad del comienzo. – Si tuviéramos esa aspiración habría que determinarla, organizarla, convertirla en ideal.
|
|
252 Ik. diferentzia hauetan harmonia bat bilatzeko saio bat("
|
de
no ser así, habría que hablar de esquizofrenia en Unamuno"), in: RIBAS, P., Para leer a Unamuno, loc. cit., 155 Fede bat eta bere kontrarioa ber denboran edukitzea, Unamuno-ren betikoa izan dela ematen du:
|
2007
|
|
Cabeza vacía y atontada; ausencia de pensamientos, falta de ganas de recogerlos; ni trabajo ni ganas de trabajar; tampoco de divertirse. Son momentos infernales, un aniquilamiento total, un estado de debilidad que llega al grado
|
de
no apetecer nada. Se acostumbra el alma infantil a que llegue un día a tal estado cuando se la obliga, a base de tormento, a entrar en abstracciones sin mundo vivo, en un aprendizaje sin cosas, en palabras sin pensamiento, en un pseudopensamiento, por así decirlo, carente de objeto y de verdad.
|
2009
|
|
Permaneció, pues, el rincón nativo, sirviendo a un dios mítico, Jaungoicoa(!); fiel a una lengua difícil(!!); encerrado en una ladera geográfica que hacía correr el riesgo, a él y a su pueblo?
|
de
no gozar las esencias de la Cultura y de la Historia. Estas esencias habían llegado, sin embargo, lentamente, trabajosamente al País Vasco [Foruen abolizioarekin alegia!], y le habían permitido incorporarse al fluir de lo universal?
|
|
Euskalindioek bezalaxe Ameriketako indioek ere espainolez salbatu dute: nazionalismo indigena batek ez du zentzurik,, por la razón
|
de
no existir lenguas primitivas culturales?. Espainiak herrialde haiek guztiak hispanizatu ditu eta nazio espainol bakar handi bat izateko bidean sarrarazi (Sobrespaña).
|
2010
|
|
–Nosotros hemos visto caer lágrimas de Franco sobre el cuerpo de esta madre, de esta mujer, de esta hija suya que es España, mientras en las manos le corría la sangre y el dolor del sacro cuerpo en estertores. ¿ Quién se ha metido en las entrañas de España como Franco, hasta el punto
|
de
no saber ya si Franco es España o España es Franco? ¡ Oh, Franco, caudillo nuestro, padre de España!
|
|
Principio y compromiso
|
de
no exclusión. En este proceso de diálogo deberían participar todas las fuerzas políticas que representan la pluralidad de nuestra sociedad.
|
|
Principio y compromiso
|
de
no imposición y garantía de igualdad. Todos los proyectos políticos han de poder ser no sólo defendidos en condiciones de igualdad de oportunidades y ausencia de toda forma de coacción o injerencia, sino que además puedan ser materializados si ese es el deseo mayoritario de la ciudadanía expresado a través de los procedimientos legales.
|
2011
|
|
–Frente a los peligros que afrontan nuestras sociedades es tiempo de acción, de participación,
|
de
no resignarse. Es tiempo de democracia genuina?.
|
|
Otros días que trataremos de acompañar de cerca, como queriendo ser y estar en ellos. Han de llegar y, con la misma sensación
|
de
no haberlos llenado como queríamos, volveremos a decir que, se fueron?, estos también. A mis años, loba maitea, y alejado de Euskal Herria, tengo algo de contador de, días que se van?, un poco como el preso que cuenta los días que faltan para su libertad.
|
2014
|
|
–Este es su gesto, su genialidad, su condición, su sino. ¡ Un ansia indomable de permanecer,
|
de
no cambiar, de perpetuarse en idéntica substancia! Durante siglos sólo nuestro pueblo no ha querido ser otro de lo que es; no ha deseado ser como otro.
|
2015
|
|
En esta Junta, habiendo reconocido que el procurador que vino por la Hermandad de Arciniega no sabía romance, ni entendía lo que dichos señores resolvían y decreta [ban], consideraron los inconvenientes que
|
de
no entender se pueden originar a su Hermandad, pues no se puede dar su voz y voto a los negocios que se tratan en esta dicha Junta. Decretaron que de aquí en adelante los procuradores que vinieren de cada Hermandad sean personas de las más idóneas y capaces para que puedan dar su sano voto y parecer en todos los casos que se puedan ofrecer en sus Juntas, y que si así no lo hicieren sea multada la Hermandad que le enviare en cinco mil maravedís, y el procurador que viniere que no supiere romance en otros cinco mil maravedís(?).
|
|
El más importante de ellos es, a nuestro entender, el bilingüismo indiscriminado. Para proteger al euskara de ello hay que reemplazar al castellano en todos aquellos dominios o espacios en que el euskaldun tiene, dentro de su zona idiomática, la necesidad de acudir al castellano por la sola razón
|
de
no estar cubiertos en vasco; administración pública, servicios, comercio, enseñanza en todos sus grados, medios de comunicación, etc. De este modo se consigue desplazar hacia el pseudobilingüismo a todo un sector de la población que se debate en las molestias del bilingüismo contextual, permitiendo rehacer un núcleo de hablantes para los que el euskara sea campo habitual y generalizado de...
|
2016
|
|
KOLABORAZIORIK INOLA EZ. Beraz, bortxarik gabe aurka egiteko ausardiarik izango ez zutenek (alegia, bortxarik gabe HILTZEKO gertu ez zeudenek),, deberían actuar lo mejor que supieran y pudieran, del modo QUE FUESE, con tal
|
de
no someterse?. Xehetasunetan sartu gabe, britaindarrek Nehru, Azad, eta beste abertzale ezagun batzu detenitu zituzten.
|
|
–C? posee una extraordinaria formación para su edad, pero da la impresión
|
de
no poseer emoción nacional vasca alguna212.
|
|
Las consecuencias
|
de
no poder llevarlo adelante (Espainiako Plan Nuklearra), ni en Deva ni en ningún otro lugar,, de aceptarse las tesis sustentadas, les trae sin cuidado justamente porque existe una evidente falta de solidaridad.
|
2019
|
|
Rafael Albertiren emaztea izan zenak, Maria Teresa Leonek, honakoa idatzi zuen, Memoria de la melancolía lanean: . Estoy cansada
|
de
no saber donde morirme. Esa es la mayor tristeza del emigrado.
|