2008
|
|
(8) adibideetan, A eta B atalak baliokideak dira mezuari dagokionean, baina hitz ezberdinez dago emana mezu hori, A n esaten dena B n errepikatzen baita baina
|
beste
hitz batzuez, edota ikuspuntua aldatuz.
|
|
Hiztegi Batuak bere lehen itzulian, batez beste, 21 000 sarrera dituela kontuan izanik, sinesgaitza da lau bakarrik izatea administrazio zuzenbideari> dagozkionak. Zerrenda sakon aztertuz gero, argiro argiro ikus daiteke
|
beste
hitz batzuk ere, laburdura zehatzik ez duten arren, administrazio zuzenbidearen arlo berezi horretakoak izan daitezkeela. Adibide gisa, aldera ditzagun deklaratu> eta zitatu> hitzak.
|
|
Lan hau aldez aurretik hautatu diren hitz batzuen inguruan antolatu da eta hone tan ere beste irizpidez jokatuz
|
beste
hitz batzuen inguruan lana egin zitekean. Agian, norbaitek esan dezake Mendebaldeko euskalkien ikuspegitik bereizgarriak gertatzen diren hitzak hautatu direla.
|
|
(2) ko erakidetza> egiterapen> eta (4) ko lanbidedun> euskarazko
|
beste
hitz batzuetatik abiaturik eratu dira. Erdal mailegurik hartu nahi eza da horrelakoak eratzeko arrazoia.
|
|
Ekialde Iparraldera garamatzaten
|
beste
hitz batzuk hauek dira: Barber> («eta> > zegolaik> barbera> emateko> sualeak> zango> batean», > JMESB, 142), begitarte> (ibid., 172), > kredita> («ta> gendearen> kredita> > zuena», ibid., 162), otoi>, mesedez?
|
|
30 Frantsesezko amiral> arabierazko, emir> al bah.> r etik heldua da, hots,, itsaso ko emir edo printzea?, arabiera jakin gabe, azken osagaia kendurik. Hortik, gaztelaniazko almirante> sortu zen, hasierako al > hori arabierazko beste hitzen analogiaz (almohada, > alkal > de, > alhóndiga, > almáciga...) eta, ante> bukaera ofizio edo kargua adierazten duten latinetiko
|
beste
hitz batzuen kutsaduraz (ayudante, >...) agerturik. Duende, aldiz, dueñ (o) > > casa ren laburdura da, iratxoak, behin etxe batera sartuz gero, hartaz jabetzen zirelako sineskeran.
|
|
«txuri» (eskuindar) diferentzien gainetik. Zentzu horretan Azkuerentzat «Herriaren agindua», edo,
|
beste
hitz batzuekin esateko, euskal interes nazionala ez zen soilik alderdi jeltzaleak defenditu behar zuen zerbait, Euskal Herriko alderdi guztiei, salbuspenik gabe, zegokiena baizik. Hola bada, Azkuek abertzaletasuna politika alderdikoiaren gainetik kokatzen zuen.
|
2010
|
|
Testuak ez dira instantzia bakarrekoak; testuetako instantziak ugariak eta anitzak izan ohi dira, testuak fenomeno enuntziatibo diskurtsibo ugariz baitaude osaturik,
|
beste
hitz batzuetan esanda, enuntziazio heterogeneotasuna> da testuetan nagusi. Testuetan, orobat, subjektua, bere diskurtsoaren iturri den partez?, alde guztietan dago present berbaldian zehar.
|
|
97). Prosa zientifikoan adibideak azalpenaren mende daude, edo, bestetara esanda, analogiak irakurleak ustez ulertzen ez dituen kontzeptuak
|
beste
hitz batzuekin edo errepresentazio ezagunen bidez emateko funtzioa du. Adibideak kontzeptuen argigarri jartzen dira, ustez irakurlearen esperientziarekin> lotuago dauden nozioak eta hitzak ekarriz.
|
2012
|
|
artikuluan, hiru itzulpen mota bereizi zituen: intralinguala (hizkuntza batean esandako gauza bat hizkuntza berean
|
beste
hitz batzuekin esatea), interlinguala (oro har, itzulpen, hitzarekin ulertzen dena, bi hizkuntzaren arteko itzulpena, alegia) eta intersemiotikoa (zeinu berbalak zeinu sistema ez berbalen zeinuekin interpretatzea).
|
2021
|
|
Velazak (1996: 49, 68) iberierazko te morfotzat jotzen du, hau da,
|
beste
hitz batzuei (itxuraz haien funtzioa aldatzeko) eransten zaien balio lexiko ezezaguneko osagai (morfema, deribatzaile) zatiezintzat. Nabarmentzen du te morfoa epigrafe askotan ageri dela, pertsona izenen jarraian agertu ere (betukine te, kuleśbelauŕ te, likine te, sakaŕatin te).
|
|
43.7.6f Gainerako birformulatzaile esplikatiboei dagokienez (beste era batera esanda, beste modu batera esanda, bestela esanda,
|
beste
hitz batzuetan/ batzuekin (esanda)), azpimarratzekoa da, alde batetik, gutxitan erabiltzen direla birformulazio partzialetan, eta, bestetik, halakoetan gehien gehienetan atal birformulatzailearen hasieran kokatuta ageri direla: Pailazoa ez den pailazoa, beraz, edo, bestela esanda," normalitatearen zirkuko pailazoa", umeen aurrean normaltasuna, heldutasuna edo zuzentasuna ordezkatzen baititu:
|
|
43.7.8b Beste alde batetik, enuntziazioari loturiko esapide birformulatzaileak ditugu, esan aditzaren bidez gauzatuak: erran nahi baita, bestela esanda, beste era batera esanda, beste modu batera esanda,
|
beste
hitz batzuetan/ batzuekin (esanda), beste hitzetan/ hitzez (esanda). Haien artean ere, noski, badira desberdintasun nabarmen batzuk (lexikalizazio maila, sintaxia, kokagunea...), baina guztiak bat datoz gauza batean:
|
|
Birformulazioa, beraz, diskurtsoan lehenago adierazitakoa bestelako hitzez berradieraztea edo birformulatzea da. Hiztunak bere diskurtsoaren kontzientzia hartzen du eta —egin duen formulazioa guztiz gogobetegarria iruditu ez zaiolako, edo nahita diskurtsoa hala antolatu nahi duelako eta efektu diskurtsibo jakin bat lortu nahi duelako—
|
beste
hitz batzuen bidez edo ustez argiagoa den formulazio baten bidez saiatzen da adierazten hartzaileari adierazi beharrekoa.
|
|
Birformulatzaileak a) Esplikatiboak alegia bestela esanda beste era batera esanda... beste modu batera esanda...
|
beste
hitz batzuetan (esanda)... beste hitzetan (esanda) erran nahi baita... hau da b) Zehaztaileak hurrenez hurren zehatz esanda/ esateko... zehatz mehatz zehatzago esanda/ esateko... zehazkiago... c) Laburbiltzaileak c1) Laburbiltzaile hutsak labur esanda/ esateko... laburbilduz, laburbilduta... hitz batean/ batez hitz batean esateko hitz bitan esateko hitz gutxitan... c2) Ber...
|
|
–
|
beste
hitz batzuetan/ batzuekin (esanda...)
|
|
Beraz erabili ohi da ondorioa delakoa ia garbiro eta osoro aurreko perpausean esana dagoenean, eta deus berririk handik atera ez, baina ia gauza bera
|
beste
hitz batzuekin esaten denean. Adibidez:
|
|
Elkarketa edo eratorpen horren egitura batzuetan argia da (testuliburu, arnasbide...), osagaiak aski erraz bereizten ahal baitira, gardenak dira. Aldiz,
|
beste
hitz batzuetan —batez ere hitz zahar batzuetan gertatzen da hori—, osaera ez da hain gardena suertatzen: errepide (errege+ bide), ertzain (herri+ zain) bezalakoetan, esate baterako.
|
|
8.2.5a Adjektibo kategoriakoak dira ondoren aztertuko ditugun egiturak13, baina lehen elementua partizipioa da, ez aditzoina;
|
beste
hitz batzuetan esanda, ez da kategoria lexikoa. Horrexegatik hartu dira elkarketaren eta sintaxiaren arteko mugako egituratzat (Odriozola 2004a); Hitz Elkarketa/ 3 lanean ere sail berezitzat hartzen dira egin berri (a), irakurri berri (a), hil zahar eta horien antzekoak.
|
|
" Diskurtso markatzaile berri batzuk:
|
beste
hitz batzuetan (esanda/ esateko), beste hitzetan (esanda/ esateko)". In Ezeizabarrena M.ª J. eta Gómez, R.
|