Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 10

2011
‎XIX. mendeari urtebete gelditzen zitzaion ozta, Richard Wilhelm ailegatu zenean, eta berea da, seguru asko, idazlanaren itzulpenik preziatuena. Egun, ia edozein hizkuntzatan irakur daiteke, baina bere bertsioa dago hainbaten oinarrian.
‎78. Alessandro Bariccok Iliadaren bere bertsioan dioen bezala," Barre egiten zuten, gazteak ziren, eta gazteek ideia benetan zaharra dute gerraz: ohorea, edertasuna, heroismoa".
2012
‎Ala gizon azkar eta adimentsua, bere akats fisikoak erabili zituena hain juxtu arriskuetatik libratzeko eta horrexegatik enperadore izan eta urte asko agintzen iraun zuena inguruko asko oso gazte eta asasinaturik hil zituzten bitartean? Hau baita, aldiz, Robert Graves idazleak ematen digun bere bertsioa" Ni Klaudio" eta" Klaudio Jainkoa eta bere emazte Mesalina" nobela bikainetan. Egin izan dira testuak esplikatuz Neron enperadorea ez zela tradizioak nahi duen gizon anker, gaizto eta bizioz josia izan, guztiz kontrakoa baizik eta gainera baieztatuz berak ez zuela Erroma erre, ez zituela kristauak jazarri eta erail.
2015
‎Gogoratzen zuenez, beste zuzendari batek nobela haren estreinako bertsio bat filmatu zuen hogeita hamar urte lehenago. Elkarrizketatuaren beraren hitzetan, nobela irakurria zuen naski, baina beste zuzendari hark aspaldi errodatutako filma ez zuen ikusi, eragin horretatik libre bere bertsioa guztiz originala eta berariazkoa zatekeelakoan. Iruditu zitzaidanez, faltsukeria haren bitartez zuzendariak bi filmen artean konparaziorik ez egitera eraman nahi zituen ikus entzuleak, bere errefrito hura estreinako bertsioaren isla zurbila baizik ez zela jakinda.
2019
‎Bestetik, errepublikanismoaren nozioari dagokionez, Maria Julia Bertomeuk emandako azalpenei jarraituko diogu (Bertomeu, 2005). Modu horretan, errepublikanismoak filosofia politikoaren tradizio luze bati egingo lioke erreferentzia, eta bere jatorria Mediterraneoko mundu klasikoan koka daiteke; Epialthes, Perikles, Protagoras edo Demokrito izenei loturik bere bertsio demokratikoan, edo Aristoteles eta Zizeroneri lotuta bere dimentsio antidemokrata eta aristokratikoan.4 Hala ere, Aro Modernora arte heldutako tradizio historikoa litzateke baita ere, eta zentzu zabalean begiratuta, bi bertsio horiek mantendu dituena; betiere askatasun errepublikarra unibertsalizatzea ala murriztea defenditzearen arabera. Machiavelli, Montesquieu (neurri batean), Locke, Rousseau, Kant, Adam Smith, Jefferson, Madison, Robespierre eta Marx filosofia politikoaren tradizio orokor berdinekoak lirateke beraz.
‎Logika hau errez topa dezakegu errepublikanismo modernoaren autore esanguratsuetan, bai bere bertsio aristokratikoan eta baita bere bertsio demokratikoan ere. Hots, Lockeren testuei erreparatuz honako hau aurki dezakegu:
‎Logika hau errez topa dezakegu errepublikanismo modernoaren autore esanguratsuetan, bai bere bertsio aristokratikoan eta baita bere bertsio demokratikoan ere. Hots, Lockeren testuei erreparatuz honako hau aurki dezakegu:
2021
‎Polizia nobela batean bezala, ahots berri bakoitzak bere bertsioa kontatzen du eta arrasto kontrajarriak ematen ditu. Zer informazio atera dezakegu garbi buru hausgarri durduzagarri honetatik?
2022
‎bestela, azukrea kristalizatu egingo litzateke, karamelizazioa eragotzita. Solido (ahoan, bueltaka) edo likido (azkenburukoen apaingarri) kontsumitzen da bere bertsio industrialean. Lurrindu ere egiten da, emango zaion erabilerak hala aginduta.
‎Eta balio du, inon baino gehiago, gure baitan bizi den hipermodernoarentzat. Emantzipazioa( bere bertsio guztietan) epika izan duten belaunaldietatik gatoz, eta inertzia hori dugu oraindik. Hori kenduta ez gara ezer sentitzen, ez gara politikoak ere sentitzen emantzipazio diskurtsorik gabe.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia