Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 20

2000
‎Baina ez diot atzo pentsatutako ezertxo ere adierazi. Gure ordez egoera bera mintzo zela iruditu zait. Rubenek musu batekin eskertu dit.
2001
‎Bitartean gu… Zertarako jardurio luzeagorik? Gauza bera mintzo da naiko garbi. (XI)
2007
‎Car on remarque ce genie des langues, ou dans les ouurages qu, il produit ou dans les causes qui le forment; or Il se cache si subtilement par tout, qu, il est Impossible de l, apperceuoir sans vn Iugement exquis, et sans apporter a ceste recherche autant d, assiduité que d. Industrie? 133 Gero Corneille rengan topatzen da(, génie d, un peuple?, 1640), Port Royalen(, le genie de nostre langue?, 1650), etab. Mendearen azken herenean, modako adigaia bilakatua dagoeneko, liburuak hasten dira: 1668, L. Dutruc, Le genie de la langue françoise; 1681, J. Menudier, izenburu berarekin (frantsesa, dama bezala pertsonifikatua, bera mintzo da); 1685, izenburu berarekin halaber,, par le Sieur D++?? 134 Testurik gogoangarriena Christmann ek Dominique Bouhours en. La Langue Françoise, i deritzo (1671) 135 Ongi ikusten da, hizkuntzaren jeinua, birjaiokundetarki, talentu, dohain, trebetasun bezala ulertzen dela, pertsona bakoitzak bere talentuak dituen bezalaxe dituenak hizkuntza bakoitzak bereak. Hala hizkuntza bakoitza nortasun bat da, bere aiurriaz, eta bakoitzak bere koloreekin pintatzen du mundua:
‎Gero Corneille engan topatzen da («génie d, un peuple», 1640), Port Royalen («le genie de nostre langue», 1650), etab. Mendearen azken herenean, modako adigaia bilakatua jadaneko, liburuak hasten dira: 1668, L. Dutruc, Le genie de la langue françoise; 1681, J. Menudier, izenburu berarekin (frantsesa, dama bezala pertsonifikatua, bera mintzo da); 1685, izenburu beragaz halaber, «par le Sieur D++»? 978, etab. Testurik gogoangarriena Christmann ek Dominique Bouhours en «La Langue Françoise»i deritzo (1671) 979 Ongi ikusten da, hizkuntzaren jeinua, birjaiokundetarki, talentua, dohaina, trebetasuna bezala ulertzen dela, pertsona bakoitzak bere talentuak dituen bezalaxe dituenak hizkuntza bakoitzak bereak. Hala hizkuntza bakoitza nortasun bat da, bere aiurriagaz, eta bakoitzak bere koloreekin pintatzen du mundua:
‎Josefina, ume kasko legun bat besoetan atxikiz, zabilan bera mintzo.
2008
‎Orduan zuen amets bat egin nehoiz Rustichellori aipatu ez ziona», 26 or.); baina atal bakoitzaren barnean, ahots narratiboa anizten da: Markori toka mintzo zaio («Zortzi urte iraunen duen basamortua iragan duk», 26 or.), Aloadini zuka («Aloadin, ene printze eta jabea, bortz eguneko zabaltasuna duen probintzia bat iraganik, Karaanera helduko zara[?]», 29 or.), ondotik Kogatra pertsonaia femeninoa bera mintzo da («Duela sei urte, Kubilai Khan Handiak deitu ninduen[?]», 31 or.), bere erranetan Kubilai Khanen solasa diskurtso zuzenean tartekatuz, Marko Polo mintzatzerat utzi aitzin lehen pertsonan, berarekilako lehen elkarretaratzea konta dezan, Kogatrak berak orduantxe kontatu duelarik modu kasik berdinean, abantzu hitzez hitz. Nabari da Le Devisement du Monde honela parodiatuz, A. Arkotxa ani... Bere palinpsestoa liburu egin idazkera ekoizpen bat bezala aurkeztuz («nehoiz ahoskatua», 25 or.), jatorrizko testua errespetatzen ez duena, eta Marko Polo gizon erreala fikziozko pertsonaia bilakaraziz, A. Arkotxak joko liluragarritzat erakusterat ematen digu gizakiaren saiakera naturala errealitatea hizkuntzaren bidez islatzeko:
2011
‎Hauxe erraten genien: «Zuen arazo handiena da elkar ulertzen duzuela, hizkuntza bera mintzo duzuelako». Gure kasuan, autonomia linguistikoa da.
‎Ez du azalpen handirik behar, bera mintzo da aski klarki. Unibertsoaren erdi erdian Jainkoa, eta haren idurira gizona ere, lurreko izaki guztien erdi erdian.
‎[fenomenologikoa, subjektua desagertu eta natura bera mintzo delarik erantzuna esaterik ez badago, galdera ere ez, Wittgenstein. Ez dago galderarik, ez dago erantzunik, zen budismoa.
2013
‎Zortzikoa, batez ere, mara mara. Hori da festaren elementu adierazgarrienetariko bat, eta horregatik, lautan jo zuen atzo doinu bera Mintzo Garaikoetxea txistulariak: zortzikoa gosaldu ostean ostatuan, zortzikoa plazan kalean mozorrotuta gora eta behera ibili eta gero, zortzikoa bazkal ostean, eta zortzikoa iluntzean Miel Otxin erre bitartean.
‎–Ez dut inoiz ezagutu hain gizon aratzik, deklaratu zuen, apeza gure begitik galduta?. Jainkoa bera mintzo da haren ahotik.
2014
‎Besteak eskapaka joaten direlarik ez baitute deus ulertu. Antzerkia lengoaia da eta mintzo zaie lengoaia bera mintzo dutenei. Mintzo gara irudi fabrikatuz bizia deitzen den gezur orokortu horretaz.
2015
‎Berrogeita hamarretik bost. Paisaia bera mintzo da dekadentziaren handiaz. Kathleenekin itzuli bat egin dut Zrenjanineko ibaiari jarraiki.
‎eskura dezala" Piarres Larzabalen idazlanak" sailean, Piarres Charritton ek aski polliki argitaratu sail hortan, zazpi liburuetarik azkena," Oroitzapenak". Piarres Larzabal bera mintzo da hor bere biziko gora-behera ainitzez. Eta irakurketa loriagarria da zinez, alde batetik zernahi gauza ikasten baita eta bestetik denak biziki euskara ederrean ezarriak baitira.
2016
‎Emaitza bera mintzo da hemen partida ikusgarria izan dela adierazteko. Partida huntan 9 berdintze izan dira:
2017
‎Emaitza bera mintzo da jakiteko partida atakatua eta luzea izan dela: 17 aldiz berdin, lehenik 1/ 1 eta azkenik 49/ 49 Artean, irabazleak maiz gibeletik baina ez sobera halere:
2018
‎Alabaina euskal fededunek gonbidatzen dituzte Siriatik ihes alde hauetara etorriak diren siriarrak, hauek kantatuko diote kantu bat Andredena Mariari, bai eta" Gure Aita". Azpimarratzekoa da ekialdeko eliza siriakoak kantatzen duen Gure Aita emanen dutela aramear hizkuntzan, hots Jesu Kristo bera mintzo zen hizkuntzan. Hara euskal fededunek frogatuko dutela igande horretan beren sorterritik ihes heldu direnei Elizak ekartzen dioten sustengua, salmoak euskaraz ezin ederkiago xaramelatzearekin batera.
‎Halaber, Ibardinen, Urruñatik Berara joateko edo Lizuniagan, Saratik Berara. Lekuko herritarrek harreman naturalak zituzten elkarrekin, familia loturak ere bai, hizkuntza bera mintzo zuten. " Karabineroak", hots, mugazainak, ziren beste hizkuntza bat mintzo zutenak, armak soinean zeramatzatenak, indarrean ezarri legalitatearen adierazle zirenak.
‎Konparaketa ez da guztiz zuzena. Suitzaren eta Frantziaren arteko mugak 572 kilometro ditu, Geneva eta Bale hiri handiak daude Frantziarekin muga mugan eta, oroz gainetik, hizkuntza bera mintzo dute Frantzian eta Suitzako zati horretan. Euskal Herrian lan egiteko, herria kontrolpean daukaten Frantziaren edo Espainiaren hizkuntza ofiziala (edo hizkuntza ofizial nagusia) jakin behar dira.
2020
‎Oilo bat gripez eztulka Maltako uhartean eta baietz hiru minutu barne jakin, baina Etxebarreko Ezpeldoi aldeko harriaren berririk ez! Zorionez, harri hura bera mintzo da, isil isila, oihuz. Ezpeldoia Etxebarre herri bazter batean dago, eta harria han datza, Zalgizeko erretorea zen Roger Idiarti esker, iragailearen bistan.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia