2013
|
|
Horregatik, hain zuzen ere, azaltzen da emakumearen alde Etxepare: abantailak
|
baino
ez ditu emakumeak gizakumearentzat. –Eman?
|
2014
|
|
Gainera, euskaraz ez daude oso garatuta diskurtso markatzaileei buruzko ikerketak: Euskaltzaindiak (1990) markatzaile batzuk (lokailuak)
|
baino
ez ditu ikertuak, eta, beraz, azterkizun daude markatzaile asko eta asko.
|
2015
|
|
Oinarri bat
|
baino
ez dute ikaskizunek: ereduzko portaera saritu eta arbuiatzen dena zigortu, salbuespen bakarrarekin; izan ere, gurasoen hutsegitea seme alaben ezkontza baimenetan, salaketa soilera mugatzen da.
|
|
Ohikoa izan da hizkuntzalariek egin dituzten ikerlanen lehentasunak euskararen barne azterketara bideratzea, arreta handiegirik jarri gabe hizkuntzaren historia sozialaren egoerari denboran zehar; guztiz zehatza ez bada ere, esan genezake, gai konkretu batek
|
baino
ez zuela beraien artean nolabaiteko interesa piztu: zergatik erori zen euskararen ezaguera eta erabilera XIX. mendearen bigarren erdialdean, ordura arte mendeetan zehar higadura gutxiko egonkortasuna erakutsi bazuen. Historialariek bestalde, ez diote apenas arretarik jarri hizkuntzaren, kanpo historiari?, hau da, bere erabileraren historiari, izan ere, orokorrean oso azaletik jorratu dituzte historia kulturalaren gaiak eta alderantziz, izugarrizko ahalegina egin dute beste batzuk aztertzerakoan:
|
2017
|
|
Zeharkako datuak
|
baino
ez ditugu Aita Atutxa hori Antonino Atutxa Aldekoa bide dela pentsatzeko. Jokin Zaitegiren bidez dakigu(. Urkiaga ta biok?
|
|
Artikulu hau idazterakoan izan dudan asmo bakarra izan da zenbait toponimoren gainean eraikitako ikuspegiei batzuetan, eta ia inolako azalpenik gabe direnei beste batzuetan, beste interpretazio bat edo ikuspegi berria ematea. Toponimo horien gainean nire ikuspuntua emateko helburua
|
baino
ez du, beraz, hemen jasotakoak, Patxi Galeren ondorengo testuan esaten denaren ildotik jarraituz:
|
2018
|
|
Bestela esateko, garaian garaiko itzulpen zerrenden berrirakurketa egin litzateke, itzulpena ideologia zentsura kateari erreparatuta. Orain arte, Frankismoaren garairako gisa honetako baieztapenak
|
baino
ez ditugu: " Junto con la escasa produccion original, la censura de la posguerra vigilo tambien muy de cerca las traducciones vascas.
|
2020
|
|
XVII. eta XVIII. mendeetako gramatikariek, Oihenart, Micoleta, Urte, Pouvreau, Etxeberri Sarakoa edo Larramendik, gramatika grekoen eta latinekoen eredua
|
baino
ez zuten. Eta eredu horri atxiki zitzaizkion, mende haietan idatzi ziren gramatika gehienak bezala (Gomez 2006, 2008; Oyharçabal 1989, 1993).
|
2022
|
|
Langai desberdinez moldatutakoak dira biak. Fikzioa
|
baino
ez du euskarri Ardi galduak, gutunak bidaltzen diren herrietako izenak salbu. Berdin Latsibin, jazoeren tokiekin, baina aurrenekoan ez zegoen historia osagaia eransten du.
|
|
Ardi galduak xede linguistikoa
|
baino
ez du, euskararen kode bateratua agertzen dabilenean gehitzen du euskaldunarentzat bigarren hizkuntza egokiena. Izenburuak iragartzen du pertsonaia nagusia, ardi galdua, eta horren medioz finkatzen da ikasi behar den mintzaira:
|