Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 17

2000
‎Saramagoren ospea gorantz joan da 60 urte zituenetik, Nobel saria eman zioten arte (gaur 76 urte inguru ditu). Nik itzuli nuenean ez zen orain den figura, Romario edo Rivaldo bezala, baina irakurleek eta jende askok ezagutzen zuten.
2006
‎Norbaitek galdetuko balit hitz horiek liburu honetara zergatik ekarri ditudan, erantzungo nioke gustatzen zaizkidalako dela. Nik itzulitako besteren abestitzak eta poemak neronenak bezain propiotzat dauzkat, hor jarri izan baititut nere miresmenaren ondorio poetiko ahalik landuenak, eta askotan erosoago ibili izan bainaiz kantu horiekin neronenekin baino. Hala ere, dendenak ez dira hain interesgarriak; baina hor utzi ditut batzuk, garai bateko abestiaren lekukotza ematen dutelako (Lluis Llachen abestien kasuan, adibidez).
2009
‎Ehunetik ehuneko konfiantza neukan Costa doktorerengan. Nik itzuli egin nahi nuen, eta modu bakarra zegoen hori lortzeko.
2011
‎Alegia, esatea ote du" nik nahi nuen moduan itzuli nuen, eta ez dut denen gustukoa izan gura. Nik itzulitakoa gustatzen ez zaionak, ez beza irakur!". Hara hor itaunaren latza, itzulpen teorilariek eta, jakina, kritikoek eta editoreek nekez askatuko duten korapiloa!
2013
‎Isildu nintzen. Nik itzuli baino hagitzez lasterrago irakurtzen ari zen eskribaua. Mantsoago egiteko eskatu nion, eztiki oraingoan:
2014
Nik itzuliko dut.
‎Edo hondartzan gaizki dago? Nik itzuli dezaket nahi baduzu Aitona. Utzi txorakeriak.
2017
‎Hi habil maitinetara nahi baduk, nagusi. Nik itzuli bat egin behar diat, ea ezer argitzen dudan.
2018
‎Lehenago joan da. Nik itzuli beharra izan dut, ze latineko
2019
‎Itzuli obra osoa, Roxaneren hitzak aparte utzita. Nik itzuliko ditut harenak. Zure esku, noski, nik egindako lanaren zuzenketa gramatikalak, baina hori besterik ez.
Nik itzultzea nahi nuen, baina berak ez.
2021
Nik itzuli nio erran eta eman batean bearrezaldeko ederra eta erran bakean uzteko edo oroitiko zela nitaz.
‎( Nik itzuli nion erran eta eman batean beharrizaldeko zaplaztekoederra eta erran bakean uzteko edo oroituko zela nitaz.)
Nik itzuli nio erran eta eman batean bearrezaldeko ederra eta erran bakean uzteko edo oroitiko zela nitaz, baƱo buru utsa duenai zerekin bete?
‎( Nik itzuli nion erran eta eman batean beharrezaldeko ederra eta erran bakean uzteko edo oroituko zela nitaz, baina buru hutsa duenari zerekin bete?)
‎" Nik itzuli nahi nuen, zuzendariak ikus nazan, behintzat. Niretzat oso garrantzitsua da gu han ikustea, Oihane joan dela ikustea, eta harengan oso harro gaudela ikustea.
2023
‎Gero, gala surrealista izan zen, eta, inork ez zuenean espero, 10 Goya irabazi zituen Handiak. Nik itzultzeko hegazkina goizeko 7etan nuen hartuta, ez bainuen espero arrakasta hura izango genuenik. Galatik lo egin gabe hartu nuen hegazkina.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia