2006
|
|
|
Baina
itzul gaitezen harira: zer egiten du euskara teknikariak?
|
|
Irakurgaia jatorrizko hizkuntzan ez dagoela ahaztarazten diguten itzulpenak ditugu.
|
Baina
itzul  penak egitea ez da itzultzaile trebeen eskuetan utzi dugun lana. Hemen, Euskal Herrian, denok gara itzultzaile, eta horren ondorioz, arestian aipatutako kalitatearen eta baita distiraren ondoan, zabarkeria eta axolagabekeria maiz agertzen dira.
|
2011
|
|
|
Baina
itzul nadin Otxandion bizi nintzeneko garaira, ume nintzeneko sasoira. Esanak esan, han ere ez zen beti beharra.
|
2019
|
|
|
Baina
itzul gaitezen Estitxu kaxaz inguratutako logela batean zegoen momentura. Esan bezala, gurasoen etxea utzi eta BERE etxea izango zenera lekualdatzear zegoen.
|
|
|
Baina
itzul nadin Juanek foliotan pasatu zidan itzulpenera. Denbora eman nuen jatorrizkoa eta itzulpena kontrastatzen, Pedro Páramo hobeto ulertu nahian.
|
|
|
Baina
itzuli naiz itzuli, barrukoz kanpora itzultzeko pronto, nire lan gustukoa den eguraldi zorionekoaz, egunez egun, jardutera. Zortzi hilabeteko permixoa nuen, soldadutza latz eta fijoa zena eta dena eteteko.
|
2020
|
|
Izeba Carmek Ripoll edo Viceko senarren bat nahi baitzuen enetzat, saltzaile bat, botikari bat edo enkargatu bat, aita bezalako bat.
|
Baina
itzuli egiten zen beti, Domenec. Berri eta txukun, eta lorez eta irribarrez, eta bakardadearen gaineko olerkiz brokaturik, eta barkatu egiten nion nik, beti.
|
2021
|
|
eta elkartu eta gure hiriaz hizketan hasten garenean, ez zaigu damugarri hura utzi izana, eta esaten dugu orain ezinezkoa litzaigukeela han bizitzea.
|
Baina
itzultzen garenean, aski zaigu estazioko atartea zeharkatzea, eta etorbideetako gandu aldera egitea, etxean bezala sentitzeko; eta itzultzen garen bakoitzean hiriak eragiten digun tristura horretan funtsatzen da, funtsatu ere, gure etxean bezala sentitze horretan eta aldi berean gure etxean egoteko arrazoi gehiagorik ez dugula sentitzean; hemen, gure etxean, gure hirian, gaztaroa eman genuen hiri...
|
|
Barka  tzeko prest nago.
|
Baina
itzul dadila nirekin.
|
2022
|
|
–
|
Baina
itzuliko da?
|
|
Bertan behera utziko zuen seguruenik.
|
Baina
itzulia zen eta orain dibortziatuko ziren.
|
|
|
Baina
itzul gaitezen lehen eskuizkribuaren harrerara. Seuilen, non irakurri baitzuen lehen aldiz Françoise Blaisek, garai hartan Quebeceko literaturaren arduradunak, erreakzioak txundidura, zirrara eta harriduraren artean ibili ziren.
|
|
|
Baina
itzul gaitezen 2004ra. Suite frantsesa agertu baino lehentxeago, Denise Epstein aurkitu nuen, bere amaren biografia bat idazten ziharduela.
|
|
Haien familia sortu.
|
Baina
itzuliko dira. Itzuliko direnez.
|
|
Zuregatik, Malika.
|
Baina
itzuliko naiz. Hitz ematen dizut.
|
|
Hilik zaude, Allal.
|
Baina
itzuli egin zara. Merzuga eta bion begien bistan zaude.
|
|
|
Baina
itzul nadin aipatu dudan bidegurutzera. Mindura gaur poema bilduman bada poema labur bat marxisten eta kristauen enkontruen berri ematen duena.
|