Emaitzak: 5
2008 | ||
Ama hizkuntzaren jabekuntzan ez bezala, bigarren mintzaira ikasten dugunean jadanik ehundua daukagun eremu sinbolikoa, pentsamendua dela, irudimena dela, jakintza dela, sineskerak direla? egokitu behar | dugu xede hizkuntzara. | |
2015 | ||
Mailaren arabera, eztabaida denbora ere aldatu egiten du. Horrelakoak esaten dituzten irakasleek erakusten dute kontzientzia | dutela xede hizkuntzarekiko ikasleen aniztasunaren aurrean estrategia berezituak erabiltzeko beharraz. | |
2018 | ||
Kristevak zenbait urrats eztabaidagarritan deskribatzen du semiotikoa. Suposatzen du irrikek | badituztela xedeak hizkuntzan azaldu aurretik, hizkuntzak beti erreprimitzen edo sublimatzen dituela irrika horiek, eta irrikak agertzen direla bakar bakarrik eremu Sinbolikoaren unibokotasun aginduei muzin egiten dieten adierazpide linguistikoetan, nolabait esateko. Gehitzen du irrika anitzen agerpen linguistikoa semiotikoan dela begi bistakoa, hau da, Sinbolikotik desberdina den esanahi linguistikoaren eremuan, zeina baita amaren gorputza hizkera poetikoan agertua. | |
2021 | ||
Itzulpen hau ontzeko bidean, itzultzaileak eskura izan ditu, jatorrizko testuaz gain, gaztelaniazko El iris salvaje (Pretextos, 2006, itz. Eduardo Chirinos), alemanezko Wilde Iris (Luchterhand, 2008, itz. Ulrike Draesner) eta frantsesezko L’iris sauvage (Gallimard, 2021, itz. Marie Olivier) bertsioak. Guztiak lagungarri izan dira pasarte ilunetan argi egiteko, nahiz eta itzultzaile bakoitzak langai | duen xede hizkuntzaren arabera askatu behar izaten dituen itzulpenaren korapiloak. | |
2022 | ||
Lehenik, eskuizkribu argitaragabe hori testuingurura ekartzeko, Belaren eta Manuel Larramendiren arteko harremanaren inguruko xehetasunak eman ditut, lehenak bigarrenaren hizkuntz ideiak nola bereganatu eta Zuberoako datuekin osatu zituen erakutsiz. Ondoren, testua itzulpengintza apologetikoaren azpigenero berezi batean txertatu behar dela aldarrikatu dut, zeinean irakurleak ez | baitu xede hizkuntza ezagutzen, eta edukiak baino gehiago, formak hartzen duen garrantzi guztia. Azkenik, testuaren edizioa bera eman dut, iruzkin linguistikoz eta azalpenez horniturik. |
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
ukan | 5 (0,03) |
Lehen forma
badituztela | 1 (0,01) |
baitu | 1 (0,01) |
duen | 1 (0,01) |
dugu | 1 (0,01) |
dutela | 1 (0,01) |
Argitaratzailea
ELKAR | 3 (0,02) |
Uztaro | 1 (0,01) |
Bat Soziolinguistika Aldizkaria | 1 (0,01) |
Konbinazioak (2 lema)
ukan xede | 5 (0,03) |
Konbinazioak (3 lema)
ukan xede hizkuntza | 5 (0,03) |
Urtea
Bilaketarako laguntza: adibideak
Oinarrizko galderak | |
---|---|
katu | "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu |
!katuaren | "katuaren" formaren agerpenak bilatu |
katu* | "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu |
!katu* | "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu |
*ganatu | "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu |
!*ganatu | "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu |
katu + handi | "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu |
katu + !handia | "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu |
Distantziak | |
katu +3 handi | "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu |
katu +2 !handia | "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu |
katu +2 !handi* | "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu |
Formen konbinazioa desberdinak | |
bero + handi | asko | "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu |
bero +2 !handi* | !asko* | "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak |
!bero + handi|asko|gutxi|txiki | "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak |
Ezaugarri morfologikoekin | |
proba + m:adj | "proba" lema eta jarraian adjketibo bat |
proba +2 m:adj | "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat |
bero + handi|asko + m:adi | "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat |
proba + m:izearr-erg | "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta |
Ezaugarri morfologikoak
KATEGORIA
adb | adberbioa |
---|---|
adi | aditza |
adilok | aditz-lokuzioa |
adj | adjektiboa |
det | determinatzailea |
ior | izenordaina |
izearr | izen arrunta |
izepib | pertsona-izena |
izelib | leku-izena |
izeizb | erakunde-izena |
lbt | laburtzapena |
lotjnt | juntagailua |
lotlok | lokailua |
esr | esaera |
esk | esklamazioa |
prt | partikula |
ono | onomatopeia |
tit | titulua |
KASUA
abs | absolutiboa |
---|---|
abl | ablatiboa |
ala | adlatiboa |
ban | banatzailea |
dat | datiboa |
des | destinatiboa |
erg | ergatiboa |
abz | hurbiltze-adlatiboa |
ine | inesiboa |
ins | instrumentala |
gel | leku-genitiboa |
mot | motibatiboa |
abu | muga-adlatiboa |
par | partitiboa |
psp | postposizioa |
pro | prolatiboa |
soz | soziatiboa |
MUGATASUNA/NUMEROA
mg | mugagabea |
---|---|
ms | mugatu singularra |
mp | mugatu plurala |
mph | mugatu plural hurbila |
ADITZ MOTA
da | da |
---|---|
du | du |
dio | dio |
zaio | zaio |
da-du | da-du |
du-zaio | du-zaio |
dio-zaio | dio-zaio |
da-zaio | da-zaio |
du-dio | du-dio |
da-zaio-du | da-zaio-du |
da-zaio-du-dio | da-zaio-du-dio |