2008
|
|
Ondorioz, argitasunagatik, entzule edota irakurleak mezua oker uler ez dezan, jendeak era horretako esaerak baztertzeko joera du. Ordea, esangura hedatuenaren edota literaturako ohikoenaren arabera, orduko> hori finkatuko balitz, bi esangura horietako bakarra
|
ukan
lezan, ez legoke arazorik mundu guztiak lasai erabiltzeko. Horrelako zerbait gertatu zen, adibidez, hilabeteen izen batuak erabakitzeko orduan garagarrila> hitzarekin.
|
|
51 Hitz bat aukeratzerakoan, hitz elkartuetan maiz
|
ukan
dezakeen jarrerak ere bere ga rrantzia dauka, eta ez txikia. Gaztelaniaz, adibidez, errepikapena ekiditeko, aceite> de> oliva> esaten da, hitzik arruntena aceituna> den arren.
|
|
Valentziako katalanerazko fardatxo). Gure herpe tofaunako musker erraldoi honen zientzi izena,, muturretik buztanaren puntaraino 70 cm
|
ukan
ditzakeenarena. Lacerta> lepida> izan da oraintsura arte, baina azken taxonomi aldake taren arabera badirudi hemendik aurrera Timon> > deitu diogula.
|
2009
|
|
ahal dea? Posible dea frantses batek
|
ukan
dezan kargu hori??. Zeren, ordura arte, beti Hegoaldekoak ziren.
|
2013
|
|
Erreka zulo edo lubakietako egoera gogorra Jainkoaren nahia zela idatzi zuen Hiriart Urrutik. Irakurleek horren aitzinean
|
ukan
zezaketen harridura aurreikusi zuen, eta segidan eman zuen erantzuna:
|
|
Barnealdeko herrietan saltzen ziren aldizkarien artean salduena zen, gehiengo handiz. Ondorioz, pentsa zitekeen astekarian argitaratzen zen mezuak oihartzun zabala zuela eta herritarren artean eragina ere
|
ukan
zezakeela. Astekariaren egile eta laguntzaile sarea arras zabala zen, eta Ipar Euskal Herriko apaiz andana batek idazteaz gain, politika arloko arduradun andana bat ere bazen kideen artean.
|
|
Iñaki Aldekoakkontraesana ikusi du Frantziako Errepublikak Elizaren kontra hartu neurrien ondotik, gerla garaian apaizek eta Eskualduna k Errepublika horrekin bat egitean, baina hori horrela izan zela onarturik, jarrera horrek Ipar Euskal Herriko laborarien kontzientzian funtsezko eragina izan zuela dio. Astekariak berak
|
ukan
zezakeen eraginaren gainetik, Eugen Weberrek zehaztu duen bezala, frantsesik ez zekiten soldaduek halabeharrez ikasi zuten frantsesa gerla garaian, eta gerla bururatu ondoan ere frantsesez mintzatzen jarraitu zuten anitzek.
|
|
Ez zuten pasatzen uzten Frantziako armadaren operazioen berririk, honen taktika edo estrategia ezagutarazteko aukera eman bazezaketen. Halaber, iritzi publikoan eragina
|
ukan
zezakeen berririk ere ez zuten ematen, operazioei zegokienez. Hori aski ez balitz, zenbait guduren garaian izan ziren legebiltzarreko eztabaidak edo prentsako polemikak ere zentsuratzen zituzten, bereziki Charleroiko borrokatik eta Verdunekotik landa.
|
|
|
Ukan
dezagun konfiantza gure armadetako aitzindarietan; egin dezotegun kreit, behar den guzia eginen dutela. Kreit gobernamenduari ere:
|
|
Eskualduna k ez. Izatekotan, Stéphane Audoin Rouzeauk aipatu zuen beste elementu batek
|
ukan
zezakeen oihartzuna, hala nola permisionetik itzultzea bera izan zitekeen etsipen faktore, edo gutun bat berantegi heltzea. Baina ez zuten aipatzen soldaduak, edo berriemaileak berak, etsipenean sartzen zirela.
|
|
Batean «Biba Eskualduna k» idatzi zuen, bestean Euskal Herria ohoratu beharraz. Gerlaren bidez, euskaldunek eta Euskal Herriak fama ona
|
ukan
zezaten nahi zuen eta euskaldunak gerlari on gisa ikusiak izan zitezen. Horregatik, Euskal Herriaren omena urrun helarazi behar zela idatzi zuen.
|
|
Alabaina, astekariak 50 bat zentimetroko luzerakolau orri baizik ez zituen, eta beraz ez zen denbora anitz behar osoki irakurtzeko. Gaur egun, orrialde anitz dituen egunkari bat irakurtzen denean, denbora anitz behar litzateke artikulu guztien irakurtzeko, beraz, nahi ala ez, izenburuak funtsezko garrantzia du, irakurlea erakartzeko edo, gutxienez, artikulua irakurri ez duenak ideia nagusia
|
ukan
dezan, titulua irakurriz bakarrik.
|
2016
|
|
KOXE: Jakin nahi nuke zer ageri behar den hunarat ekarri, etxe berri baten altxatzeko, diru laguntza
|
ukan
dezadan.
|
|
Erran gabe doa nire lehen helburua dela haurtzarotik segitzen eta maitatzen dudan euskarazko antzerkiaren iraunaraztea. Ene ametsa laike lehenagorat itzultzea, hots herri bakotxak
|
ukan
dezan bere taldea, herrietako antzerki kultura hori berpiztu dadin eta atseginekin ikusten dut batzu hortan bermatzen direla (Armendaritz, Banka, hauek aspaldi huntan eta berrikiago Makea, Jatsu etab?). 425
|
|
Oraino gure haur horiek, haurregi dira adinekoen gorabeheretan sartzeko. Ahatik, on liteke, adina jinarazi, haur horiek
|
ukan
dezatela gure bizitzaren berri. Zer gertatu zaigun, zergatik gure borroka eta norat doan gure biziko joera.
|
|
Emazteki gizon nahasketa doi bat egin dut, ikusgarriak
|
ukan
dezan bihotz barnatasun aberatsagoa.
|
|
Aztiaren ahoan ematen ditu hitz hauek, Larzabal bera izan daiteke pertsonaiaren bitartez mintzo. Baina bazekien aldarrikapen honek oihartzun zerbait
|
ukan
zezan arintasunez eta ezaugarri hurbil batzuen bitartez pasarazi behar zuela. Horregatik, ikurriña, Gernika, Karlomagnoren irudi mitikoak, duintasunaren mezua entzunarazteke.
|
|
Gizonaren araberan zer bizi desberdina
|
ukan
lezakeen emazte batek agertzen zaigu.
|
|
Obra askoren elkarrizketek aktualitate handia dute oraindik. Antzerki obra gehienek gaur egun
|
ukan
lezakete oihartzun handia ezagunak balira. Antzerki gehienek merezi lukete entzunak izatea, Larzabalen obran agertzen diren problematikak garaikideak baitira, ulergarriak dira eta hitz egiten digute oraindik.
|
|
Iragan historiko baten ukaitea izatearen bidea da, iragan honen berreskuratzea nortasun kolektiboaren seinalea da. Bestalde, ezagutzaren kentzearen ondorioz sortu sufrimendua, kultura gutxituen baitan beste esanahi bat
|
ukan
lezake, ezagutza honen berreskuratzeko momentuan jakitate horrekiko harreman berritu batean kokatzea alegia. Ezagutza honen inguruko berritu batean kokatzea.
|
|
Alta, herri gutxitu, hizkuntza gutxitu baten partaidea izateak babeslekuak eskatzen ditu. Norberaren kulturaren babestea jarrera ulergarria da oso, baina herriaren babesak
|
ukan
lezake muga bat, ekar lezake autozentsura bat balio kontserbatzaileak zainduz eta hedatuz. Idazleak balio kolektiboen zaindari senti lezake bere burua, egiten duen lana, gainera testuak taularatuak direlarik, botere nagusiari aurre egiteko urratsa ematen baitu.
|
|
Euskara baztertua zen garai horietan aurkako jarrera har zitekeela erraten zuen, poztasuna, harrotasuna
|
ukan
zezakeela euskaraz jakiteagatik, hizkuntza aberastu behar zela bestalde.
|
|
Ospe handiko pertsonaiak herriko pertsonaiarekin du elkarrizketa, elkarrizketa arrunta, egoeraren aurrean zer ikuspuntu
|
ukan
lezakeen edozein euskaldunek aipatzeko. Alderdirik hartzen ez duen pertsonari hitz egiten dio Matalasek haren zaintzen gelditu den zaindariari.
|
|
Saiatuko gara lan guzien arteko hari komuna ateratzen, memoria eta gizartearen duintasunaren bizipena izan daitekeena. Sorkuntza horiek ez dutela mugarik dirudi, kontuan hartzen bada obra batzuk argitaratu gabe gelditzen direla, jarraipena
|
ukan
lezakete, gertakizunen lekukotasun gehiago eskainiz. Obra bakoitza bere testuinguruan kokatua da eta obren gaiak askotan egoeraren araberakoak izaten dira, erreakzio gisa anitzetan, iragana gaur egunera ekarriz eta barneratuz.
|
|
Jean Etchepareren ildotik joaten da, eritasunei buruz euskaldunek zuten joera eta jokabidea landuz. Hau baita hari nagusia, euskaldunen jokatzeko manera, euskaldunek edozein gertakariren aurrean
|
ukan
zezaketen jarrera. Haurtzaroko oroitzapenak biltzen dituen aitatxiri omenaldi hunkigarria eginez, eta bere abertzaletasunaren sustraien jatorria kontatuz.
|
2017
|
|
EEPko kide diren erakundeek eta Frantziako Estatuak bakoitzak bere hizkuntza politika estrategia berezia zehazten du, bere eskumen esparruan gauzatzeko. Estrategia berezi hauek elkarren artean adosturiko estrategia orokorrarekin bat egiten dute, eta nahi izanez gero, EEPren laguntza
|
ukan
dezakete beren proiektuak bideratzeko.
|
2018
|
|
1914ko agorrilaren 1ean, Frantziak mobilizazio orokorreko deia erabaki zuelarik. Osoki zuzena da beraz, gerla honek leku garrantzitsua
|
ukan
dezan Janpierra Lexardoarteren pastoralean. Bera, Ipar Euskal Herriko beste hamar milaka gizon gazte bezala, Frantziaren alde armen hartzera deitua izan zen, nahiz anitzetan frantsesera ez jakin edo oso guti baizik ez, Gorka Knörrek bere kantuan zioen bezala.
|
2023
|
|
Beste hizkuntzetan antzerkia garatu bazen, arrisku gutxi hartzen da pentsatzean Euskal Herrian ere antzerkia bazela, misterio, fartsa eta beste ikusgarriak barne. Dena den, Frantzian gertatzen zenari jarraituz, ideia bat
|
ukan
dezakegu Euskal Herrian egiten zenaz.
|
|
Beste oztopo batzuk ere gainditu behar ziren, antzerkiak egokitzen ziren, tokien arabera testuak aldatzen zituzten tokiko zentsurari erantzuteko adibidez, eta, beraz, testuek beste bizitza bat ere
|
ukan
zezaketen, hasieran pentsa ez zitekeena. Berriz ere, testuaren inguruan antolaketa erraldoiak behar eta egon zitezkeen, baina horri buruz informazioa mugatuagoa gelditzen da.
|