Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 15

2009
‎Hizkuntza ezberdinetako testu corpusak dauzkagu, eta hizkuntza bakoitzaren ezaugarri nagusiak atera nahi ditugu corpus horietatik abiatuta. Honako ezaugarriak dira batez ere interesatzen zaizkigunak:
2014
‎BASYQUE aplikazioaren garapenaz haratago, proiektu honen helburunagusia hizkeren (eta batez ere Iparraldeko hizkeren) azterketa eta prozesamenduabideratzeko azpiegiturak prestatzea, irizpideak finkatzea eta baliabideak sortzeada, Iparraldeko hizkeren ezaugarriak eta berezitasunak jasotzen dituen datu basesendo bat osatzeko eta, ondoren, informazio hori oinarri hartuta, aldaki dialektalentratamendu automatikoa bideratu ahal izateko. Izan ere, hizkuntza bariazioarenalorrak piztu duen interesa ikusita eta teknologia berrien garapenak HizkuntzarenAzterketa eta Prozesamenduaren (HAP) alorrean eskaintzen dizkigun abantailak etabitartekoak baliatuz, izaera dialektala duten corpusak (testu bildumak) aztertu etaautomatikoki tratatzeko tresnak garatzea gure hizkuntza komunitaterako ekarpeninteresgarria dela iruditzen zaigu. Beraz, artikulu honetan BASYQUE aplikazioarenezaugarriak eta aplikazioak eskaintzen dituen aukerak erakustera mugatuko garenarren, aplikazio hori helburu zabalagoak dituen proiektu handiago baten barruankokatzen dela esan beharra dugu.
2015
‎Aipatutako guztiak kontuan izanik, atera daitekeen ondorioa argia da: euskarak ere Web asCorpus planteamendua baliatu behar du corpusak egiteko.
‎Corpusetan oinarritutako metodoek, nolabaiteko polaritate anotazioa behar dute lexikoak erauzteko.Bi hurbilpen nagusi daude multzo honetan: lehena, polaritate ezaguna duten hitz batzuetatik abiatuta, corpusetan hitz horien semantikoki antzekoak diren hitzak aurkitzean datza (Turney eta Littman, 2003). Bigarrena, polaritatea markatuta duen corpus batean oinarrituz, positiboenak zein negatiboenak direnhitzen zerrendak lortzea (Saralegi eta San Vicente, 2012)
‎Estrategia egokiena litzateke anotatutako corpus bat hartuta adibide positiboa eta negatiboak banatzea. Tamalez, ez dago euskaraz horrelako anotaziorik duen corpusik, eta erdibideko hurbilpen batera jobehar izan dugu, testu sub jektiboak eta objektiboak bereizita dituen corpus bat baliatuz. Horrelako corpus bat eraikitzeko estrategia merke bat hartu dugu Berriako artiku bilduma batetik CBerria abiatuta: Iritzi artikuluak subjetibotzat hartu dira, eta gainerakoak objektibotzat (CBerria) (Saralegi et al., 2013). 2 Taulak corpus horren neurriak eta erauzketaren datuak azaltzen ditu.
‎Estrategia egokiena litzateke anotatutako corpus bat hartuta adibide positiboa eta negatiboak banatzea. Tamalez, ez dago euskaraz horrelako anotaziorik duen corpusik, eta erdibideko hurbilpen batera jobehar izan dugu, testu sub jektiboak eta objektiboak bereizita dituen corpus bat baliatuz. Horrelako corpus bat eraikitzeko estrategia merke bat hartu dugu Berriako artiku bilduma batetik CBerria abiatuta: Iritzi artikuluak subjetibotzat hartu dira, eta gainerakoak objektibotzat (CBerria) (Saralegi et al., 2013). 2 Taulak corpus horren neurriak eta erauzketaren datuak azaltzen ditu.
‎Albiste guztiak gai berariburuzkoak dira, testu barruko zein testu kanpoko informazioaren kudeaketa eta, nagusiki, gertaerenordena zehaztea baita etorkizuneko helburuetako bat. Egun, ez dugu corpus homogeneorik eskaintzerik, anotazio fase bakoitzean dokumentu sorta bat baino ez baita erabili.
‎Artikulu honek alemanetik euskaratutako unitate fraseologikoen itzulpena izango du aztergai. Horiegin ahal izateko, 3,5 milioi hitz inguru dituen corpus digitalizatu, lerrokatu eta eleanitza sortudugu, AleuskaPhraseo corpusa, alegia. Itzulpen moduak hau da, sorburu eta xede testuaren artekoharremanak berebiziko garrantzia dauka gure kasuan, itzulpen asko batez ere haur eta gazte literaturan (HGL) zeharka, zubi bertsio batetik abiatuta, egin izan direlako, eta egiten direlako.
2017
‎Praat programa informatikoaren bitartez aztertu dira audioak wav formatuan, 44100 hertzetaneta mono aukeran. Denetara bost minutuko iraupena du corpusak, bi minutu eta erdi dituelarik MaialenLujanbioren hizketaren grabazioak eta, beste hainbeste, Uxue Alberdiren atalak. Era berean, informatzaile bakoitzaren audioak erdia du bertsotan eginiko hizketa, eta beste erdia hitz lauzekoitzitakoa, azterketa eta datuen analisian metodologikoki ahal den parekoen izan dadin.
‎Balioen aldakortasunari dagokionez, Uxue Alberdiren kasuan argi esan liteke hitz lauz ekoitzitakobokalen balioak aldakorragoak direla bertsoetakoak baino (hasierako hipotesia berretsiz), baina ezMaialen Lujanbioren kasuan. Bertsolarien arteko desberdintasunak (gorago aipatutakoak ere) zerkeragindakoak diren zehaztea ez da erraza, bi bertsolari soilik aztertu direnez, eta bost minutukoiraupena duen corpusa, ezin baita seguru esan bokalismoan aurkitutako aldeak informatzailebakoitzaren ezaugarri pertsonalek, hizkerak edo lan honetan kontuan hartu ez den beste alderdirenbatek eragindakoak ote diren. Edonola ere, kontuan hartzekoa litzateke Maialen Lujanbioren hitzlauko ekoizpena paperean idatzitakoaren errezitaletik hurbil dagoela, eta Uxue Alberdirena, berriz, bat batean ekoitzitako hizketa formala dela.
‎testu corpusak sortu behar dira. Euskarazko denbora informazioa kodetzeko, EusTimeML etiketatzelengoaia (Altuna et al., 2016) sortu dugu TimeML lengoaian (Pustejovsky et al., 2003) oinarrituta etadenbora informazioa duen corpusa osatzen ari gara. 2 irudian ikus dezakegu EusTimeMLren bidez kodetuta 1 irudiko esaldiko denbora informazioa.
‎Etiketatzea gainbegiratu ostean, ezeztapena etiketatuta duen corpusa izango dugu. Tamainaz txikiada eta 33 ezeztapen baino ez dira aurkitu.
2019
‎Euskarazko Iritzi Corpusa sortzeko erreferentziatzat SFU Review Corpus (Taboada, 2008) corpusa erabili dugu.Corpus hark dituen antzeko ezaugarriak dituen corpusa eratu nahi izan dugu. Horrela, 240 iritzi testuko corpusbat sortu dugu eta iritziak sei gaien ingurukoak dira:
‎Denbora informazioa automatikoki tratatzeko sistemek informazio linguistikoa etiketatuta duten corpusak hartzendituzte oinarritzat. Hain zuzen ere, mota horretako corpusen bitartez tresna horiek entrenatu eta ebaluatu egitendira.
‎–La Sexta Noche? telesailaren mintzagaien artean, politika, gertaera eta berriak zein eztabaidakmaiz agertzen direla kontuan hartuz eta esperimentu txiki batzuk aurre eginez, 10 emozio ezberdineko bildumasortu genuen corpus hau etiketatzeko. Sortutako bildumarekin eredu kategoriko eta beste galdera batzuekin eredudimentzionalako galdetegia sortu genuen:
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia