2005
|
|
" Berak jatorria esentziarekin identifikatu du eta ‘nondik’ galdera ‘zer’ galderan bihurtu" 78 Zehazki bi arazo bereizten ditu hizkuntzaren jatorriaren inguruan: bata metafisikoa (berez konponezina), non hizkuntza" espirituaren berezko jario" bezala ulertua den; eta bestea antropologikoa (berarentzat garrantzitsuagoa), non" hizkuntzak dagokien nazioei lotuta" bezala kontsideratzen diren79 Hizkuntzaren jatorriari buruzko problematika, modu honetan, hizkuntzak gizakiarentzat duen eta hizkuntzek gizabanakoentzat
|
duten
berezko esanahia eta garrantzia kontsideratzeko eta aztertzeko" aitzakia" moduko zerbaitetan bihurtzen da.
|
2011
|
|
–Teoria totalizatzaileek honako arrisku hau dute: partikularrak, tokian tokikoak eta historikoki berezia denak ez
|
dutela
berezko esanahirik instantzia orokor baten baitakoak ez diren neurrian. Arrazionaltasun historiko orokorrean sinesteak oso erraz estali ditzake herrian herriko eta lekuan lekuko arrazionaltasunaren diferentziak eta autonomia?.
|
2012
|
|
edo marka batzuk badaudela azpimarratzen du. Arrasto horiek ez dira esanguratsuak bere horretan, ez
|
dute
berezko esanahirik, baina kode konbentzionalen arabera etengabe errepikatzearen ondorioz, harreman multzo egonkor bat pilatzen joaten dira, esanahi efektu batzuk osatzen, eta horri esker egiten da testua irakurgarri edo interpretagarri.43 Roland Barthesek ere, irakurleak testuaren zentzuaren osaketan duen parte hartzea ez dela anarkikoa gogorarazten digu:
|
2019
|
|
— Hola, konfiantza rollo bat emaiten, pixket rollo kolegeo bezela sortzen. (Ae, neska, toka noka) horrez gain, iruditzen zaie hitanoa hizkera informala dela, lagunartekoa, kalekoa, bizia eta gaztea. horrexegatik, uste dute hitanoak aparteko indarra duela esaten denari sendotasuna emateko, iriste ahalmen handiagoa txantxetarako zein haserrerako. hitanoak
|
badu
berezko esanahia, badu" beste saltsa bat" eta horrek egiten du, hain justu ere, hizkera ez neutroa
|
2020
|
|
Le magazine littéraire k eginiko iruzkinean (442 zbk., 85 or), ostera, haren azterketak" ez duela kronologia aintzakotzat hartzen eta ikerketa gisa eskasa dela" zioen. Aitzitik, Kundera baliatzen da kulturen arteko asimetria konpongaitza ziztatzeko, baina, kritika egitearekin batera (kritikak
|
duen
berezko esanahiari eutsiz), hizkuntza eta nazio askotako literaturan izandako eragileen arteko erkaketa ere ekartzen digu. Hala nola, Frantziako gustu literarioan," arrunkeria" alboratu beharra zuen; garrantzia, kitsch estetikaren munta, austriar kulturan, etab. Haietan guztietan, ordea, ez du bere burua ezkutatzen hautatzeko garaian, eta lasai asko agertzen zaigu Camusen alde Sartreren alde baino gehiago, edo Dideroten alde eta Victor Hugoren aurka, nahiz eta frankofoniaren irakurleria soziologikoak hori ez onartu inola.
|
2021
|
|
Alde horretatik, Axular, Koldo, Itziar pertsona izenak, edo Ataun, Gasteiz, Matxinbenta, Paris, Londres... leku izenak, edo Jakin, Erein edo antzeko izenak erreferentzia bakarrekoak ditugu. Ez
|
dute
berezko esanahirik, zuzenean izaki bati egiten baitiote erreferentzia. Horregatik dira izen bereziak.
|
|
Bestetik, berezia da mugatzailearen eta mugakizunaren arteko erlazioa. Behi esne, lepo ile, oilo salda edo aurreko puntuan eman ditugun izen elkartuetan oro har, eskuineko osagaia, mugakizuna, bada berezko ‘zera’,
|
badu
berezko esanahia; nahikoa da horretarako hiztegietara jo eta definizioak begiratzea. Mugatzaileak murriztu egiten du mugakizunaren erreferentzia esparrua, sintaxian modifikatzaileek egiten dutenaren antzera.
|
|
Esanahiari dagokionez, berezko eduki lexikoa arindu, aldatu, eta laguntzaile moduko balioa hartzen dute orduan perifrasiko aditzek. Kantatzera noa bertso bat edo bi perpausean joan aditzak galdua
|
du
berezko esanahia, ez du adierazten mugimendu fisikoa (etxera joan/ zugana joan) edo irudizko gogomugimendua, perpaus osagarria hartzen duena (bizimodua ateratzera noa Parisera). Azken adibide honetan badago egiazko konplementazio harremana, asmoa aditzera ematen duena, ‘zertara’ joan.
|
2022
|
|
Grafitiaren historiaren txataltxo batzuk: graffiti termino latinoak grekozko graphein hitzean du jatorria, eta idatzi edo trazu
|
du
berezko esanahia. Bestelako antzinako zibilazazioetan hormetan egiten ziren irudi eta idatziez harago, Erromatar Inperioaren garaian hartu zuen graffiti ak zentzu artistiko zein politiko primigenio bat, orduan hasi baitziren leku publikoetan gisako pintaketak egiten, profeziak, protestak edota iragarpenak haizatuz.
|
|
San Joan eguna da gaur, ordea, eta, urteko sasoi honetan, suak
|
badu
berezko esanahia. Udako solstizioaren ingurumarietan gaudela gogorarazten digu, eta haren bueltan egiten dugu kantu eta dantza.
|