2012
|
|
4.Estatu kontratugileek borondate
|
onez
aztertuko dute, nahiz eta euren arteko elkarrekikotasun izan ez, zer eta, errefuxiatuei, 2 eta 3 paragrafoaren arabera dagozkien eskubide eta onuraz gain, beste batzuk ere emateko aukera, eta elkarrekikotasun salbuespena 2 eta 3 paragrafoetan aurreikusitako baldintzek biltzen ez dituzten errefuxiatuei ere luzatzea..
|
|
Estatu kontratugile baten bandera daraman itsasontziko tripulazio kide gisa eskuarki enplegatutako errefuxiatuen kasuan, estatu horrek borondate
|
onez
aztertuko du errefuxiatu horiek estatu horren lurraldean bizitzeko baimena izatea eta horiei bidaia agiriak emateko aukera edota horiek aldi baterako estatu horren lurraldean onartzeko aukera, batik bat, beste herrialde batean bizi ahal izatea errazteko helburuarekin.
|
|
3.Estatu kontratugileek borondate
|
onez
aztertuko dute, ordaindutako enpleguak betetzeari dagokionez, errefuxiatu guztien eskubideak eta nazionalen eskubideak parekatzea, batez ere, estatu horietako lurraldean eskulan kontratu programei esker eta immigrazio planei esker sartu diren errefuxiatuentzat.
|
|
4.Estatu kontratugileek borondate
|
onez
aztertuko dute errefuxiatuei aplikatzea, ahal den guztian, antzeko akordioek eragindako onurak, horiek indarrean badaude edo indarrean jarriko badira estatu kontratugile eta ez kontratugileen artean.
|
|
2.Estatu kontratugile bakoitzak borondate
|
onez
aztertuko ditu errefuxiatuek egindako eskabideak, edonon daudela ere, onartuak izan diren herrialdean berlekukotzeko beharrezko hartzekoak transferitzeko.
|
|
4 Estatu kontratugileek borondate
|
onez
aztertuko dute, nahiz eta euren arteko elkarrekikotasun izan ez, zer eta, aberrigabeei, 2 eta 3 paragrafoaren arabera dagozkien eskubide eta onuraz gain, beste batzuk ere emateko aukera, eta elkarrekikotasun salbuespena 2 eta 3 paragrafoetan aurreikusitako baldintzek biltzen ez dituzten aberrigabeei ere luzatzea.
|
|
Estatu kontratugile baten bandera daraman itsasontziko tripulazio kide gisa eskuarki enplegatutako aberrigabeen kasuan, estatu horrek borondate
|
onez
aztertuko du aberrigabe horiek estatu horren lurraldean bizitzeko baimena izatea eta horiei bidaia agiriak emateko aukera edota horiek aldi baterako estatu horren lurraldean onartzeko aukera, batik bat, beste herrialde batean bizi ahal izatea errazteko helburuarekin.
|
|
2 Estatu kontratugileek borondate
|
onez
aztertuko dute, ordaindutako enpleguak betetzeari dagokionez, aberrigabe guztien eskubideak eta nazionalen eskubideak parekatzea, batez ere, estatu horietako lurraldean eskulan kontratu programei esker eta immigrazio planei esker sartu diren aberrigabeentzat.
|
|
4 Estatu kontratugileek borondate
|
onez
aztertuko dute aberrigabeei aplikatzea, ahal den guztian, antzeko akordioek eragindako onurak, horiek indarrean badaude edo indarrean jarriko badira estatu kontratugile eta ez kontratugileen artean.
|
|
Era berean, Konbentzio honen eranskinaren xedapenak agiri horiei aplikatuko zaizkie. Estatu kontratugileek estatu horien lurraldean dagoen beste edozein aberrigabeari luzatu ahal izango dizkiote bidaia agiri horiek; estatuek borondate
|
onez
aztertuko dute bereziki aberrigabeen kasua, horiek estatu horien lurraldetan badaude eta euren lege bizilekua zein herrialdetan izan eta herrialde horretako bidaia agiririk lortu ezin dutenean.
|
|
2 Estatu kontratugile bakoitzak borondate
|
onez
aztertuko ditu aberrigabeek egindako eskabideak, edonon daudela ere, onartuak izan diren herrialdean berlekukotzeko beharrezko hartzekoak transferitzeko.
|