2009
|
|
Berari esker dakigu burujabetasun politikoa ez dela ezinbestean hizkuntza nazionalaren salbabide eta hori baino bide estuagoa dela euskarak iraungo badu. Zehatz erakutsi zigun, halaber, Belgikan hizkuntza lurraldetasuna
|
nola
aplikatu zuten eraginkorra izateko, gurean antzeko bidea hartzea ezinbestekoa zela adieraziz bidenabar. Ezin ahantzi, gainera, hizkuntzen arteko ukipenak euskal hiztunen arteko erabilera indizeetan duen eragina neurtu eta aztertzeko eraikitako" eredu matematikoa".
|
2011
|
|
Nire ustez, hori da iraunkortasunaren filosofiaren funtsa. Soziolinguisten ikuspuntutik begiratuta, kontua da jakitea
|
nola
aplikatu ekologiaren eta iraunkortasunaren arloko ideiak hizkuntzen arlora. heinar haugenek teoria 1972an sortu zuen arren, geroago garatu zen, noiz eta dibertsitatearen aldeko mugimendu ekologistek indarra hartu zutenean. Soziolinguistek aukera berriak ikusi zituzten. ekologoak eta bioekologoak biodibertsitatearen teoria garatzen, hobeto ulertzen eta defendatzen ari zirela ikusita, soziolinguistak konturatu ziren teoria hori erabil zezaketela hizkuntzen dibertsitatea ulertzeko eta mantentzeko.
|
|
"... EMUNen hausnarketa bat egin genuen enpresa munduan
|
nola
aplika daitekeenaren inguruan, gero saiakerak egin ditugu aplikatzeko", edota gizarte erakundeen alorrean, Topagunea euskara elkarteen federazioa, subsidiaritatearen gaiari heldu diona:
|
|
"... adibidez, subsidiaritate printzipioa
|
nola
aplikatu elkarteetan aztertu dugu"). esanguratsua suertatzen da, bestalde, ueMA udalerri euskaldunen Mankomunitatearen7kasua; bertako arduradunak azaldu moduan, berriki arte ez dute hizkuntza ekologiari buruzko ezagutza teorikoa eduki, eta hala ere esan daiteke erakunde hori osatzen duten herri euskaldunek, beren erabakien eta eguneroko jardun naturalaren bidez, nolabait hizkuntza ekosistema...
|
2013
|
|
2 Eginkizun estrategian, praktikekin zer egin horretan, ordea, gutxi esanez gain, esaten dena eztabaidagarri jarriko nuke, berriz ere, zuzenean gurean bai/ ez eta
|
nola
aplikatu baino lehen gure artean eztabaidatu eta adosteko. Hala ere, nolako praktikak bultzatu genituzkeen, diskurtso berriak erabiliz gain, gizarteko gehiengo zabalak euskararen aldekotasuna lortzeko eta euskararen erabilera arrunta eta normala lortzeko:
|
2016
|
|
Aurrera begirako erronkak nan eta Murgian, Etxarri Aranatzen eta Laudion, Agurainen eta Leitzan ezin gaitezke neurri berberak aplikatzen hasi: kasuan kasuan zer den premiazkoen, eta premiazkoeneko neurri multzo horretatik zer den egingarri, determinatu delarik gogoeta estrategikoaren fasean, premia bizikoa eta egingarria den neurri multzo hori etekin hoberenaz
|
nola
aplikatu izan ohi da taktika aldiaren xede nagusia433.
|
2022
|
|
Hizkuntza legeek esparru sozioekonomikoan eta probintzia horretako lantokietan duten eragina aztertuko dugu, eta frantsesaren, ingelesaren eta hizkuntza autoktonoen inguruko dinamikei helduko diegu. Horretarako, lehenik eta behin, 1977ko Frantses Hizkuntzaren Karta esparru horietan
|
nola
aplikatu zen aztertuko dugu, Montrealeko enpresa handi batean frantsesa txertatzeko proiektua eredu hartuta (Heller et al. 1982). Jarraian, 96 Lege Proiektuak hizkuntza kontuetan eragindako garapenak aztertuko ditugu, borondate politikoa erakusten baitu Quebeceko zerbitzu publikoetan, lantegietan eta komertzioetan zein enpresa munduan jarraitzeko.
|
|
1977ko Karta lantokian
|
nola
aplikatzen den labur azaltzeko, zenbait lan aukeratu dira adibide gisa. Aurretik 63 Legea1 eta 22 Legea2 jada sortuak izan arren, Frantses Hizkuntzaren Kartak aldatu zuen Quebeceko hizkuntza politika (C Legea," 101 Legea" izenez ezaguna).
|
|
Hiriak erantzukizuna leundu eta desarrarazi egiten du.
|
Nola
aplikatu arau komunitarioak komunitaterik ez dagoen tokian. Hiriak hizkuntzaren des komunitarizazio prozesua azkartu dezake.
|