2004
|
|
William F. Mackey en lekukotasun hau txit argigarria egin zait niri, eta seguruenik ez naiz bakarra izango sentiera horretan: . Zalantzarik gabe, bigarren hizkuntzaren ikastaro osoa egin zuten funtzionario anglofonoak gauza ziren frantsesez
|
modu
ulergarrian mintzatzeko, lankide frankofonoekin eguneroko gaiez solasaldiak izateko, alegia. Baina frantsesa zen laneko hizkuntza?
|
2014
|
|
T. Fontane literato prusiarrari irakurtzen diogu, adibidez, gerraren martxaren lekuko eta kronista izan baita,, gure? armada prusiarraren estrategia eta teknika bikainak edozeinentzat
|
modu
ulergarrian erakutsi duela, bertute nazional [Volkstugenden] zinez germaniarren nagusitasuna Frantzia eta bere arraza erromatarraren gainetik? 1407 Fontanek hemen goratzen duen arrazaren bikaintasun germaniarra zentzu kulturalean ulertu da (autore latinoek goraipatu zituzten bertute germaniar klasikoen zentzuan); zeren eta, biologikoki. Fontane bera jatorri frantsesekoa baitzen.
|
2015
|
|
– Ikerketa txosteneko atalek, paragrafoek eta esaldiek osotasuna badute eta
|
modu
ulergarrian idatzita badaude:
|
|
Testuak osotasuna badu eta
|
modu
ulergarrian idatzita badago: jarraipen tematikoa bermatzeko
|
|
Testuak osotasuna badu eta
|
modu
ulergarrian idatzita badago: jarraipen tematikoa bermatzeko baliabideak
|
2017
|
|
badago, ideien arteko loturak adierazita, eta
|
modu
ulergarrian, horretarako ikasitako hizkuntza baliabideak
|
2018
|
|
Identitatea esanahia adierazteko prozesu baten bidez baieztatzen bada, identitateak dagoeneko esanahia badu beti, baina, hala ere, jarraitzen baldin badu etengabe esanahia adierazten diskurtsoen bidegurutzeetan barrena dabilelarik, orduan agentziaren auzia ez da erabakitzen esanahiaren aurretiko «ni» bat aldarrikatuz. Bestela esanda, «ni» baieztatu ahal izateko baldintzak esanahia adierazteko prozesuaren egiturak ezartzen ditu, alegia, izenordain hori aipatzea zilegi edo ez zilegi egiten duten erregelek, izenordain hori
|
modu
ulergarrian zirkulatzeko arauak ezartzen dituzten jardunek. Hizkuntza ez da kanpoko baliabide edo tresna bat zeinetara ni bat isurtzen dudan eta zeinetatik ni horren islak begiratzen didan.
|
2020
|
|
Iñaki Petxarromanek, hainbat aditurekin hitz egin ondoren, informazio asko eta oso
|
modu
ulergarrian eskaintzen du, bidaiariok geure burua hobeto goberna dezagun krisi klimatiko eta ekologikoan barrena.
|
2021
|
|
Minutu batzuk behar izan ditu zertxobait baretu eta
|
modu
ulergarriagoan hitz egiten jarraitzeko.
|
|
Zer du, bada, egungo bizimoduak? Horrek eraman nau idaztera, gaizki ulertuak
|
modu
ulergarriago eta maitagarriago batean bizitzeko gogoak.
|
|
Zer du, bada, egungo bizimoduak? Horrek eraman nau idaztera, gaizki ulertuak
|
modu
ulergarriago eta maitagarriago batean bizitzeko gogoak.
|
2022
|
|
Trabatuta moduan gelditu zaizkio glotisean. Eztulka garbitu behar izan du eztarria hitzak
|
modu
ulergarrian ebaki ahal izateko. Badirudi, halere," Bai, esan?" horrek ozeano osoa zeharkatu duela inoren belarrietara iritsi ordurako, hain atera zaio mintzoa makal eta zorabiatua.
|