2021
|
|
Etiketatze horrekin Del Moralek aipatzen duen" datuen homogeneizazioa" lortzen da. Aldi berean, historia serialak eskatzen duen bezala 150 urte baino gehiagoan argitaraturiko kazetaritza piezen etiketei erreparatzen zaienez(" homogeneización de los datos, repetidos sobre un lapso temporal dilatado"), eta datuok elkarrekin alderatzeko
|
modua
dagoenez(" comparables a intervalos concretos y regulares"), presentzia mediatikoa, eragiletza edo historia kulturalaren inguruko estatistikak eskaintzeko bidea irekitzen da.
|
|
Hedabideen analisiari dagokionez, lehen pauso honetan produkzio prozesua aztertu litzatekeela dio Thompsonek, eta ahalegin berezia egingo da horretan. Azken zikloetako bertsolaritzaren hedabideratzeari dagokionez gehiago sakontzeko
|
modua
egongo da, kazetari nahiz eragileei eginiko elkarrizketa sakonen edota medioen kasu azterketen bidez. Denboran urrunago gelditu diren zikloetan, Lore Jokoetakoan eta Euzko Pizkundearenean, azterketa kuantitatiboak eman ditzakeen datuak lan historiografikoarekin osatuz moldatu dugu (sinadura eta hedabide nagusiak, horien ezaugarri biografiko nagusiak, ideologia eta abar).
|
|
Interpretazio lanetarako hedabideen analisian hedabideen eskaintzak daukan harrera kontuan hartu behar dela gaineratzen du estatubatuarrak. Hor ere egingo da ahalegina, lehen zikloetan orokortasun batzuk baino askoz gehiago eskaintzeko
|
modurik
egongo ez bada ere.
|
|
Datuok funtsezkoak suertatuko dira hainbat ekarpen egiteko: ...rofilek, esaterako, bertsolaritzaren inguruko proiektuen profila zehazten lagun dezakete; sinaduren eta eragileen arteko loturak proiektu horietan hedabideratzeari ematen zitzaion garrantziaren arrasto gisa funtziona dezakete; edota bertsolari mediatikoenak edota albistegarritasun gehien aitortzen zaien gertakariak zein ziren jakinda, bertsolaritzaren inguruan eraikitako irudikapenera gerturatzeko
|
modua
legoke.
|
|
masterraren lehenbiziko urteen ondoren zenbait alderditan planifikazio beharra sumatzen zuen, eta, bestalde, ikerketa beharra zegoela nabarmendu. 1990eko hamarkada hartako ikuspegiaren arabera, unibertsitateak behar zuen itzulpengintza irakasteko eta ikertzeko espazioa, eta horri garrantzitsu deritzogu lanbidea hautemateko
|
moduari
dagokionez:
|
|
Eragiletza pribatutik sortutako proiektuak laguntzeko
|
modua
badago Ipar Euskal Herrian, modu xumean bada ere, baina ez erakundeek bideratutako proiektu egituraturik.
|
|
Aurreko ataletan laburbildutako Bourdiuren teoria soziologikoak kontzeptu sendoak eskaintzen dizkio itzulpen ikasketak diziplinari eremuan gertatzen den itzulpen prozesuari, sortzen den produktuari, eta eremuaren beraren egiturari eta beste eremu batzuei eragiten dieten gizarte baldintzak (sinboliko, ideologiko, kultural eta ekonomikoak) deskribatzeko. Gainera, eta atal teorikoan azaldutakoari eutsita, Bourdieuren ordena eskema baliatuta sailkapen deterministak eta sinplistak gainditzeko
|
modua
dago, Munday k (2008: 158) edo Wolf ek (2007:
|
|
XVIII. mendea baino lehenago, euskal itzulpenaren eta literaturaren eremua biak bat zirela esan dezakegu, darabiltzagun kontzeptuak aplikatuta (alegia, eragileak, erakundeak, praktikak, eraginak, pertzepzioak... denak bat ziren, gaur egun itzulpenaz eta literaturaz dugun ikuspegia aplikatuz gero). Auzia, gizarte egiturekin ez eze, itzulpena eta literatura hautemateko
|
moduarekin
dago lotuta; izan ere," literatura" hitzaren jatorrizko esanahira joz gero, latinez literaturak `instrukzio´ esan gura zuen; beraz, literaturaren eduki semantikoa loturik zegoen jakintzarekin, idaztearen eta irakurtzearen artearekin, gramatikarekin, alfabetoarekin, erudizioarekin... (Aguiar e Silva, 1972:
|