2003
|
|
Bestalde, bizkaieraren interferentziak askoz ere ugariagoak dira narrazioan ere. da
|
lehen
idaztalditik bigarrenera artean ez baitziren hogei urte alferrik igaro aldaketa txiki batzuk egingo zituela, morfologia puntu batzuetan zehazki.
|
|
Baina bizkaiera literariora moldatu bazuen ere argitaratu orduan hau da, 1988an edo lehentxoago, jakin behar da lehenengo idaztaldia bere ohiko ereduan ondu zuela. Dialogoetako hizkera, ostera, ez zuen aldatu beharrik izan;
|
lehen
idaztaldiko modu moduan utzi zuen, ezer ikutu gabe. Hau da, besteetan ohi duenez, tokian tokiko berbaikuneen ereduak lantzen ditu elaberriko pertsonaien ahoan; soiltasunez esanda, Gernikaldeko bizkaiera eta Donostia aldeko gipuzkera, pertsonaien arabera.
|
|
Edozelan ere, GabAt eta GemIt baino lehenago.
|
Lehen
idaztaldia baino askozaz geroago edo 84 inguruan, idazleak sarreran dioen bezala, kopiatu edo berridatzi egin zuen, eta agian, hizkera aldetik zerbait gaurkotu.38 Berridazte horren arrazoia, argitaratzeko bidea erraztea izango zen beharbada. Dakiguna da, Bilboko Aurrezki Kutxak aldi hartan eratzen zuen" R.M. Azkue Saria" delakora aurkeztu zuela, baina ez zitzaiola saririk eman.
|
2005
|
|
Neure esker ona agertu nahi dut hemen Azkue Bibliotekako Josune Olabarria adiskide onak eman didan laguntzagatik. Koldo Zuazok nire lan honen
|
lehen
idatzaldia irakurri zuen eta ohar jakingarriak egin.
|
2006
|
|
Konkurtso Legearen eta Konkurtsoa Eraldatzeko Legearen euskarazko testua eta argitaraldi elebiduna Eusko Jaurlaritzaren Justizia Sailaren eta Deustuko Unibertsitatearen Euskal Gaien Institutuaren arteko hitzarmenaren fruitua da. Azken horrek ondu du, unibertsitate bereko Zuzenbide Fakultateko Euskara Juridikoaren Mintegiarekin batera,
|
lehen
idatzaldia, Aiora Aristondo ikertzailearen eskutik, Zuzenbide Fakultatean irakasle diren Eba Gaminde eta Andres Urrutiaren gidaritzapean. Testuaren azken idatzaldia Eba Gamindek berak egin du, Andres Urrutia eta Zuzenbide Fakultateko irakasle den Gotzon Loberaren laguntzarekin.
|
|
Prozedura Kriminalaren Legearen euskarazko testua eta argitaraldi elebiduna Eusko Jaurlaritzaren Justizia Sailaren eta Deustuko Unibertsitatearen Euskal Gaien Institutuaren arteko hitzarmenaren fruitua da. Azken horrek ondu du, unibertsitate bereko Zuzenbide Fakultateko Euskara Juridikoaren Mintegiarekin batera,
|
lehen
idatzaldia, Aiora Aristondo ikertzailearen eskutik, Zuzenbide Fakultatean irakasle diren Esther Urrutia eta Andres Urrutiaren gidaritzapean. Testuaren azken idatzaldia Esther Urrutiak berak egin du, Andres Urrutia eta Zuzenbide Fakultateko irakasle den Gotzon Loberaren laguntzarekin.
|
2007
|
|
Lege politikoen euskarazko testua eta argitaraldi elebiduna, bilduma honen beste titulu batzuekin gertatzen den bezala, Herri Arduralaritzaren Euskal Erakundearen eta Deustuko Unibertsitateko Euskal Gaien Institutuaren arteko elkarlan hitzarmenaren ondorio dira. Azken horrek ondu ditu, unibertsitate bereko Zuzenbide Fakultateko Euskara Juridikoaren Mintegiarekin batera,
|
lehen
idatzaldia eta horren gaineko berrikuspenak, Deustuko Unibertsitateko Zuzenbide Fakultatean irakasle den Javier Arrieta Idiakezen eskutik, eta fakultate berean irakasle diren Gotzon Lobera eta Andres Urrutiaren gidaritzapean. Bilduma honetako beste lege testuen terminologiarekin koordinazio lana burutzeko eta argitaraldia prestatzeko berebiziko laguntasuna eman du Deustuko Unibertsitateko Zuzenbide Fakultateko irakasle den Ester Urrutia Idoiagak.
|
|
Lan legeriaren euskarazko testua eta argitaraldi elebiduna, bilduma honen beste titulu batzuekin gertatzen den bezala, Herri Arduralaritzaren Euskal Erakundearen eta Deustuko Unibertsitateko Euskal Gaien Institutuaren arteko elkarlan hitzarmenaren ondorio dira. Azken horrek ondu ditu, unibertsitate bereko Zuzenbide Fakultateko Euskara Juridikoaren Mintegiarekin batera,
|
lehen
idatzaldia eta horren gaineko berrikuspenak, Deustuko Unibertsitateko Zuzenbide Fakultatean lan zuzenbideko irakasle den Javier Arrieta Idiakezen eskutik, eta fakultate berean irakasle diren Gotzon Lobera eta Andres Urrutiaren gidaritzapean. Bilduma honetako beste lege testuen terminologiarekin koordinazio lana burutzeko eta argitaraldia prestatzeko laguntasuna eman du Deustuko Unibertsitateko Zuzenbide Fakultateko irakasle den Esther Urrutia Idoyagak.
|
2008
|
|
Argi dago Euskaltzaindiaren Hiztegi Batua,
|
lehen
idatzaldi honetan, ortografia hiztegia
|
|
–Argi dago Euskaltzaindiaren Hiztegi Batua,
|
lehen
idatzaldi honetan, ortografia hiztegia dela batez ere, hau da, hitzen forma> egokiaz ari dena. Ez da hori harritzekoa, arautze bidean gertatzen diren hizkuntza guztiek urrats hori egiten baitute lehenik?
|
|
Eta 1968an eskatzen zena egiteko hogeita hamabi urte behar izan ditu Euskaltzaindiak? Hiztegi Batuaren
|
lehen
idatzaldi hori, 2000 urtean argitaratu da eta. Batek baino gehiagok astiroegi gabiltzala leporatu arren, Orotariko> Euskal> Hiztegia> eta horren oinarrian dagoen corpusa euskarri egokian erabili ahal izatea, ezinbestekoak ziren azken hamarkadako lana burutu ahal izateko.
|
|
eta, j? idazkerarena, esaterako, Ahoskera Zaindurako Arauak ematean eta Hiztegi Batuko
|
lehen
idatzaldia lantzean argitu ahal izan dugu.
|
|
Horregatik erabaki zen Egungo> raren> Bilketa lan> Sistematikoa> izeneko corpusa sortzea, XX. mendeko euskal testuak, mota guztietakoak (eta ez literaturakoak bakarrik) bilduko zituena. EEBS> laburduraz ezagutzen dugun corpusa, Orotariko> Euskal> Hiztegia ren osagarri ezin bestekoa izan da Hiztegi Batuko
|
lehen
idatzaldia osatzeko.
|
2009
|
|
a.
|
Lehen
idatzaldiak, 1876ko Sarakoak, 19 estrofa ditu, errepika batekin
|
2011
|
|
Sarreran bertan gogorazoten deusku, 2008an 50 urte bete zituala abade egin zanetik, eta urrezko ezteguen urteurren horri eritxi deutsala ajutuena, ibilitako aldats bide luze horren tontorretik atzerako begiratu bat egiteko. Liburua idatzi izan danetik ia hiru urte igaro dira eta berandu orduko sasoia da honezkero, oroitzapenok argitara ekarri daiguzan,
|
lehen
idaztalditik honakoan orraztu batzuk eragin ondoren.
|
2013
|
|
Hiztegia une historiko konkretuan sortu da. Hots, Euskaltzaindia. Hiztegi Batua, ren
|
lehen
idaztaldia gauzatzen zebilen garaian. (?). Bostak Bat Lantaldeak?, eskuetan duzun hiztegi hau arin arinka atera ordez, nahiago izan du Euskaltzaindiak bere lehen ekarraldiaren azen bertsioa amai zezan, behin betiko bertsioa erabiltzeko,.
|
2015
|
|
Liburu honen guna, Anderri bere bizitzearen gainean eginiko zortzi ordu inguruko bideo grabaketa luzea da. Harek esanak lehenengo zehatz transkribatu, ondoren testu idatzirako hareantxo atondu, ondoren
|
lehen
idaztaldiari orraztu bat Segundo Oar Artetak eta hurrengo egileak berak eskuz erantsiak eta ikutuak egin, eta hara hor berbaz esaniko guztia idatzirako apainik eta orrazturik; halantxe ondu da azkenengo testua.
|
2018
|
|
Jende asko izan zituen nobela honek laguntzaile behin nobela izateko bidera atera eta
|
lehen
idatzaldia bukatu zenean. Istillaga plazako argitaletxearen bulegoetatik jende asko pasatu zen 1993 udazken negu hartan liburuaz hitz egitera, liburuaren gainean lan egitera; eta inor kanpoan uzteko beldurrak narama ez izen gehiago aipatzera, baina denen artean bat dudarik gabe aipatu beharrean nago:
|
2022
|
|
Konstituzioaren" gurasoek" proposaturiko artikuluaren
|
lehen
idatzaldiari zuzenketa aurkeztu zioten Gutxiengo Katalana talde parlamentarioko kideek. Lehen paragrafoa honela aldarazi nahi zuten:
|