2004
|
|
Halatan bere, ez da dena argitasuna izango Descartesengan, ez behintzat itxurazko frogapen honetan. Badira zenbait arazo berak eskaintzen digun errezetan bere
|
lana
zehaztasun gabea, iluna eta nahasi xamarra bihurtzen dutenak, eta horien artean lehenetakoa bere metodoaren arau nagusiari buruz ematen duen justifikazio eskasa izango da. Ez da ez hau txantxetako kontua izango; izan ere, esan bezala, metodoaren lehen arau hori delako Nia bere pentsamenduaren muinean jartzeko aitzakia, Ni hori izango ei litzateke arrazoimenaren bidez bururagarria den ideiarik bakunena eta lehena.28 Badirudi, beraz, arau hori gehiago dela nahikoa justifikatu barik eta argitu barik bereganatzen duen aurrebaldintza, ondo arrazoituriko eta justifikaturiko eskakizuna baino, eta ausarkeria handiegirik gabe esan ahal izango genuke gutxienez justifikazio bat eskatuko lukeela.
|
2008
|
|
Gaiaren ikerketa exhaustiboa eginez, eta Villasantek eskura izan gabeko iturri ugari kontsultatuz Zalbidek ondorio guztiz desberdinak atera ditu. Villasanteren okerra datu gutxi eta partzialak erabiltzetik letorke81 Izatez, Zalbidek berak aipatzen duenez, Villasanteren bertsiotik aldentzen hasitako lehena Koldo Zuazo izan zen bere 1988ko doktorego tesian, hainbat datu berri aztertu baitzituen82 Edozein kasutan Zuazoren
|
lanean
zehaztasun osagarriak aurkezten baziren ere (Arana Goiriri ordura arte egotzitako erru osoa matizatu zezaketenak, eta Hondarribiko azken arazoa 320 sabindarren aferatik bereizten zutenak), Zuazok ez zuen esplizituki kuestionatu Villasanteren azalpena, bere ekarpena datu berriak objektiboki azaltzea izanik83 Beraz Zalbide izan da azalpen berri bat argiro proposatu duena. Zalbidek luze eta sakon azaldu ditu kongresuaren testuingurua, parte hartzaileen ezaugarriak, bilkura desberdinetako gertaerak, etab. Lan aparta benetan, euskalgintzaren historian auzi gutxi baitago horren xeheki ikerturik.
|
|
Ekaingo leize zuloko labar pinturen erreprodukzioen zehaztasuna egiaztatzeko balio izan zuen batez ere atzoko bisitaldiak, hots, Renaud Sanson ZK enpresako arduradunak zuzendu duen
|
lanaren
zehaztasuna. Historiaurreko artistak Ekainen pintatutako zaldi, hartz, bisonte, ahuntz eta gainerako animaliek kopia perfektua dute dagoeneko jatorrizko leize zulotik 300 metrora dagoen eraikinean.
|
2010
|
|
Atsegina izan zan USAko Reno-ko uniberidadeko euskal departamentuan izan neban harrera, gure kontseilari iparramerikarrak egoki antolatua: han aurkitu nebazan eskola nagusiko herrikideak, eta egiten daben
|
lanaren
zehaztasunak jakin. Bake, alkarte eta kultura bide hori ezin hobea da gure izen onerako.
|
2011
|
|
Badira beste artista baten obra osorik irentsi eta haren
|
lanak
zehaztasun erabatekoarekin imitatzeko gai direnak, eta badira artista horren estiloan lan berriak sortzeko gauza direnak ere. Horietako bat izan zen Han Van Meegeren, joan den mendeko faltsutzailerik famatuena.
|
2012
|
|
Bere
|
lanetan
zehaztasunari baino areago euskara eta euskal kultura zabaltzeari begiratu zion; literatura unibertsaleko obrak euskaraz eskaintzeari (Baraizarra & Urkiza 1998: 12).
|
2015
|
|
Taula formako zerrendan, kapitulu, atal edo azpikategoria batzuen hasieran zenbait agindu ere agertzen dira, kodifikatzaileari bere
|
lana
zehaztasun handiagoarekin egitea ahalbidetzen diotenak.Hauek dira agindu horiek:
|
|
Arendtek kontatzen duenez, Eichmann bere eginkizunetarako funtzionario eraginkor eta esanekoa zen. Eichmannen bultzagarriak diziplina, hierarkia eta ordena baitira; balore horiekin batera
|
lanerako
zehaztasun setatia, arauekin bat etortze osoa eta agintariengananzko esanekotasun osoa. Azken ustezko arrazoietan oinarritzen du bere kolaborazioa sarraskian.
|
2016
|
|
Oteizaren
|
lana
zehaztasunez azaldua
|
2017
|
|
Nire laguntzaileak
|
lanak
zehaztasun osoz deskribatzen dizkit.
|
2021
|
|
Esate baterako," Literatura Unibertsala" bildumako paratestuak aztertu ondoren frogatu ahal izan genuen itzultzailea bera izan ohi dela hitzaurrea idazten duena (Ibarluzea, 2014), baina bildumako 152 hitzaurreen irakurketak beste ondorio bat ere azaleratzen du: itzultzaileak inportatzen duen literaturaren kontsul gisa jarduten duela, itzulitako autorearen eta
|
lanaren inguruko
zehaztasunak ematen dituela oro har, testuinguruan kokatzen duela itzulitako lanaren jatorria eta garrantzia, baina oso gutxitan aipatzen duela itzulpenari buruzko auziren bat. Montorio itzultzaileak berak jakinarazi zuen fenomeno arrunta dela hori euskal itzultzailearenean, itzultzaileak barneratua baitu testuan arrastorik utzi behar ez duela (Ibarluzea, 2014:
|
2022
|
|
Moldurak, bandetarako ahokadurak, artekak edo askotariko profilak. Lan horietarako fresatzeko makinak erabiltzen dira, eta horiei esker,
|
lanak
zehaztasun handiz eta akabera ezin hobearekin egin daitezke. Hala ere, horrelako tresnak erabiltzeko, lan baldintza bereziak behar dira, segurtasuna zaintzeko eta ekipoa egoera onean mantentzeko.
|