Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 13

2009
‎Balorazio txosten berean(), orobat, adierazten da (46 orrietan), IV. Plangintzaldian" euskara ere Administrazioko lanerako hizkuntza bihurtuko bada, langileak euskaraz ere egin behar du lana. Eta horretarako zehaztu egin behar da zein lan jardun gauzatzeko erabiliko den euskara lan hizkuntza moduan, nola, norekin, noizko, eta, batez ere, zergatik. Horrezaz gain, langileen motibazioa indartu behar da, euskaraz lan egiteko lehen urratsak emateko, baita ere gaztelaniarekiko inertzia eten eta, arian arian, euskaraz jarduten hasteko.
‎Gainerakoan, artifiziala izan daiteke ezagutza eskaera, eta badakigu zer gertatzen den artifizialak izanik ahalegina eskatzen duten eskaerekin, arazo iturri bihurtzen direla. Eta euskarari apaingarri estatusa baino aitortzen ez diotenek ere onartu dute, euskararen defentsa zinikoan jausi nahi ez badute bederen, euskara lan hizkuntza moduan erabiltzeko aukerak sortu eta arautzea ez dela inposizioa, hizkuntza ofizialen erabilera erregulatzea baizik. Hori egin gabe, ezinezkoa baita euskararen erabilera bermatzea.
‎Beraz, Estatuko administrazio periferikoaren hizkuntza errealitatea gizartearen errealitatearekiko oso atzean dago, nahiz eta hogeita hamar urte pasatu diren Konstituzioak euskararen ofizialtasunari atea ireki zionetik eta Gernikako Autonomia Estatutuak euskararen ofizialtasuna ezarri zuenetik. Europar adituek Estatuari eskatu diote beronen administrazio periferikoan berma dezala euskara lan hizkuntza moduan erabiltzeko gai den behar besteko langile kopurua.
‎Justiziari erreparatzen badiogu, ohartuko gara are makurragoa dela egoera. Aginte Judizialaren Kontseilu Orokorrak muzin egin die, beti muzin, arlo honetan dituen betebeharrei, ez baitu neurririk hartu edo proposatu gaztelania ez beste hizkuntza ofizialak Justizia Administrazioan zerbitzu eta lan hizkuntza moduan normaltasunez erabil daitezen. Ez aipaturiko Kontseilu Orokorrak ez Espainiako Gobernuak berak ere ez dute deus arautu epaile, fiskal eta idazkariek izan luketen euskara gaitasunari buruz, nahiz eta, legeriaren arabera, herritarrak eskubidea izan, berak hala nahi badu, prozedura judiziala euskaraz egin dadin.
2010
‎Euskararen lekua, zerbitzu hizkuntza moduan, aski neurri zabalean ziurtatzenda administrazioan. Ez, ordea, lan hizkuntza moduan; hizkuntza kalitateari ere ezzaio, hainbat kasutan, dagokion ardura eskaintzen. Horretarako eratu da HAE programa:
2013
‎Lorpen berriak lortzen zirela ikusteak motibatzen zuen. Gu euskaldunok horren parte sentitu gara; ikusi dugu nola lortu duten euskara bere lan hizkuntza moduan erabiltzea inolako traumarik gabe. Hori oso positiboa da, eta gauza asko erakutsi dizkigu.
2017
‎2012 urtean tarragonako osasun sistema publikoko mediku funtzionario batek helegitea jarri zion kataluniako administrazioan katalanaren erabilera lan hizkuntza moduan sustatzeko bi protokolori. Salatzaileak argudiatu zuen jarraibideek derrigorrezko izaera zutela. auzitegiak horietako hainbat jarraibide baliogabetu zituen eta horien artean bi aipatuko ditugu. lehenengoan jasotzen da langileen arteko lan hizkuntza katalana izan behar dela, eta lan bilerak aipatzen ditu besteak beste. honela dio:
‎Modu orokorrean ezin da euskararen erabilera lan hizkuntza moduan derrigortu; baina aipatutako ñabardura guztiak aintzat hartuz, esparru honetan euskararen normalkuntzan aurrerapausuak emateko aukera badago. esate baterako, administrazioak eraginkortasunez jarduteko printzipio konstituzionalean oinarrituta, herritarrek euskaraz hasitako izapideak euskaraz izapidetzekoa. lan hizkuntzaren esparruan, honenbestez, sagua eta katuaren jolasean aritz...
2018
‎Eguneroko lanean, gaztelania da hizkuntza nagusia. Euskara ahozko komunikaziorako erabiltzen da, baina ez da erabiltzen lan hizkuntza moduan. Zerbitzu bakoitzean egiten diren Saio Klinikoetan ere, gaztelania da ia hizkuntza bakarra, salbuespen gutxi batzuetan izan ezik.
2022
‎EEL Ereduaren bitartez lortu nahi da euskarazko ezagutza sortzeko, esperimentatzeko eta garatzeko ekintzak lantzea, enpresaren barruan euskarazko ezagutza haztea, euskara bera lan hizkuntza modura gehiago erabiltzeko.
‎Laburbiltzeko, esan daiteke EEL Ereduaren bitartez lortu nahi dela euskarazko ezagutza sortzeko, erabilgarri jartzeko, esperimentatzeko eta garatzeko ekintzak lantzea, enpresaren barruan euskarazko ezagutza tazitoa eta esplizitua haztea, euskara bera lan hizkuntza modura gehiago erabiltzeko. Hortaz," Ezagutza tazitutik esplizitura eta esplizitutik tazitura bihurtzeko dinamika horrek norbanakotik erakundera eta alderantziz doan ezagutzaren sorkuntza espiral bat sorrarazten du" (Marko 2011, 269), baita euskarazko ezagutzaren kasuan ere.
2023
‎Oro har, euskararen aldeko jarrera eta diskurtsoak nagusitzen badira ere, euskara lan hizkuntza modura txertatzeko esfortzuek ez dute lehentasunik izaten, euskararen erabilera handitzeak enpresa munduko eskakizunei egiten dizkion ekarpenak oso argiak ez direlakoan edo enpresen esfortzu guztiak helburu ekonomikoetara bideratzen direlako (Galarraga eta Uranga 2021, 5).
‎Euskararen aldeko jarrera eta diskurtsoak nagusitzen badira ere, euskara lan hizkuntza modura txertatzeko esfortzuek ez dute lehentasunik izaten, euskararen erabilera handitzeak enpresa munduko eskakizunei egiten dizkion ekarpenak oso argiak ez direlakoan.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia