Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 20

2003
‎Komunikazio sare bat, non lan hizkuntza euskara izango baita, lan harremanak euskaraz izateko, kultur industrietan behar egin/ egingo duten euskaldun horiek eredu auto zentratua lantzeko, eta suntsipen linguistikoaren aurkako konpromisoari lan-postutik bertotik erantzun ahal izateko, lan-postuaren lanabesak eskuan hartuta babesteko, teoriatik haragoko praktikaren bidetik eusteko.
2005
‎Aukera handi asko galdu dira joan deneko 20 urteetan: euskarari lehentasunezko estatus bat emateko; euskaldunduko duen hezkuntza sistema bat ezartzeko; helduek euskara ikastea doakoa izateko; administrazioaren euskalduntzean, langileen kontratazioetan eta administrazio atalen eta aginte organoen lan hizkuntza euskara ezar dadin urrats nabarmenak egiteko; osasun mundua euskalduntzeko; unibertsitatean euskaraz ikasteko eta ikertzeko aukerak orokortzeko; erdarazko komunikabideei kuotak ezarri eta irrati lizentzietan euskara aintzat hartzeko; izaera publikoko zerbitzuak direnetan estatus publiko nahiz pribatua izan eta kontzesioetan euskarazko zerbitzua bermatzea derrigorrezkoa izateko; enpreset... Eta beste hainbat alorretan egin ez direnak, eta egin zitezkeenak, hurrengo 20 urte honetarako gelditu dira.
2007
‎udalerrian euskara ofiziala eta lehentasu nezkoa izendatzea: hizkuntza politikaren helburu nagusia euskararen normalizazioa izatea; herritarren hizkuntza eskubideak errespetatzeko neurriak izatea; Udaleko lan hizkuntza euskara izatea; eta Udalak argitaratzen dituen euskarri komunikatiboetan euskara lehentasunez agertzea.
2009
‎Begien bistakoa da. Badakigu, ordea, gehiago direla gutxi asko euskaraz badakitenak erabiltzen dutenak baino; badakigu, halaber, asko direla euskara gaitasun jasoa edukita ere, ikas eta lan hizkuntza euskara izanda ere, naturalki gaztelaniara jotzen dutenak; eta, azkenik, badakigu etxetik euskal hiztun direnetatik ere ugari direla ez dutenak ohikotasunez erabiltzen euskara. Gertakari horietan jartzen ditugu begi niniak, egiazkoak baitira gertakari horiek.
2010
‎" Gaur egun, oraindik, oso zaila da doktorego tesi bat euskaraz soilik egitea eta, batez ere, tesia euskaraz epaitua izateko, euskaldunez osatutako epaimahaia eratzea... oso ikerketa proiektu gutxi burutzen dira euskaraz eta, gainera, euskaldunez osatutako ikerketa taldeak gutxi dira. Hala ere, ikerketa talde euskaldunek lan hizkuntza euskara eduki arren, ikerketa proiektuak beste hizkuntzetan eskatzea eta burutzea oso arrunta da". Eta etorkizunerako egiten ziren proposamenetan horrela dio:
2011
‎Mikeldi Institutua edo Urkixotar Jul Elkhargoa. Arrakasta txikia lortu arren, saiakera gisa oso interesgarria izan zen, hasteko eta behin elkartearen lan hizkuntza euskara izatea planteatzen zelako. Halaxe kontatu zuen proiektuarekin harremana izan zuen Villasantek, bere sarrera hitzaldian (1952).
‎" Lasartearrok geure herriko hizkuntza propioa euskara dugunez, Lasarte Oriako Udaletxean hizkuntza normalena eta erabiliena euskarak izan behar du". 2005eko abenduaren 1ean Azpeitiko (Gipuzkoa) Udalbatzak onarturiko Ordenantzak, Udalean eta udalerrian euskararen erabileraren sustapena eta normalizazioa bermatzea helburu zuenak," Udal organo guztietako ohiko lan hizkuntza euskara" izanen zela xedatzen zuen," udalerriko berezko hizkuntza" dela oinarriturik (18.1 art.). EAEko Auzitegi Nagusiak (74/ 2007 epaia, otsailaren 12koa) arau hori indargabetu eta Espainiako Auzitegi Gorenak (6997/ 2009 epaia, ekainaren 3koa) epaia berretsi ostean, 2009ko abenduaren 3an Udalbatzak onetsiriko arau berriak, Azpeitiko Udalean eta udalerrian euskararen nor... Horrez gain, arau berriak berezkotasunaren aitortza eta haren arau ondorioak ez ditu Azpeitiko errealitate soziolinguistikoan agortzen.
2013
‎Hizkuntza paisaia zaindu behar den zalantzarik ez du, baina gehiago kezkatzen du enpresek euskara planik ez izateak, zuzendaritzak eta langileek osatutako euskara batzorderik ez egoteak. Barne mailan, LABek komunikazio eta lan hizkuntza euskara dela adostua dauka, beti ere errealitate soziolinguistikoak kontuan hartuz. Politika horretara iristeko, kanpotik barrurako bidea egin dela dio, alegia, lan mundutik (lantegietan diren ordezkari euskaldun eta euskaltzaleengandik) egiturara.
‎Arriskuak beti egongo dira. Baina hemengo langileok oso barneraturik daukagu lan hizkuntza euskara dela. Horrek ez du esan nahi ez dugunik jarraitu behar neurtzen, begiratzen ea aurrera edo atzera goazen.
2014
‎Hezkuntzan eta hedabideetan lortu dugu. Pentsatu orain, osasun zentro guztietan eta ospitaletan lan hizkuntza euskara dela eta zerbitzu guztia euskaraz eskaintzen dela. Ospitalean egiten den hizkuntza ez da galtzen.
2015
‎Haritz Etxeberriak irabazi du HAUSNARTU lehiaketako hirugarren saria" EAEko gehiengo euskalduna duten udalerriak epaitegi erdaldunetan" lanarekin. Udalerri horietan lan hizkuntza euskara izateko indarrean dagoen Legediaren azterketa egin du egileak. Bereziki, EAEn kokaturiko Administrazioen artean erabili beharreko hizkuntza aztertu du, horretarako, toki administrazio eremuan indarrean dagoen Legedia aztertuz.
‎Ekintza positiboaren printzipioa euskararen alde ari daiteke Euskal Herriko leku gehienetan, baina eskas bihurtuko da berreuskalduntze prozesuak aurrera egin ahala, eta dagoeneko halaxe da arnasguneetan. Hori dela-eta, 2005eko abenduaren 1ean Azpeitiko (Gipuzkoa) Udalbatzak onartutako Ordenantzan, Udalean eta udalerrian euskararen erabileraren sustapena eta normalizazioa bermatzea helburu zuenean, euskara" udalerriko berezko hizkuntza" dela argudiatu zuten, udalerriko egoera soziolinguistikoa aipatu gabe," Udal organo guztietako ohiko lan hizkuntza euskara" izatea oinarritzeko (18.1 art.).
2016
‎«Euskara ofiziala den eremuko administrazio publiko gehienetan, gazteleraz egiten da ia dena. Era berean, ez luke inongo oztoporik egon gehiengo euskalduna duten toki administrazioetan lan hizkuntza euskara izateko, betiere kanpo erabileran inor ez bada diskriminatzen. Errealitatean, ordea, ez da horrela, eta, euskarak eraginkortasun eta efektu juridikoak izateko, gaztelania eduki behar izan du ondoan».
2017
‎Alfan, esate baterako, produkzioan, tailerretan eta bulego teknikoetan ez zen euskara besterik. Gure laneko hizkuntza euskara zen, baina gaur egun ez, pikutara joan da hori! Jendea zahartu egin da, hil, eta lehen berezko zena, indarrez egin behar da, militantziaz.
2020
‎1 Euskarazko antzerkia hauspotu nahi da( lanen hizkuntza euskara izango da).
‎Miren Dobaran Eusko Jaurlaritzako Hizkuntza Politikako sailburuordeak (HPS) euskara eremu sozioekonomikoan sustatzeko planaren nondik norakoak azaldu ditu. Planaren helburuak aletu ditu, tartean, hirigune eskualdetako zerbitzu enpresetan kontsumitzaileen aurrean euskararen erabilera handitzea; eskualde industrialetan lan hizkuntzan euskararen erabilera areagotzea; eta entitateentzat euskara “ezaugarri bereizlea” izatea lortzea. “Enpresen inplikazioa indartzeko tresnak garatu nahi ditugu, beraiekin elkarlana bultzatu”, esan du Dobaranek, eta Erraza da kanpaina aipatu du, hots, merkataritzan eta ostalaritzan euskara sustatzeko saio pilotua.
2021
‎Eusko Jaurlaritzaren Euskara Eremu Sozioekonomikoan Sustatzeko Planean (EESSP), adibidez, aitortzen da Bai Euskarari Ziurtagiriaren bidez egindako ekarpena eta azpimarratzen da ziurtagirien eskema egokitu, indartu eta zabaltzearen beharra. Planaren aurtengo asmoen artean, gainera, ziurtagirien eskema egokitzea dago, zerbitzu eta lan hizkuntza euskara izan dadin sustatzeko.
2022
‎«Badira hamabost urte zuzendaritza guneak euskaldundu eta parekide egiteko erabakiak hartu genituela». Gune horien lan hizkuntza euskara da, eta Nazio Biltzarrari, Nazio Komiteari eta Exekutiboari dagokienez «ezinbestekoa» da euskara jakitea bertan parte hartzeko, ez baitago itzulpen zerbitzurik. Parekidetasunari dagokionez, 2008tik hala Exekutiboa nola Nazio Komitea parekideak dira, eta Biltzar Nagusian derrigorrez bermatu behar da, gutxienez, emakumeek afiliazioan duten portzentajea.
‎Ugari ditugu. Aipatu bezala, udaleko lan hizkuntza euskara da, eta ematen ditugun zerbitzuetan ere euskara lehenesten dugu: kiroldegiko zerbitzuetan, kultura ikastaroetan… Ueman egoteak eta Uema barruan dauden udalak saretuta egoteak ere lagunduko digu egitasmo berriak martxan jartzen.
2023
‎Zarauzko administrazioan euskara da gehien erabiltzen duten hizkuntza, UEMAko gainerako udalerrietan bezala. Hala ere, beren lan hizkuntza euskara izateak eta euskarari lehentasuna emateak ez du erran nahi gainerako hizkuntzetan mintzo diren herritarren arreta kaskarragoa izanen denik. «Errespetatzen ditugu herritarren hizkuntza eskubideak, eta elebitasuna presente dago gure egunerokoan», azaldu du Etxanizek.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia