2011
|
|
Larresoroko Seminario Tipiaren zuzentzeak eta filosofia irakasteak ez zuten" gizon goren" hori akitu, eta Eskualduna aldizkarian laborantzaz astero idazteari ekin zion. Gogora dezagun Manex Hiriart Urruti apaiz kazetagilea izan zela Eskualdunaren bigarren zuzendaria 1891tik aurrera, eta, horrela izanik,
|
lan
hipotesi modura luzatuko dugu Hiriart Urruti seminarioko irakaslearen eskutik hasi zela Arnaut Abadia aldizkarian kolaboratzen, gutxi gorabehera urte horretan edo, ziurrenez, hurrengoan. Ezin da gehiago zehaztu, sinadura barik argitaratzen baitziren Eskualdunako artikuluak.
|
2013
|
|
|
Lan
hipotesi moduan har liteke gizarte ekimeneko euskal unibertsitate bat sortzea. Argazki errobota egin dakioke egitasmoari:
|
2015
|
|
Nola liteke, orduan, eredugarritzat jotzea" ondoretasun" ZIO bildumako itzulpenerako?
|
Lan
hipotesi modura aipatuko dut: badirudi Zehazki hiztegia erabiltzeak baduela zerikusirik erabaki horrekin.
|
2016
|
|
Kontrakoa litzateke harrigarria. Beraz, eta eraikin zahar baten aztarnategi modura begiratu ezkero, egitura osoki eta borobilki ez gorde izana ez da oztopo izan behar egitura horren gutxi gorabeherako itxura antzeman eta hura
|
lan
hipotesi modura hartuta falta diren zatiak osatzen saiatzeko. Hein honetan, lan hipotesitzat har daiteke ba atzizkiak (ala substantibo monosilaboak?) senide edo ahaide adierazten duela.
|
2018
|
|
Ez naiz gai konparatzeko Ana Urrutiren eta Johane Arxuren euskarak, baina
|
lan
hipotesi modura luzatuko dut maila hobekoa dela Iparralde osoko eskolak xedetzat hartzen dituen errejent altzurukutarraren hizkuntza landua, ezen ez zuberotarrak berriro protestantismora hurbilarazi nahi zituen heroisa apalaren euskara landubakoa. Ildo horretatik, esan dezagun Piarres Lafittek dotore eta naturaltzat jo zuela Arxuk alegiak itzultzeko erabilitako
|
|
Nire kalkuluen arabera, gutxi gorabehera 1876 urtekoa izango zen artikulu hori, baina ezin izan dut aurkitu. Hala ere,
|
lan
hipotesi modura esango dut printzeak gaitzetsi egingo zukeela euskara hibrido hori, guztiz urruntzen baita haren premisetatik. Luis Luzianok euskalkien arteko nahasketei zien estimu apurra agerian geratzen da Duvoisin kapitainak 1863an idatzi zion gutun bateko pasarte honetan:
|
2022
|
|
Horiek horrela,
|
lan
hipotesi modura esaten ausartuko naiz Jean Elizalde" Zerbitzari" dela Silhouettes basques liburuaren itzultzaile ezkutua, Jean Etxepare medikuak aski enigmatikoki antizipatu zuena. Elizagaren siluetak dira, izatez, Gure Herria n plazaraturiko hiru idazlanok.49
|
|
Bost horietaz gainera, Oiartzungo zerrendan Txiñuelo misteriotsua agertzen zaigu, Mañarikoa bera. Ez dut inon argitzerik eduki nor izan zitekeen pseudonimo horren jabea, baina
|
lan
hipotesi modura proposatuko dut Ebaristo Bustintza bera dela, Kirikiño alegia. Izan ere, Txiñuelo da egun hartako idazle zerrendako mañariar bakar bakarra.
|