Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 11

2008
‎Ez diteke bada uste izan behar holako bilkuiak egitearekin, egun bateko bakharrik bilhatu behar dela; egungo denboretan laborariak bethiko indar bat behar du ardietsi. Ez da aski ez laborarientzat ez eta nausientzat lanean artzea, aziendak bazkatzea eta edertzea; merezi du kampoko nekhazaleak bere lanez eta izerdiaz baliatzea; lur lanetik ohorezki bere bizia eta familiarena atheratzea; bainan ikhusten dugu elgar aditzerik gabe, gauza zuzen horiek ez detzazkela ardiets.
‎kontraturik eza, ordu estra ez ordainduak, ordutegi luzeegiak, gauekoak edota asteburukoak (Bermúdez, 2004; Solé, 2000). Gizonen lanaren edota bertako emakumeen lanaren ordezkotzat hartzen dira, eta ez prozesu produktiborako behar diren langiletzat. Modu horretan, diskriminazioa zabaltzen da, etorkinak lanpostu ez kualifikatuetan daudelako edota beren prestakuntza mailakoak baino baxuagoak diren lanak dituztelako (Solé, 2000).
2009
‎20 La Baskoniaren ideologia zein den jakiteko oso erabilgarria izango zaigu O. Alvarez Gilaren Amerikako euskaldunak eta Abertzaletasuna() lanetik hartutako erreferentzia hau: «?
‎Besteak beste, Euskal Erria euskal etxearen aldizkaria sortzea proposatu zuen, zeinetan zuzendari lana hartu zuen (aldizkariak euskal etxearen izen bera eramango zuen). Horrez gain, lurrak erosi zituen euskal herritarrentzat, frontoiak, txokoak eta neskentzako ikastetxe bat eraikitzeko; non euskal immigranteen alabei euskal hizkuntza (baita kasu honetan frantsesa ere), historia, geografia, kultura eta tradizioak irakatsiko zizkieten.
2012
‎Pertsonek lanen barnean hartzen duten espazio eta garrantzia ere kontuan hartzekoak izan daitezke. Aipatutako Agustin Ibarrolak orban modura azaltzen zituen gizakiak, baina lanaren muina zirelako, gizarte horretan pertsonek zituzten zailtasunak agerrarazi nahi zituelako.
2013
‎Watsonek (1913) bere teoriaren abiapuntutzat, batetik, Ivan Pavlov ikertzaile errusiarrak ikaskuntzari buruz txakurrekin egindako lanak hartu zituen, eta, bestetik, Sechenov en (1863) eredua. Ikerketa horietatik, Pavlovek ondorioztatu zuen zigorren eta sarien bidez estimuluak erantzunekin elkartuz gertatzen zela ikaskuntza.
2016
‎BERRIAk eta Goienak euskararen arloan sortzen duten balioa neurtzeko ahalegina egin da. Batetik, aholkularitza, zuzenketa edo estilo liburua osatzeko lana hartu da kontuan. Euskara edo zuzenketa zerbitzuek batez beste fakturatzen duten prezioaren arabera kalkulatu da bi komunikabide horiek euskal gizarteari ematen dioten balioa.
2017
‎Beraz, ikus dezakegunez, itzulpen politikak praktikan jartzen direnean, inbertsio zororik egin gabe, euskarazko baliabideak biderkatu eta benetan aipagarria den datu base bat sortzeko aukera agertzen zaigu. Aldiz, EHUko edo Eusko Ikaskuntzako argitalpenekin ikusten genuen legez, halako lana hartzen ez denean, euskarazko ekoizpena jaisten da. Itzulpenak ez luke zertan bakarrik gaztelaniara edo ingelesetik euskarara izan; euskarazko artikuluak ingelesera itzuliko balira, aurretik proposatu bezala, nahiko ziurra da askoz ere egile gehiagok euskaraz idazteko hautua egingo lukeela.
‎Aurreko urteetan, hainbat ikertzaile euskaldun tesia gaztelaniaz egitera behartuta sentitu ziren euskaraz egiten zuen zuzendaririk ez egoteagatik. Egun ere, norbaiten gaiaren aditua euskalduna ez bada, unibertsitateak ez du inolako itzulpen zerbitzurik eskaintzen prozesu horretan laguntzeko, eta doktoregaiak berak jatorrizko testua aurrera doan heinean itzultzearen lana hartu behar du, zuzendariarekin komentatu ahal izateko. Urteen poderioz, errazagoa da edozein gairako zuzendari euskaldun bat topatzea, baina aurreko urteetan zuzendari euskaldunen gabeziak ikertzaile bat baino gehiago atzera bota du.
2021
‎9 Atal honetan sakontzeko Barcelo Coblijn eta Beni' tez (2015) erabili da, hortaz, bestelako aipurik agertzen ez den artean, haien lanetik hartutako informazioa emango dut (75 or.).
2022
‎Esan bezala, mauletarraren helburua testu apologetiko bat sortzea da eta, paradoxikoa badirudi ere, ez da euskaldunei zuzendutako produkzioa, euskaraz ez dakitenei hizkuntza horren bertuteak erakustekoa baizik. Gauzak horrela, euskalduna ez denak frantses testua eta euskarazkoa alderatzeko lana hartuko balu, berehala ikusiko luke frantsesez esandakoa euskarara bihurtzeko hitz gutxiago behar direla eta hitz horiek, gainera, ez direla frantsesetiko edo hizkuntza erromantzeetatiko mailegu gardenak. Labur esanda, euskara lakonikoa eta garbia dela ikusteko, irakurleak itzulpenaren forman paratu behar du arreta, eta ez hainbeste edukian.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia