Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 25

2010
‎Lanak gainez eginda, Augustin ez zen Bilbotik irteten. Gerrako kronikak astelehenetan atera ahal izateko, igandeetan ere lan eta lan jarduten zuen. Informazioa jasotzeko, ostera, idazkaritza nagusian lagun min batzuen, J.M. Arizmendiarrieta.
‎Ikasleen aurrean, bestalde, erne jartzen garela ere baieztatu dugu, zeren kontzentrazioa eskatzen baitu hizlari, aktore hizlaria aktore baita, beste izen batekin bada ere lanak eta askok uste baino handiagoa gainera. Lagungarri zait niri neuri paperezko euskarria eskuetan dudala ikasgelaratzea, txosteneko garrantzitsuena koloreztaturik dudala, azpimarraturik, ideia nagusiak argi bezain garbi azaldurik.
‎Tresna benetan lagungarria izan zen, beraz, Jousseren lan hau M. Lekuonarentzat: . Ikaslan konparatiboak egiteko eta hemengoa zabalagoko beste ikuspegi, irizpide eta lanetara jartzeko, laguntza paregabea izan zuen Manuel Lekuonak gorago aipatu dugun Marcel Jousseren idazki nagusia, Le style oral deiturikoa, egilearen lehenengo lana eta idazlan handi bakarra? (Lekuona, Juan Mari:
‎–Norbanako helduon eguneroko bizipen eta harreman gehienak lan munduaren eta aisiaren eremuetan egiten ditugu, gure eguneko denbora tarte ia osoa ematen baitugu horretan( lana eta lantokia, zerbitzuen eskaintza, aisia, bezeroak). Eta edonork ziurta dezakeenez, Euskal Herriko gizarte bizitzan gaztelaniak eta frantsesak euskarak baino erabilpen askoz ere handiago dute, euskarak hainbat esparru erabat arrotz izateraino.
2011
‎Hain sakon eta kritikoa izanez, bere kabuz ez zan mugitzen liburuak ateratzera... Esan leiteke lagun bat edo bultzatzaile bat behar ebala bere lanak eta jakintza erakusteko. Konturatu nintzan bere izaeraz jakintsu eta kritikoa zanez, ez ebala ikerketaren lana amaitutzat emoten.
‎Gogoratu ditzagun, besteak beste, Euskaltzaindiaren Gramatika batzordean ondu zuen lana; aintzat hartu ditzagun, orobat, KARMEL aldizkarian argitaratu zituen hainbat lan eta omendu dezagun, modu berean, haren dimoztar izatea, berak beti azpimarratu zuena.
‎Datuak lortzeko erabiliko dituen bitartekoen arabera, ikerlariek hiru eratako ikerketak egin ditzakete: saioak, kanpo lanak eta ikerketa dokumentalak (Juaristi, 2003).
2012
‎Horrela, aipatu berri dugun liburuxka eta oraingo hau Jagon Saileko Corpus Batzordeak1 prestatua izan da. Urteetako lanaren eta batzordeko zenbait kidek urteen poderioz lortutako esperientzia aberatsaren emaitza izan da. Liburuaren prestatzailea Pello Esnal jauna dugu.
‎Eta Julian Olazabalagaren oroipen honekin amaitzen dogu Tontorretik begira liburuaren laguntzaz egin dogun ibilalditxoa, azkeneko geltokira, Elorrio eta Atxondo aldera, heldu barik, Juanito bere oroipenen artean, ondo merezitako erretiroan, baina oraindino txiri txiri lanean eta idazten itzirik.
‎Administradore izatea lortu eban laster Sabin gazteak. Lan eta gizarteko artuemonetarako bearrezko ikusi ebanez, malai jatorriko bisaiera ikasteari ekin eutson, ango izkuntza ta ango lur maitasunez.
2013
‎Gure Santaren obra bikainari euskarazko janzki apain eta duina, beraren betekoa, egiten saiatu gara. Helburua lortu dugun ala ez irakurleak esan du, baina lana eta ahalegina hor daude behintzat. Ez da beti erraz gertatzen:
‎Fidel Garciaren benetako lan eta ekintzak
2014
‎Hain zuzen ere, bost urtetan zehar Euskaltzaindiko batzordeetan edota lantaldeetan lanean aritutakoak. Horrela, Euskaltzaindiari eskainitako lana eta erakutsitako atxikimendua jendaurrean aitortu nahi izan die.
‎Jose Antonio hil barri zala, komunikabideei erreparatu neutsen eta ez neban aurkitu uste neban adinako oihartzunik. Biharamunean eta hurrengo egunetan agertuz joan ziran lan eta albisteak tantaka tantaka.
‎gaztetxuentzat ateratako liburuxka interesgarriak,. Kilijaiak?,. Kili irratia?, sariketak, txangoak Euskal Herrian zehar, zozketak... Holan, txiri txiri, lan eta lan, ekin eta ekin aurrera egin dau. Euri ona lurrak gozo gozo hartzen dauanez, halantxe hartu dabe ume euskaldunak haren mezua.
‎Bai, urruñarrok kabalkada zintzarrotsaren kari, lan eta jolas egin dugu elkarrekin; tripulazio edo eskifai baten antzera funtzionatu dugu abentura kolektibo luze eta emankor honetan.
2015
‎Hizkuntzen inguruko ikerketa, sustapen lana eta gutxiengoen eskubideen defentsan lan egiten duten eragileak izango dira, besteak beste. Eragile horiek nazioarteko komunitatearen aurrean balioa emango diote eta testuaren edukien ordekari eta enbaxadore bihurtuko dira.
2016
‎Finean, berriki utzi gaituen OSKORRI taldearen eta horrenbeste aldiz kantatu dugun abestia betetzerik besterik ez dugu nahi: Euskal Herrian euskaraz nahi dugu hitz eta jolas, lan eta bizi euskaraz eta horretara goaz.
‎Luis Baraiazarra Txertudi, idazle eta itzultzaile euskaltzaina, pertsonarik egokiena dugu honelako lan erraldoi bat burutzeko. Sakonetik ezagutzen ditu Santa Teresaren lanak eta irakatsiak. Lanerako aparteko gaitasuna agertu izan du beti.
‎Gure Santaren obra bikainari euskarazko janzki apain eta duina, beraren betekoa, egiten saiatu gara. Helburua lortu dugun ala ez irakurleak esan du, baina lana eta ahalegina hor daude behintzat. Ez da beti erraz gertatzen:
‎Hamazazpi urte zituela, gerra zibila lehertu baino hiru urte lehenago, hasi zen Patrizio Etxeberriaren fabrikan lanean eta hantxe aritu zen jubilatu bitartean. Gerra ostean, Legazpiko parrokiak hilero ateratzen zuen Sed de Conquista aldizkarian euskaraz argitaratzen zuten orrialdea osatzea bere eginkizuna izan zen.
‎Shakespeareren treatro lana Londresera bizitzera joan zenean hasten da. Izen handia eman zion Chamberlain' s Men antzerki taldearentzat egin zuen lanak eta berehala zabaldu zen haren ospea Londresko teatrozaleen artean. The Globe eta Blackfriars antzokien jabe zen Antzerki enpresa honek, geroago, King' s Men izena hartu zuen.
‎Baserriko lanen eta bizimoduaren zikloan San Andres eguna garrantzitsua da. Izan ere, egun horretan txerria hiltzen da (San Andres, txerria askan trabes8 Azkue, 62; San Andres, lau kopauan lau tremes, bosgarrena saman trabes.
‎Etorkizuna dugu eginkizun eta egite horretan, bistan da, Euskaltzaindiaren ehun urteak laster etorriko zaizkigu. Mendeurren horren itxaropenaz aurkezten dio Euskaltzaindiak bere ahaleginen emaitza euskal gizarteari, eta gogoratzen dio hortxe dagoela, lanean eta jardunean, Euskal Herriko lurraldeetan euskara bera izan dadin orain eta geroan ere, tresna duina eta baliagarria euskaldun ororentzat. Orobat, berea galdu gabe, bestelako hizkuntzak eta kulturak bizi eta barneratu nahi dituen euskal gizarte batentzat.?
‎Hala ere, azken urteetan plazaratutako lan eta datuei esker, elizgizon euskaldun batzuen lana ezagutu dugu, betiere liberalismoaren ildotik7.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia