Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 11

2010
‎Baina horretarako eskas handia bada, gai horiek euskaraz aipatzen direlarik arrotz eta urrun ematen du solasak; besteak beste, iparralde honetan sortu bazen ere, UEUko iraultza huts egin dugulako. Jendeak frantsesez erabiliko dituen mintzagaiak euskaraz zailago atzematen ditu. Buru berotze fama dute anitz autorek edo ikuskizunek, ez dira frantsesez bezain errazak.
2012
‎Gure arbasoak umezurtz, inglesen menpean utzi zituelakotz. Uste duzu Cyrius, zuen arbasoek zorte hobea izanen zuten berriz gibelera ereman baliuzte. Ez duk Frantzia baitan sinesterik. Hau aitortuko dizut Cyrius, ahoan bilorik gabe: Frantzia lur aldea maiteago dutala Kanada lur aldea baino; horrek ez du erran nahi, nihaur frantses ekarria, jende frantsesa maiteago dutala kanadianoa baino... Jitez ez haizelakotz frantsesa eta mihi bereko kalakeriak ez ditukalakotz maite. Zentroko gure bizi giroan ikusi diat preseski eta orai bazekiat, bipera mihiek izitzen hautela! Pipera mihietarik doan harrabotsetik urruntzea ez da baitezpada nahizko jestu bat, bainan berdin jadanik asmatutako aldaketa bat, bakoitxaren bizi gaitasunak eduki zorteari buruz.
2013
‎Beste ikuspegi batetik, Eskualduna k gerlaz idatzi zuena Bretainiako, Korsikako edo Okzitaniako gisa bereko aldizkarietan idatzi zenarekin konpara daiteke, ikusteko ea haiek ere beren herriko jendea frantses sentiarazteko gisako mezuak zabaldu zituzten ala beste gisa bateko solasetan zebiltzan. Konparaketa bide anitz egon daiteke, baina kasu honetan bereziki merezi duen saila da nola agertzen zuten frantses izaeraren aldeko jarrera, edo alderantziz, kontrako jarrera bat agertu zen.
‎Jean Jacques Beckerrek eta Stéphane Audoin Rouzeaukñabardura bat egin dute, hala ere: toki gehienetan, hizkuntzak frantsesaren antza zuen eta beraz, jendeak frantsesa ulertzen zuen, ez bazuen mintzo ere. Euskal Herriko datu zehatzik ez dugu, eta Pirinio Atlantikoetako Artxiboan ez dago halako inkesta soziolinguistikorik.
2014
‎Ez, baina aintzat hartu behar dugu Basilean atzerritar ugari dagoela eta jendeak ikuspegi zabalagoa duela afera horren inguruan. Jatetxeetan eta dendetan jendeak frantsesez, ingelesez, turkieraz edo gaztelaniaz hitz egiten du, eta bertokoentzat normala da. Solothurn eta antzeko herrietan, aldiz, egoera oso bestelakoa da.
‎Joanak joan! Oraintxe berton (XIX. mendearen buruan bretoiera barra barra mintzatzen zen, nahikoa jendek frantsesa ez zuen ulertu ere egiten), harentzat jada Bretainia oroipenetako Bretainia bat da. Egin beharra dagoen dena da haren memoria bildu eta gorde(, recueillir ces échos lointains et rendre une voix aux races que ne sont plus?) 2433.
‎Errolan, Karlomagno, San Luisen lurra; Ama Birjinak, Joana d. Arc ek, Santa Genovevak zerutik begiratzen duten lurra. Eta jende frantses ona, hainbat arrazaren batura, arraza frantsesa: –tous de bonne race? 2344?, bere ajeekin ere Jainkoak maite maite duena.
2015
‎Berriki OIF (Organisation Internationale de la Francophonie) erakundeak plazaratu zenbakiek zerua arrunt urdindu dute. Pentsa badela gaur egun 274 milioi jende frantsesa mintzo dutenak. Horien artean %36 Afrika beltzean, %28 frantses estatuan, %15 Ipar Afrika eta Ekialde Hurbilean eta %12 Quebec, Belgika eta Suitzan.
2016
‎Estonagarri da nola ez ditugun begiak idekitzen gauza horri, eta nola ditugun uzten buruak zoroki enganatzerat. Ez da iguzkiaren azpian jenderik frantsesak baino aiphatuagoak direnik, beren argiez eta jakitatez, beren bihotz onaz eta beren karitatez edo amoinez. Bizkitartean iragan mendearen akhabantzan agertu ziren Afrikako beltzen, Ameriketako salbayen eta Ozeaniako lehen elgar jaten zutenen pare".
2018
‎Gerla haren ondorioz, Ipar Euskal Herriaren eta Frantziaren arteko lotura tinkotu zen. Hainbeste lagun hilik eta hainbeste lagunek bizia arriskuan ezarririk Frantziaren alde, jendea frantsesago sentitu zen. Denek egin zuten gerla" frantses" gisa; gainera Frantziak irabazi zuen.
2021
‎Frantzia Handia da! Geroan zazpi ehun miliun jendek frantses mintzaira ibiliko dute 30 bat erresumetan. Segur naiz gure arteko askorentzat ere, beti, munduko erresuma argituena, ahaltsuena dela Frantzia!
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia