2010
|
|
1 Hitzarmen honen ondoreetarako, bereizkeria terminora biltzen
|
da
:
|
|
a) Edozein bereizketa, bazterketa edo lehenespen, baldin eta hori oinarritzen
|
bada
arraza, larru kolore, sexu, erlijio, iritzi politiko, nazio jatorri edo gizarte jatorriaren araberako arrazoietan, eta horren ondorea bada enpleguan eta okupazioan berdintasun aukerak edo tratua deuseztatu edo aldatzea.
|
|
b) Estatu kide interesdunak, aurretiaz enplegatzaileen eta langileen ordezkaritza erakundeekin, halakoak daudenean, eta beste antolakunde egoki batzuekin kontsultatu ondoren, zehaztu ahal
|
izango
duen beste edozein bereizketa, bazterketa edo lehenespen, horren ondorea denean enpleguan edo okupazioan berdintasun aukerak edo tratua deuseztatu edo aldatzea.
|
|
b) Estatu kide interesdunak, aurretiaz enplegatzaileen eta langileen ordezkaritza erakundeekin, halakoak daudenean, eta beste antolakunde egoki batzuekin kontsultatu ondoren, zehaztu ahal izango duen beste edozein bereizketa, bazterketa edo lehenespen, horren ondorea
|
denean
enpleguan edo okupazioan berdintasun aukerak edo tratua deuseztatu edo aldatzea.
|
|
2 Enplegu jakin baterako zein kalifikazio eskatu eta kalifikazio horietan oinarritutako bereizketa, bazterketa edo lehenespenak ez
|
dira
bereizkeria gisa hartuko.
|
|
3 Hitzarmen honen ondoreetarako, enplegu eta [okupazio] terminoetara biltzen
|
dira
lanbide prestakuntzako baliabideak lortzea eta enplegurako nahiz okupazio desberdinetarako onarpena, bai eta lan baldintzak ere.
|
|
Hitzarmen hau zein estatu kiderentzat indarrean
|
izan
eta estatu kide horiek euren gain betebeharra hartzen dute, enplegu eta okupazio arloan, aukera eta tratu berdintasuna sustatuko duen nazio politika azaldu eta gauzatzeko, horren inguruko edozein bereizkeria ezabatzeko xedearekin; aukera eta tratu berdintasun hori sustatzeko nazio politika gauzatuko da nazio mailako baldintzei eta eginerari begira egoki diren metodoen bidez.
|
|
Hitzarmen hau zein estatu kiderentzat indarrean izan eta estatu kide horiek euren gain betebeharra hartzen dute, enplegu eta okupazio arloan, aukera eta tratu berdintasuna sustatuko duen nazio politika azaldu eta gauzatzeko, horren inguruko edozein bereizkeria ezabatzeko xedearekin; aukera eta tratu berdintasun hori sustatzeko nazio politika gauzatuko
|
da
nazio mailako baldintzei eta eginerari begira egoki diren metodoen bidez.
|
|
...n hau zein estatu kiderentzat indarrean izan eta estatu kide horiek euren gain betebeharra hartzen dute, enplegu eta okupazio arloan, aukera eta tratu berdintasuna sustatuko duen nazio politika azaldu eta gauzatzeko, horren inguruko edozein bereizkeria ezabatzeko xedearekin; aukera eta tratu berdintasun hori sustatzeko nazio politika gauzatuko da nazio mailako baldintzei eta eginerari begira egoki
|
diren
metodoen bidez.
|
|
Hitzarmen hau zein estatu kiderentzat indarrean
|
izan
eta estatu kide horiek euren gain betebeharra hartzen dute, nazio mailako inguruabar eta eginerei egokitutako metodoen bidez, hurrengoak gauzatzeko:
|
|
c) Legeria xedapenak indargabetzea eta administrazio xedapen edo eginerak aldaraztea, politika horrekin bateraezinak
|
izanez gero
.
|
|
f) Hitzarmen honen aplikazioaren inguruan estatu kide bakoitzak
|
izan
behar duen urteko oroitidazkian jasotzea politika hori gauzatzeko hartutako neurriak eta lortutako emaitzak.
|
|
Modu legitimoan uste bada pertsona jakin batek estatuaren segurtasunaren aurkako jarduera gauzatzen duela, edo agerian utzi
|
bada
pertsona horrek jarduera horretan diharduela, ez dira bereizkeriazkotzat joko pertsona hori ukitzen dituzten neurriak, betiere, pertsona horrek errekurtsoa egiteko eskubidea duenean, nazio egineraren arabera eskuduna den auzitegian.
|
|
Modu legitimoan uste bada pertsona jakin batek estatuaren segurtasunaren aurkako jarduera gauzatzen duela, edo agerian utzi bada pertsona horrek jarduera horretan diharduela, ez
|
dira
bereizkeriazkotzat joko pertsona hori ukitzen dituzten neurriak, betiere, pertsona horrek errekurtsoa egiteko eskubidea duenean, nazio egineraren arabera eskuduna den auzitegian.
|
|
Modu legitimoan uste bada pertsona jakin batek estatuaren segurtasunaren aurkako jarduera gauzatzen duela, edo agerian utzi bada pertsona horrek jarduera horretan diharduela, ez dira bereizkeriazkotzat joko pertsona hori ukitzen dituzten neurriak, betiere, pertsona horrek errekurtsoa egiteko eskubidea duenean, nazio egineraren arabera eskuduna
|
den
auzitegian.
|
|
1 Lanaren Nazioarteko Konferentziaren beste hitzarmen edo gomendio batzuetan babesaren edo laguntzaren inguruan ezarritako neurri bereziak ez
|
dira
bereizkeriazkotzat hartuko.
|
|
2 Aurretiaz enplegatzaileen eta langileen erakundeak kontsultatuta, halakoak daudenean, estatu kide orok bereizkeriarik gabekotzat jo ditzake beste neurri berezi batzuk, neurrion xedea
|
denean
pertsona jakin batzuen beharrizanak asetzea, eskuarki, pertsona horiei aitortzen zaienean babes edo laguntza bereziko beharrizana, arrazoi desberdinak direla bide, hala nola, sexua, adina, baliaezintasuna, familia zamak edo gizarte maila nahiz kultura maila.
|
|
2 Aurretiaz enplegatzaileen eta langileen erakundeak kontsultatuta, halakoak daudenean, estatu kide orok bereizkeriarik gabekotzat jo ditzake beste neurri berezi batzuk, neurrion xedea denean pertsona jakin batzuen beharrizanak asetzea, eskuarki, pertsona horiei aitortzen
|
zaienean
babes edo laguntza bereziko beharrizana, arrazoi desberdinak direla bide, hala nola, sexua, adina, baliaezintasuna, familia zamak edo gizarte maila nahiz kultura maila.
|
|
2 Aurretiaz enplegatzaileen eta langileen erakundeak kontsultatuta, halakoak daudenean, estatu kide orok bereizkeriarik gabekotzat jo ditzake beste neurri berezi batzuk, neurrion xedea denean pertsona jakin batzuen beharrizanak asetzea, eskuarki, pertsona horiei aitortzen zaienean babes edo laguntza bereziko beharrizana, arrazoi desberdinak
|
direla
bide, hala nola, sexua, adina, baliaezintasuna, familia zamak edo gizarte maila nahiz kultura maila.
|
|
Hitzarmen honen berrespen formalak Lanaren Nazioarteko Bulegoko zuzendari nagusiari komunikatuko
|
zaizkio
, erregistra ditzan.
|
|
2 Hitzarmena indarrean jarriko
|
da
, zuzendari nagusiak bi kideren berrespenak erregistratu eta hamabi hilabetera.
|
|
3 Une horretatik aurrera, estatu kide bakoitzarentzat, hitzarmen hau indarrean jarriko
|
da
, berrespena erregistratu eta hamabi hilabetera.
|
|
1 Hitzarmen hau berretsi duen estatu kide orok hori salatu ahal
|
izango
du, hitzarmena estreinakoz indarrean jarri zenetik zenbatzen hasi eta hamar urteko epealdia amaitu ondoren, Lanaren Nazioarteko Bulegoko zuzendari nagusiari salaketa hori erregistratzeko akta komunikatuz. Salaketak ez du ondorerik izango, salaketa erregistratu eta urtebete igaro arte.
|
|
1 Hitzarmen hau berretsi duen estatu kide orok hori salatu ahal izango du, hitzarmena estreinakoz indarrean jarri
|
zenetik
zenbatzen hasi eta hamar urteko epealdia amaitu ondoren, Lanaren Nazioarteko Bulegoko zuzendari nagusiari salaketa hori erregistratzeko akta komunikatuz. Salaketak ez du ondorerik izango, salaketa erregistratu eta urtebete igaro arte.
|
|
1 Hitzarmen hau berretsi duen estatu kide orok hori salatu ahal izango du, hitzarmena estreinakoz indarrean jarri zenetik zenbatzen hasi eta hamar urteko epealdia amaitu ondoren, Lanaren Nazioarteko Bulegoko zuzendari nagusiari salaketa hori erregistratzeko akta komunikatuz. Salaketak ez du ondorerik
|
izango
, salaketa erregistratu eta urtebete igaro arte.
|
|
2 Hitzarmen hau berretsi duen estatu kide orok, aurreko paragrafoan aipatu hamar urteko epealdia amaitu ondoren, urtebeteko epean artikulu honetako salaketa eskubidea egikaritzen ez badu, beste hamar urtez bete du hitzarmena, eta, aurrerantzean, hitzarmena salatu ahal
|
izango
du hamar urteko aldi bakoitza amaitzean, artikulu honetan ezarritako baldintzetan.
|
|
2 Zuzendari nagusiak berari komunikatu
|
zaion
bigarren berrespena jakinarazten dienean erakundeko kideei, abisua emango die kide horiei, hitzarmen hau indarrean jartzeko dataren inguruan.
|
|
1 Konferentziak hitzarmen hau oso osoan edo zati batean berrikusten duen hitzarmen berria eginez gero, eta hitzarmen berri horrek aurkako xedapenak
|
izan
ezean:
|
|
a) Estatu kide batek berrikuspen hitzarmen berria berresteak berarekin ekarriko du, ipso iure, hitzarmen honen berehalako salaketa, 9 artikuluan jasotako xedapenak gorabehera, betiere, berrikuspen hitzarmen berria indarrean jarri
|
bada
.
|
|
b) Berrikuspen hitzarmen berria indarrean zein datatan jarri eta data horretatik aurrera hitzarmen honek irekia
|
izateari
utziko dio, estatu kideek berau berresteari dagokionez.
|
|
Hitzarmen honen testu ingelesa eta frantsesa kautoak
|
dira
maila berean.
|
|
...arrezkotzat jotzen duen informazio guztia lortu eta aztertuta, lehendakariak Adiskidetze Batzorde Berezia izendatuko du (aurrerantzean Batzorde deituko dena); batzorde hori bost pertsonak osatuko dute, Komitearen kide izan daitezkeenak ala ez.Batzordeko kideak izendatuko dira gatazkako alderdien erabateko eta ahobatezko adostasunarekin, eta euren jardunbide egokiak estatu interesdunen esku jarriko
|
dira
, arazoa adiskidetasunez konpondu ahal izateko, konbentzio honetan ezarritakoa oinarritzat hartuz.
|
|
...ortu eta aztertuta, lehendakariak Adiskidetze Batzorde Berezia izendatuko du (aurrerantzean Batzorde deituko dena); batzorde hori bost pertsonak osatuko dute, Komitearen kide izan daitezkeenak ala ez.Batzordeko kideak izendatuko dira gatazkako alderdien erabateko eta ahobatezko adostasunarekin, eta euren jardunbide egokiak estatu interesdunen esku jarriko dira, arazoa adiskidetasunez konpondu ahal
|
izateko
, konbentzio honetan ezarritakoa oinarritzat hartuz.
|
|
2.Batzordeko kideek modu pertsonalean jardungo dute euren eginkizunetan.Ez
|
dira
izango gatazkako estatu alderdietako nazionalak, ezta konbentzio honetako kidea ez den estatu batekoak ere.
|
|
2.Batzordeko kideek modu pertsonalean jardungo dute euren eginkizunetan.Ez dira
|
izango
gatazkako estatu alderdietako nazionalak, ezta konbentzio honetako kidea ez den estatu batekoak ere.
|
|
2.Batzordeko kideek modu pertsonalean jardungo dute euren eginkizunetan.Ez dira izango gatazkako estatu alderdietako nazionalak, ezta konbentzio honetako kidea ez
|
den
estatu batekoak ere.
|
|
4.Batzordearen bilerak, orokorrean, Nazio Batuetako egoitzan egingo
|
dira
, edo Batzordeak egokitzat jotzen duen beste edozein tokitan.
|
|
7.Idazkari nagusiak ordaindu ahal
|
izango
ditu, hala behar izanez gero, Batzordeko kideen gastuak, gatazkako estatu alderdiek, artikulu honetako 6 paragrafoarekin bat etorriz, gastuak ordaindu aurretik.
|
|
7.Idazkari nagusiak ordaindu ahal izango ditu, hala behar
|
izanez
gero, Batzordeko kideen gastuak, gatazkako estatu alderdiek, artikulu honetako 6 paragrafoarekin bat etorriz, gastuak ordaindu aurretik.
|
|
8.Komiteak lortu eta aztertutako informazioa Batzordeari emango
|
zaio
, eta horrek estatu alderdi interesdunei eskatu ahal izango die beste edozein informazio egoki emateko.
|
|
8.Komiteak lortu eta aztertutako informazioa Batzordeari emango zaio, eta horrek estatu alderdi interesdunei eskatu ahal
|
izango
die beste edozein informazio egoki emateko.
|
|
1.Batzordeak, gatazka sakon aztertu ondoren, txostena prestatuko du eta Komiteko lehendakariari aurkeztuko dio; txosten horretan jasoko
|
dira
alderdien arteko arazoa zein izan eta arazo horren egitatezko gai egoki guztien ondorioak, eta Batzordeak gatazka adiskidetasunez konpontzeko egokitzat jotzen dituen gomendioak.
|
|
1.Batzordeak, gatazka sakon aztertu ondoren, txostena prestatuko du eta Komiteko lehendakariari aurkeztuko dio; txosten horretan jasoko dira alderdien arteko arazoa zein
|
izan
eta arazo horren egitatezko gai egoki guztien ondorioak, eta Batzordeak gatazka adiskidetasunez konpontzeko egokitzat jotzen dituen gomendioak.
|
|
1.Estatu alderdi orok edozein unetan adierazi ahal
|
izango
du Komitearen eskumena onartzen duela, bere jurisdikzioko pertsonen edo pertsona taldeen komunikazioak jaso eta aztertzeko, halakoek alegatzen dutenean biktimak direla, estatu horrek konbentzio honetako eskubideetarik edozein urratzeagatik.Komiteak ez du inolako komunikaziorik jasoko, komunikazio hori denean adierazpen hori egin ez duen estatu bati buruzkoa.
|
|
1.Estatu alderdi orok edozein unetan adierazi ahal izango du Komitearen eskumena onartzen duela, bere jurisdikzioko pertsonen edo pertsona taldeen komunikazioak jaso eta aztertzeko, halakoek alegatzen dutenean biktimak
|
direla
, estatu horrek konbentzio honetako eskubideetarik edozein urratzeagatik.Komiteak ez du inolako komunikaziorik jasoko, komunikazio hori denean adierazpen hori egin ez duen estatu bati buruzkoa.
|
|
1.Estatu alderdi orok edozein unetan adierazi ahal izango du Komitearen eskumena onartzen duela, bere jurisdikzioko pertsonen edo pertsona taldeen komunikazioak jaso eta aztertzeko, halakoek alegatzen dutenean biktimak direla, estatu horrek konbentzio honetako eskubideetarik edozein urratzeagatik.Komiteak ez du inolako komunikaziorik jasoko, komunikazio hori
|
denean
adierazpen hori egin ez duen estatu bati buruzkoa.
|
|
2.Artikulu honetako 1 paragrafoaren araberako adierazpena egin duen estatu alderdi orok organo bat ezarri edo izendatu ahal
|
izango
du, bere antolamendu juridiko nazionalean, eskumena izan dezan bere jurisdikzioko pertsonen edo pertsona taldeen eskariak jaso eta aztertzeko, halakoek alegatzen dutenean biktima direla, konbentzio honetako eskubideetarik edozein urratzeagatik, eta estatu mailan eskuragarri dituzten errekurtso guztiak agortu dituztenean.
|
|
2.Artikulu honetako 1 paragrafoaren araberako adierazpena egin duen estatu alderdi orok organo bat ezarri edo izendatu ahal izango du, bere antolamendu juridiko nazionalean, eskumena
|
izan
dezan bere jurisdikzioko pertsonen edo pertsona taldeen eskariak jaso eta aztertzeko, halakoek alegatzen dutenean biktima direla, konbentzio honetako eskubideetarik edozein urratzeagatik, eta estatu mailan eskuragarri dituzten errekurtso guztiak agortu dituztenean.
|
|
2.Artikulu honetako 1 paragrafoaren araberako adierazpena egin duen estatu alderdi orok organo bat ezarri edo izendatu ahal izango du, bere antolamendu juridiko nazionalean, eskumena izan dezan bere jurisdikzioko pertsonen edo pertsona taldeen eskariak jaso eta aztertzeko, halakoek alegatzen dutenean biktima
|
direla
, konbentzio honetako eskubideetarik edozein urratzeagatik, eta estatu mailan eskuragarri dituzten errekurtso guztiak agortu dituztenean.
|
|
3.Artikulu honetako 1 paragrafoaren arabera egindako adierazpena eta artikulu honetako 2 paragrafoarekin bat etorriz ezarri edo izendatutako organoaren izena estatu alderdi interesdunak gordailutuko ditu, Nazio Batuetako idazkari nagusiaren esku utzita; idazkari horrek adierazpen eta izen horien kopiak bidaliko dizkie gainerako estatu alderdiei.Adierazpen oro edozein unetan kendu ahal
|
izango
da, idazkari nagusiari zuzendutako jakinarazpenaren bidez, baina jakinarazpen horrek ez du ondorerik izango Komiteak gauzatzeke dituen komunikazioei begira.
|
|
3.Artikulu honetako 1 paragrafoaren arabera egindako adierazpena eta artikulu honetako 2 paragrafoarekin bat etorriz ezarri edo izendatutako organoaren izena estatu alderdi interesdunak gordailutuko ditu, Nazio Batuetako idazkari nagusiaren esku utzita; idazkari horrek adierazpen eta izen horien kopiak bidaliko dizkie gainerako estatu alderdiei.Adierazpen oro edozein unetan kendu ahal izango
|
da
, idazkari nagusiari zuzendutako jakinarazpenaren bidez, baina jakinarazpen horrek ez du ondorerik izango Komiteak gauzatzeke dituen komunikazioei begira.
|
|
...afoarekin bat etorriz ezarri edo izendatutako organoaren izena estatu alderdi interesdunak gordailutuko ditu, Nazio Batuetako idazkari nagusiaren esku utzita; idazkari horrek adierazpen eta izen horien kopiak bidaliko dizkie gainerako estatu alderdiei.Adierazpen oro edozein unetan kendu ahal izango da, idazkari nagusiari zuzendutako jakinarazpenaren bidez, baina jakinarazpen horrek ez du ondorerik
|
izango
Komiteak gauzatzeke dituen komunikazioei begira.
|
|
4.Artikulu honetako 2 paragrafoarekin bat etorriz ezarri edo izendatutako organoak eskarien erregistroa eramango du, eta, bide egokiak baliatuta, urtero gordailutuko ditu, idazkari nagusiaren esku utziz, erregistroaren kopia ziurtatuak, horien edukia jendaurrean ez
|
dela
zabalduko aintzat hartuz.
|
|
5.Artikulu honetako 2 paragrafoarekin bat etorriz ezarri edo izendatutako organotik ez badu konponketa egokirik lortzen, eskatzaileak eskubidea
|
izango
du, hurrengo sei hilabeteetan arazoa Komiteari komunikatzeko
|
|
6.a) Komiteak zein estatu alderdiren aurka jaso komunikazioa, konbentzio honetako xedapenetarik edozeinen aurkako urratzea alegatuz, eta estatu alderdi horri sekretupean adieraziko dio komunikazio hori, baina pertsona edo pertsona talde interesdunen identifikazioa ez
|
da
emango, horien esanbidezko adostasunik gabe.Komiteak ez ditu onartuko komunikazio anonimoak.
|
|
b) Hiru hilabeteko epean, komunikazioa jasotzen duen estatuak idatziz aurkeztuko dizkio azalpenak edo adierazpenak Komiteari, arazoa argitzeko eta, hala
|
denean
, hartu duen neurri zuzentzailea azaltzeko.
|
|
7.a) Komiteak komunikazioak aztertuko ditu, estatu alderdi interesdunak eta eskatzaileak bere esku jarritako datu guztiak kontuan hartuz.Komiteak ez du eskatzailearen komunikaziorik aztertuko aldez aurretik egiaztatu gabe eskatzaile horrek barne jurisdikzioan dituen errekurtso guztiak agortu dituela.Aitzitik, erregela hori ez
|
da
aplikatuko aipatu errekurtsoak bideratzea justifikatu gabe luzatzen denean.
|
|
7.a) Komiteak komunikazioak aztertuko ditu, estatu alderdi interesdunak eta eskatzaileak bere esku jarritako datu guztiak kontuan hartuz.Komiteak ez du eskatzailearen komunikaziorik aztertuko aldez aurretik egiaztatu gabe eskatzaile horrek barne jurisdikzioan dituen errekurtso guztiak agortu dituela.Aitzitik, erregela hori ez da aplikatuko aipatu errekurtsoak bideratzea justifikatu gabe luzatzen
|
denean
.
|
|
8.Komiteak urteko txostenera bilduko ditu komunikazio horien laburpena eta, bidezkoa
|
denean
, estatu alderdi interesdunen azalpenen eta adierazpenen laburpena, bai eta bere iradokizunen eta gomendioen laburpena ere.
|
|
9.Komiteak artikulu honetan jasotako eginkizunak gauzatzeko eskumena
|
izango
du, konbentzio honetako hamar estatu alderdik, gutxienez, hori onartzen dutenean bakarrik, artikulu honetako 1 paragrafoarekin bat etorriz aurkeztutako adierazpenengatik.
|
|
1.Herrialde eta herri kolonialei independentzia emateari buruzko Adierazpena, Nazio Batuen 1960ko abenduaren 14ko 1514 (XV) ebazpenean jaso dena, aintzat hartu eta horren helburuak lortzen ez
|
diren bitartean
, konbentzio honetako xedapenek ez dute inola ere mugatuko nazioarteko beste tresna batzuek edo Nazio Batuek eta horren erakunde espezializatuek bestelako herri horiei eskariak egiteko aitortu dieten eskubidea.
|
|
...rintzipio eta helburuekin zuzeneko lotura duten arazoak aztertzen dituztenean, eta organo horiei komunikatuko dizkie, eskari horietan oinarrituta, bere iritzi eta gomendioak, aztertu behar dituenean zainpeko lurraldeetako edo lurralde autonomoetako biztanleek, eta Biltzar Orokorraren 1514 (XV) ebazpena zein lurraldetan aplikatu eta lurralde horietako biztanleek aurkeztutako eskariak; eskari horiek
|
izan
dira Konbentzio honetako gaien ingurukoak eta aipatu organoek aztertu beharrekoak.
|
|
...ipio eta helburuekin zuzeneko lotura duten arazoak aztertzen dituztenean, eta organo horiei komunikatuko dizkie, eskari horietan oinarrituta, bere iritzi eta gomendioak, aztertu behar dituenean zainpeko lurraldeetako edo lurralde autonomoetako biztanleek, eta Biltzar Orokorraren 1514 (XV) ebazpena zein lurraldetan aplikatu eta lurralde horietako biztanleek aurkeztutako eskariak; eskari horiek izan
|
dira
Konbentzio honetako gaien ingurukoak eta aipatu organoek aztertu beharrekoak.
|
|
Gatazkak edo salaketak konpontzeko konbentzio honetan jaso
|
diren
xedapenak aplikatuko dira kalterik egin gabe bereizkeriaren gaian gatazkak edo salaketak konpontzeko beste prozedura batzuei, halakoak ezarri direnean Nazio Batuak eta horren erakunde espezializatuak eratzeko tresnetan edo horiek onetsitako hitzarmenetan, eta ez dute eragotziko estatu alderdiek gatazka jakin bat konpontzeko beste prozedura batzuetara jotzea, euren artean indarrean dauden nazioart...
|
|
Gatazkak edo salaketak konpontzeko konbentzio honetan jaso diren xedapenak aplikatuko
|
dira
kalterik egin gabe bereizkeriaren gaian gatazkak edo salaketak konpontzeko beste prozedura batzuei, halakoak ezarri direnean Nazio Batuak eta horren erakunde espezializatuak eratzeko tresnetan edo horiek onetsitako hitzarmenetan, eta ez dute eragotziko estatu alderdiek gatazka jakin bat konpontzeko beste prozedura batzuetara jotzea, euren artean indarrean dauden nazioarteko hitzarmen orokor nahiz...
|
|
Gatazkak edo salaketak konpontzeko konbentzio honetan jaso diren xedapenak aplikatuko dira kalterik egin gabe bereizkeriaren gaian gatazkak edo salaketak konpontzeko beste prozedura batzuei, halakoak ezarri
|
direnean
Nazio Batuak eta horren erakunde espezializatuak eratzeko tresnetan edo horiek onetsitako hitzarmenetan, eta ez dute eragotziko estatu alderdiek gatazka jakin bat konpontzeko beste prozedura batzuetara jotzea, euren artean indarrean dauden nazioarteko hitzarmen orokor nahiz bereziekin bat etorriz.
|
|
1.Konbentzio hau sinatu ahal
|
izango
dute Nazio Batuetako edo erakunde espezializatuetako estatu kideek, bai eta Nazioarteko Justizia Gortearen Estatutuko estatu alderdiek eta Nazio Batuetako Biltzar Orokorrak konbentzio honetako alderdi izatera gonbidatutako beste edozein estatuk ere.
|
|
1.Konbentzio hau sinatu ahal izango dute Nazio Batuetako edo erakunde espezializatuetako estatu kideek, bai eta Nazioarteko Justizia Gortearen Estatutuko estatu alderdiek eta Nazio Batuetako Biltzar Orokorrak konbentzio honetako alderdi
|
izatera
gonbidatutako beste edozein estatuk ere.
|
|
2.Konbentzio hau berretsi da.Berreste agiriak Nazio Batuetako idazkari nagusiaren esku utziko
|
dira
hark gordailutu ditzan.
|
|
1.Konbentzio honi goiko 17 artikuluaren 1 paragrafoan aipatu estatuetarik edozein atxiki ahal
|
izango
zaio.
|
|
1.Konbentzio honi goiko 17 artikuluaren 1 paragrafoan aipatu estatuetarik edozein atxiki ahal izango
|
zaio
.
|
|
2.Atxikipen agiriak Nazio Batuetako idazkari nagusiaren esku utziko
|
dira
hark gordailutu ditzan.
|
|
1.Konbentzio hau indarrean jarriko
|
da
, berreste edo atxikipen agirietatik hogeita zazpigarrena zein datatan gordailutu, Nazio Batuetako idazkari nagusiaren esku utzita, eta hogeita hamargarren egunean.
|
|
2.Berreste edo atxikipen agirietatik hogeita zazpigarrena gordailutu ondoren konbentzioa berresten duen edo horri atxikitzen
|
zaion
estatu bakoitzarentzat konbentzioa indarrean jarriko da, kasuan kasuko estatu horrek zein datatan gordailutu bere berreste edo atxikipen agiria eta hogeita hamargarren egunean.
|
|
2.Berreste edo atxikipen agirietatik hogeita zazpigarrena gordailutu ondoren konbentzioa berresten duen edo horri atxikitzen zaion estatu bakoitzarentzat konbentzioa indarrean jarriko
|
da
, kasuan kasuko estatu horrek zein datatan gordailutu bere berreste edo atxikipen agiria eta hogeita hamargarren egunean.
|
|
1.Estatuek berrespen edo atxikipen unean egindako erreserben testuak Nazio Batuetako idazkari nagusiak jasoko ditu, eta testu horiek konbentzio honetako alderdi
|
diren
edo izango diren estatu guztiei komunikatuko dizkie.Erreserba bati begira eragozpenak dituen estatu orok idazkari nagusiari jakinaraziko dio erreserba hori ez duela onartzen, eta jakinarazpen hori laurogeita hamar eguneko epean egin da, idazkari nagusiak komunikazioa zein datatan egin eta data horretatik zenbatzen hasita.
|
|
1.Estatuek berrespen edo atxikipen unean egindako erreserben testuak Nazio Batuetako idazkari nagusiak jasoko ditu, eta testu horiek konbentzio honetako alderdi diren edo
|
izango
diren estatu guztiei komunikatuko dizkie.Erreserba bati begira eragozpenak dituen estatu orok idazkari nagusiari jakinaraziko dio erreserba hori ez duela onartzen, eta jakinarazpen hori laurogeita hamar eguneko epean egin da, idazkari nagusiak komunikazioa zein datatan egin eta data horretatik zenbatzen hasita.
|
|
1.Estatuek berrespen edo atxikipen unean egindako erreserben testuak Nazio Batuetako idazkari nagusiak jasoko ditu, eta testu horiek konbentzio honetako alderdi diren edo izango
|
diren
estatu guztiei komunikatuko dizkie.Erreserba bati begira eragozpenak dituen estatu orok idazkari nagusiari jakinaraziko dio erreserba hori ez duela onartzen, eta jakinarazpen hori laurogeita hamar eguneko epean egin da, idazkari nagusiak komunikazioa zein datatan egin eta data horretatik zenbatzen hasita.
|
|
1.Estatuek berrespen edo atxikipen unean egindako erreserben testuak Nazio Batuetako idazkari nagusiak jasoko ditu, eta testu horiek konbentzio honetako alderdi diren edo izango diren estatu guztiei komunikatuko dizkie.Erreserba bati begira eragozpenak dituen estatu orok idazkari nagusiari jakinaraziko dio erreserba hori ez duela onartzen, eta jakinarazpen hori laurogeita hamar eguneko epean egin
|
da
, idazkari nagusiak komunikazioa zein datatan egin eta data horretatik zenbatzen hasita.
|
|
2.Ez
|
da
onartuko konbentzioaren xedearekin eta asmoarekin bateraezina den erreserbarik, eta ez da onartuko konbentzio honen ondorioz ezarritako organoen jardunbidea saihesteko erreserbarik ere.Ulertuko da erreserba bateraezina edo saiheskorra dela, konbentzioko estatu alderdietarik, gutxienez, bi herenak horri begira eragozpenak jartzen baditu.
|
|
2.Ez da onartuko konbentzioaren xedearekin eta asmoarekin bateraezina
|
den
erreserbarik, eta ez da onartuko konbentzio honen ondorioz ezarritako organoen jardunbidea saihesteko erreserbarik ere.Ulertuko da erreserba bateraezina edo saiheskorra dela, konbentzioko estatu alderdietarik, gutxienez, bi herenak horri begira eragozpenak jartzen baditu.
|
|
2.Ez da onartuko konbentzioaren xedearekin eta asmoarekin bateraezina den erreserbarik, eta ez
|
da
onartuko konbentzio honen ondorioz ezarritako organoen jardunbidea saihesteko erreserbarik ere.Ulertuko da erreserba bateraezina edo saiheskorra dela, konbentzioko estatu alderdietarik, gutxienez, bi herenak horri begira eragozpenak jartzen baditu.
|
|
2.Ez da onartuko konbentzioaren xedearekin eta asmoarekin bateraezina den erreserbarik, eta ez da onartuko konbentzio honen ondorioz ezarritako organoen jardunbidea saihesteko erreserbarik ere.Ulertuko
|
da
erreserba bateraezina edo saiheskorra dela, konbentzioko estatu alderdietarik, gutxienez, bi herenak horri begira eragozpenak jartzen baditu.
|
|
2.Ez da onartuko konbentzioaren xedearekin eta asmoarekin bateraezina den erreserbarik, eta ez da onartuko konbentzio honen ondorioz ezarritako organoen jardunbidea saihesteko erreserbarik ere.Ulertuko da erreserba bateraezina edo saiheskorra
|
dela
, konbentzioko estatu alderdietarik, gutxienez, bi herenak horri begira eragozpenak jartzen baditu.
|
|
3.Erreserba oro edozein unetan kendu ahal
|
izango
da, horren inguruko jakinarazpena eginez idazkari nagusiari.Jakinarazpen horrek ondoreak sortuko ditu berori jasotzeko datan.
|
|
3.Erreserba oro edozein unetan kendu ahal izango
|
da
, horren inguruko jakinarazpena eginez idazkari nagusiari.Jakinarazpen horrek ondoreak sortuko ditu berori jasotzeko datan.
|
|
Estatu alderdi orok konbentzio hau salatu ahal
|
izango
du, Nazio Batuetako idazkari nagusiari zuzendutako jakinarazpenaren bidez.Salaketak ondoreak sortuko ditu, idazkari nagusiak jakinarazpena jaso eta urtebetera.
|
|
Konbentzio honen interpretazioaren edo aplikazioaren inguruan estatu alderdi bi edo gehiagoren artean sortutako gatazka oro, baldin eta ez bada konpontzen negoziazioen bidez edo konbentzioan bertan esanbidez ezarritako prozeduren bidez, Nazioarteko Justizia Gortearen esku utziko
|
da
, gatazkako alderdietarik edonork hala eskatuta, salbu eta alderdiak ados jartzen direnean bestelako konponbide baten gainean.
|
|
Konbentzio honen interpretazioaren edo aplikazioaren inguruan estatu alderdi bi edo gehiagoren artean sortutako gatazka oro, baldin eta ez bada konpontzen negoziazioen bidez edo konbentzioan bertan esanbidez ezarritako prozeduren bidez, Nazioarteko Justizia Gortearen esku utziko da, gatazkako alderdietarik edonork hala eskatuta, salbu eta alderdiak ados jartzen
|
direnean
bestelako konponbide baten gainean.
|
|
1.Estatu alderdi orok edozein unetan azaldu ahal
|
izango
du konbentzio hau berrikusteko demanda, Nazio Batuetako idazkari nagusiari idatziz zuzendutako jakinarazpenaren bidez.
|
|
2.Nazio Batuetako Biltzar Orokorrak erabakiko ditu, demanda horri dagokionez, hartu beharreko neurriak, hala behar
|
izanez
gero.
|
|
1.Konbentzio hau, Nazio Batuetako artxiboetan gordailutuko
|
da
; berebat, kautoak izango dira txinatarrez, espainolez, frantsesez, ingelesez eta errusieraz dauden konbentzio testuak.
|
|
1.Konbentzio hau, Nazio Batuetako artxiboetan gordailutuko da; berebat, kautoak
|
izango
dira txinatarrez, espainolez, frantsesez, ingelesez eta errusieraz dauden konbentzio testuak.
|
|
1.Konbentzio hau, Nazio Batuetako artxiboetan gordailutuko da; berebat, kautoak izango
|
dira
txinatarrez, espainolez, frantsesez, ingelesez eta errusieraz dauden konbentzio testuak.
|
|
2.Nazio Batuetako idazkari nagusiak konbentzio honen kopia ziurtatuak bidaliko dizkie goiko 17 artikuluko 1 paragrafoaren kategorietarik edozeinetara biltzen
|
diren
estatu guztiei.
|
|
Kontuan harturik, Nazio Batuen Gutunaren oinarri
|
direla
duintasun eta berdintasun printzipioak, gizaki guztiei datxezkienak, eta estatu kide guztiek, erakundearekin lankidetzan arituz, neurriak hartzeko konpromisoa hartu dutela, elkarrekin edo bananduta, Nazio Batuen helburuetako bat gauzatzeko, alegia, guztion giza eskubideen eta oinarrizko askatasunen errespetu unibertsala eta eragingarria sustatzea eta bultzatzea, bereizkeriarik egin gabe, arraza, ...
|
|
Kontuan harturik, Giza Eskubideen Adierazpen Unibertsalak aldarrikatutakoaren arabera, gizaki guztiak aske jaiotzen
|
direla
, berdinak izanik duintasunari eta eskubideei begira, eta pertsona orok bertan adierazitako eskubide eta askatasunak dituela, inolako bereizketarik egin gabe, batik bat, arraza, larru kolore edo jatorri nazionalaren ondoriozko arrazoiengatik,
|
|
Kontuan harturik, Giza Eskubideen Adierazpen Unibertsalak aldarrikatutakoaren arabera, gizaki guztiak aske jaiotzen direla, berdinak
|
izanik
duintasunari eta eskubideei begira, eta pertsona orok bertan adierazitako eskubide eta askatasunak dituela, inolako bereizketarik egin gabe, batik bat, arraza, larru kolore edo jatorri nazionalaren ondoriozko arrazoiengatik,
|
|
Kontuan harturik, gizaki guztiak berdinak
|
direla
legearen arabera, eta gizaki guztiek legearen babes bera izateko eskubidea dutela, bereizkeria ororen aurka eta bereizkeria bultzatzen duen egintza ororen aurka,
|
|
Kontuan harturik, gizaki guztiak berdinak direla legearen arabera, eta gizaki guztiek legearen babes bera
|
izateko
eskubidea dutela, bereizkeria ororen aurka eta bereizkeria bultzatzen duen egintza ororen aurka,
|