Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 11

2007
‎Han hemenka bi hilabetez libro mugituko ziren, eta ikusitakoak frantsesei kontatuko.
2010
‎Hori frantsesek ederki dakite. Zoaz Racine ren antzerki baten ikustera frantsesa jakin gabe edo gaizki ulertuz. Hemen bizi diren horiek euskara hitz bat ere ez jakiteko eskubide osoa dute maila pertsonalean.
2015
‎Horien artean %36 Afrika beltzean, %28 frantses estatuan, %15 Ipar Afrika eta Ekialde Hurbilean eta %12 Quebec, Belgika eta Suitzan. Guziz harro dira frantsesak ikustearekin frantsesa hizkuntza ofiziala edo koofiziala munduko 29 estatutan. Bestalde geroa alde duela erakusten dute gazteria hunkitzen duten zifreek:
2016
‎Denek ulertzen duten hizkuntzan hitz egin behar bazuen, zure emazteak ingelesez behar zuen bere kidearekin mintzatu! Orduan ikusiko zuen nola beste frantsesdun guziek ingelesez parte hartu nahiko zuketen solasean, eta irri egiteko parada ukanen zuen gainera, ikusiz Frantsesek" ze... ze... ze..." handik," ze... ze... ze..." hemendik, zer manera irringarrian ahoskatzen duten ingelesa.
2020
‎Beraz, ez da euskara baloratuko.Osasunbidearen web orriak dio" epaietan xedatutakoa betez" egiten dutela hori, baina ez da egia: Nafarroako Kontseiluak, Nafarroako Foru Komunitateko kontsulta organo gorenak, interpretatu ditu epaileek euskarari buruz emandako epaiak, eta honako hauek esan ditu:" Ez da arrazoirik ikusten frantsesa edo ingelesa baloratzeko, adibidez, eta ez euskara, zeina, gainera,' Nafarroako berezko hizkuntza bat' baita, eta herritar guztiek baitute hizkuntza hori jakiteko eta erabiltzeko eskubidea". " Gainera, Europako hizkuntza bakar bat ere ez dago posizio horretan". (Nafarroako Kontseiluaren 7/ 2020 irizpena, otsailaren 24koa, 2/ 2020 espedientea). Eta deialdian ez da esaten lanpostu horietako bakar bat ere elebiduna denik.
2021
‎Bainan beste Frantziako Itzuli bat ere hor dugu, joan den astean hasia, frango ustegabekoa, Emmanuel Macron lehendakaria harat eta hunat ibilki, Frantzia guzian gaindi naski, ez bizikleta baten puntan haatik bainan beste edozoin ibilgailu baliatuz. Gisa hortan izurriteak bazter guziak nahasiak eta (estakuru ederra zinez) nahi omen du hurbiletik ikusi frantsesek zer dioten, nolako arrangurak dituzten eta zer igurikatzen duten. Xede ederra segur!
‎Segurki erdaldunek ere badutela ikasteko eskubidea. Halere, ikusiz frantsesaren presentzia gizartean zoin itogarria den euskararentzat, lekuko jakinduria lehenik gure arbasoenganik ikasi hizkuntzan hedatzeak salbatzen laguntzen du nolazpait. Jakes-ek bere azken emankizunean egin zituen bi aitormen.
‎Izan ere, kritiko agertzen dira sail elebidunen irekitze bakoitza frantsesezko irakasle plazen desagerpenarekin bat doanean. Egoera hori gertatzen da Hezkuntza Ministerioak ez duelako begi onez ikusten frantsesezko eta euskarazko irakasleen kudeaketa ezberdina egitea, bi sailak lehian jarriz. Horri guztiari gehitzea komeni da Hezkuntza Ministerioak erreparoak dauzkala eskaintza orokortzerako orduan eta ikasle kopuruen araberako irakasle lanpostuak sortzerako tenorean.6
2022
‎Horretako, FLNeko buruzagiek Maroko eta Tunisiako adibideak aitzinean ezarri zituzten. Frantses gobernuak, Pierre MendesFrance buru, Ipar Afrikako bi herri horieri independentzia eman zuen, negoziaketa bidez. FLNak ber erabakia eskatzen zuen Aljeriarentzat baina ikusiz frantses gobernuak ez zituela negoziaketak ideki nahi Aljeriari buruz, FLNak borroka armatuaren bidea hautatu zuen.
‎Hitanorik ez dagoen lekuan ezin da gehiegi ikertu, baina beste eremu batzuei begira jartzea interesgarria izan liteke. Bereziki Ipar Euskal Herria datorkigu gogora, ikusteko frantsesaren eraginez, edo bestela ere, zein puntutan dagoen hitanoaren afera eta zein norabide hartzen ari den.
2023
‎Nahiz eta orain nahiko ongi gabiltzan euskaraz arituz, kontziente gara guk euskaraz frantsesez muntatzen ahal den zerbait sortzen badugu partida galdua dugula. Zertarako joango da jendea zerbait euskaraz ikustera frantsesez edo gazteleraz ikusten ahal duenean. Seguruena baliabide gehiagorekin egin dena, kasik hobea...
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia