2010
|
|
1.Estatu alderdi orok edozein unetan adierazi ahal izango du Komitearen eskumena onartzen duela, bere jurisdikzioko pertsonen edo pertsona taldeen komunikazioak jaso eta aztertzeko, halakoek alegatzen dutenean biktimak direla, estatu
|
horrek
konbentzio honetako eskubideetarik edozein urratzeagatik.Komiteak ez du inolako komunikaziorik jasoko, komunikazio hori denean adierazpen hori egin ez duen estatu bati buruzkoa.
|
|
3.Salaketak ez du estatu alderdia askatuko
|
horrek
konbentzio honen ondorioz bere gain hartu dituen betebeharretatik, salaketa eragingarri egin aurretik gertatutako egite edo ez egiteei dagokienez; halaber, salaketak ez du eragotziko salaketa eragingarri egin aurretik Komitearen esku utzitako edozein arazoren azterketak aurrera jarraitzea.
|
|
2.Estatu alderdiren bat gehiegi atzeratzen denean txosten bat aurkezteko, Komiteak estatu horri jakinarazi ahal izango dio estatu
|
horretan
konbentzio honen aplikazioa aztertzeko beharrizana, Komitearen esku jarriko den informazio fidagarria oinarri harturik, baldin eta kasuan kasuko txostena ez bada aurkezten hiru hilabeteko epean, jakinarazpena egiten denetik.Komiteak gonbita egingo dio estatu alderdi interesdunari, azterketa horretan parte har dezan.Estatu alderdiak erantzuten badu kasuan kasuko txostena aurkeztuz, artikulu honeta...
|
|
4.Estatu alderdi batentzat nahitaezkoa bada tratatu bat izatea estradizioa gauzatu ahal izateko, estatu horrek beste estatu alderdi batetik jasotzen duenean estradizio eskabide bat, horrekin halako trataturik izan gabe, orduan lehenengo estatu
|
horrek
konbentzio hau baliatu ahal izango du, behar adinako oinarri juridiko gisa, estradizioa gauzatzeko, derrigorreko desagertzearen delituari dagokionez.
|
2011
|
|
2 Estatu alderdi batentzat nahitaezkoa bada hitzarmen bat izatea estradizioa gauzatu ahal izateko, estatu horrek beste estatu alderdi batetik jasotzen duenean estradizio eskabide bat, horrekin halako hitzarmenik izan gabe, orduan lehenengo estatu
|
horrek
konbentzio hau baliatu ahal izango du, behar adinako oinarri juridiko gisa, delitu horien ondoriozko estradizioa gauzatzeko. Estradizioak bete ditu, zein estatu izan errekeritua eta estatu horretako legeriak galdatutako gainerako baldintzak.
|
2012
|
|
3.Estatu kontratugile orok jarraituko du errefuxiatuei dagozkien eskubide eta onurak ematen, nahiz eta elkarrekikotasunik ez egon, estatu
|
horretan
Konbentzio hau indarrean jartzen den datan bertan.
|
|
2.Geroagoko edozein unetan, zabaltze hori Nazio Batuen Idazkari Nagusiari zuzendutako jakinarazpenaren bitartez egingo da eta eragina izango du Nazio Batuen Idazkari Nagusiak zein datatan jaso jakinarazpena eta data horren laurogeita hamargarren egunean edota estatu
|
horrentzat
Konbentzioa indarrean jartzen denetik, azken data hori geroagokoa bada.
|
|
3 Estatu kontratugile orok jarraituko du aberrigabeei dagozkien eskubide eta onurak ematen, nahiz eta elkarrekikotasunik ez egon, estatu
|
horretan
Konbentzio hau indarrean jartzen den datan bertan.
|
|
2 Geroagoko edozein unetan, zabaltze hori Nazio Batuen Idazkari Nagusiari zuzendutako jakinarazpenaren bitartez egingo da eta eragina izango du, Nazio Batuen Idazkari Nagusiak zein datatan jaso jakinarazpena eta data horren laurogeita hamargarren egunean edota estatu
|
horrentzat
Konbentzioa indarrean jartzen denetik, azken data hori geroagokoa bada.
|
|
2.Estatu alderdi batentzat nahitaezkoa bada tratatu bat izatea estradizioa gauzatu ahal izateko, estatu horrek beste estatu alderdi batetik jasotzen duenean estradizio eskabide bat, horrekin halako trataturik izan gabe, orduan lehenengo estatu
|
horrek
konbentzio hau baliatu ahal izango du, behar adinako oinarri juridiko gisa, delitu horien ondoriozko estradizioa gauzatzeko.Estradizioak bete ditu, zein estatu izan errekeritua eta estatu horretako zuzenbideak galdatutako gainerako baldintzak.
|