Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 12

2003
‎Mota honetako gaien inguruan eztabaidan aritzean, lagunei behin bainogehiagotan aipatu diet niri gertaturiko anekdota bat, hasieran ia haserrerako bideaizateko puntura iritsi zena, baina bat batean gauzak ulertzen hasteko bidea ireki zidana. Eta hitzaurre honetara badakart, UEUn eta psikologo batekin gertatu zitzaidalako da.
2004
hontara ekarri.
2008
‎Akarregik berrikitan ikasi du sarearen ibilbidea eta horra doa. Helbidea www.euskaltzaindia.net da, eta han irakurritakoa honetara dakar:
2010
‎Gaur ere, mezu alarmistei erantzuteko aukera aprobetxatuko dut zutabe honetan. Duela 10 bat egun, asko saltzen den egunkari bati lotuta doakion astekarian agertutako txostenak piztu dit gaur zutabe honetara dakardan informazioa azaltzeko grina.
2014
‎Azken hori urrats izugarria izan zen, unibertsitate ikasketetan arteari buruzko euskarazko lehenbiziko eskuliburua izan zelako. Hala ere, gaur artikulu honetara dakardan liburu aipamena bestelakoa da. Sandro Botticelliren Udaberria eta Venusen jaiotza izenburuko koadroei buruzko ikerketa sakona egin zuen Aby Warburg arte historialari alemaniarrak 1891n.
‎Renanen konferentzian musulmanei ukatzen zaien inteligentzia erakutsiz protestatu ere825 Renanen esplikazioa hauxe izango da: ...iques du haut Iran, voisin de l. Inde, où l, esprit aryen vit encore si énergique sous la couche superficielle de l, islamisme officiel? 826 Printzipio orokor bezala ezarri eta gero, que les religions [beraz, kulturek] valent ce que valent les races qui les professent? 827, eta egoskor musulmanak ez jakin min zientifiko ez filosofikorik ukaiteko kapaz direla berriro errepikatu ondoren, konklusio honetara gakartza: –Le cheik Gemmal Edin est le plus beau cas de protestation ethnique contre la conquête religieuse, que l, on puisse citer? 828 Beraz, arrazak, jatorrizko esanahi biologikoan, betiko lotzen gaitu, gainetik nahi ditugun hizkuntzak, erlijioak eta nolanahiko txalmak botata ere.
‎Horietaz hitz egin dugu behin baino gehiagotan zutabe honetan. Baina gaur lerro honetara dakarkizuedana ixil ixilik egon da zarata askorik sortu gabe, mendetako loaldian gure begien bistatik kanpo, Joseba Aurkenerenak, historia irakasle eta euskal idazlea denak, kazeta.info aldizkari birtualean honen berri eman duen arte.
2015
‎Aurrean duzun Apodakaren liburuak saiogintza honetara dakarren berrikuntzaren berri emateko, hiru korronte bereiziko ditut (2.1, 2.2, 2.3). Lehena eta guri hemen gehiegi interesatzen ez zaiguna, ez garrantzitsua ez delako baizik eta ikuspegia kanpotik barrurakoa damaigulako, globalizazioarena da (euskal ideologia 2.3).
2019
‎Lau idazle horien kasuak ezagunak dira, guztiak ere motibazio desberdinen arabera utzi zuten ama hizkuntza atzean eta beste hizkuntza baten hautua egin. Ez dira hain ezagunak orain tesela honetara dakartzadan hiru idazle entzutetsuen hiru egoera: Hakiro Murakamik, Agota Kristofek eta Jhumpa Lahirik ohiko hizkuntzatik (ez nahitaez, ama hizkuntzatik) beste batera txango egin dute beren prozesu artistikoaren momenturen batean, baina hiru idazleok arras desberdina dute hizkuntza batetik bestera pasatzeko motibazioa.
2021
‎Izatekotan ere, jan ek eta edan ek hemen aditz izenaren balioa dutelakoan gaude, hala nola gertatzen baita honako bi adibideotako partizipioekin: Geure ele gaisoa ostikopean darabillen ele arro maminbakoa olan ostikatuta ikusiak neure barru guztia berez gozatu eustan (Kirikiño); Anhiz iana, eta anhiz edana da hontara nakarrana (Oihenart). Azken adibide horretan, Oihenartek ematen duen frantsesezko itzulpenak ez digu zalantzarik uzten partizipioaren izaeraz:
2022
‎Zehar Errefuxiatuekin batera sortutako dokumentu arras sendoa orrialde honetara dakarkizuet aipaturiko kolaborazio/ elkarlan horren berri guapoa emateko guraz. Badut ere beste intentzio bat:
‎Puntu honetara dakardana ez da hainbeste ekarpen bat, baizik eta ekarpen bat lantzeko proposamena. Izan ere, Euskal Herriko feminismoaren historia, kontakizuna, ulerkera, definizioa... ez ote da egin aurreko paragrafoetan aipaturiko nazio auzi eta sexu genero sistemaren arteko harremana behar beste aintzat hartu gabe?
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia