2003
|
|
Kanpo hizkuntzetarako gerora erakutsiko zuen zaletasuna Parisgo egotaldian bizitu zela pentsa daiteke. Jatorriz euskalduna izan eta hainbat urte Gaztelan igaro ondoren,
|
hizkuntzetarako
sentiberatasun berezia zuen gaztetarik. Nolanahi ere, frantsesa izan zen ikasi zuen lehen kanpo hizkuntza, nahiz gerora ingeles hizkuntza eta zibilizazioaren mirespena askoz handiagoa gertatuko zaion.
|
2008
|
|
Erizek dioen legez (1997: 402), tradizionalismoak, berez, ez zuen bermatzen euskara sustatzeko jarrera (are gutxiago modernitatera hedatzea), eta «erabakigarriena pertsona eta taldeen herri
|
hizkuntzekiko
sentiberatasuna izaten ze [n], ez erreferentzia ideologiko hutsak.» Ikus ere karlismoaren euskaltzaletasun mugatuaz Narbaiza (2004: 31).
|
|
Egon bazegoen
|
hizkuntzarekiko
sentiberatasuna zuen euskal elite bat, baina ez ugariegia. Elite hau euskara herri kultura mailatik zertxobait altxatzen saiatu zen, baina oso neurri apalean, ez egiazko euskal kultura nazional bat sortzeko adina.
|
|
Herritarren eta agintarien babesa behar ditu hizkuntza batek irauteko, baita diru baliabideak ere, baina garrantzitsuena, agian, sentiberatasun edo kontzientzia publikoa sortzea da, Crystalen esanetan; galtzeko zorian dauden
|
hizkuntzekiko
sentiberatasuna. «Ez dut ezagutzen munduaren etorkizunagatik kezkatzen ez den inor.
|
2009
|
|
Horretaz gain, zerrenda honetako jendearen
|
hizkuntzekiko
sentiberatasuna zalantzan jartzen duzu. Zein da horretarako oinarria?
|
2018
|
|
Aldiz, tokian tokiko jarduera egokiak antzematen dira, gehienetan norbanakoen edo zenbait erakundeen inplikazioari esker. Osasun profesional elebidunen gabezia antzematen da, eta
|
hizkuntzarekiko
sentiberatasuna ere ez dagoela zabalduta langileen artean.
|
2019
|
|
orain arteko hizkuntza planak ez dira guztiz eraginkorrak, edo ez dituzte espero ziren emaitzak lortu. kontuan hartu litzateke ez dagoela behar beste osasun langile elebidun; manitoban, esaterako, familia medikuen% 2,6 da elebiduna. Bestalde,
|
hizkuntza
sentiberatasun eskasa antzematen da elebakarren artean, zeinentzat, oro har, hizkuntzak ez du osasun arretan inolako garrantzirik. Bide batez, esan daiteke euskal herriak bizi duen egoerarekin parekotasunak daudela, non osakidetzaren euskara planek legeari jarraitzen dioten, osasun jardueraren paradigma eta irizpideekin lerrokatu gabe, eta administrazioa zatikatuta dagoen. azken batean, osakidetzako euskara planak ez dira baliagarriak Nafarroako erabiltzaileentzat, edota klinika pribatuetan. pernandoren egia bezain argia:
|
|
Idatzizko harremanak ere kontuan hartzen dituzte, baita dokumentazio klinikoa ere. haratago, osasun profesionalak behartzen ditu eskaintza egitera: pazienteak euren dokumentazioa, oharrak, proba osagarrien emaitzak eta gainerako dokumentuak aukerako hizkuntzan edukitzera eta horrela eskatzera adoretu behar dituzte profesionalek. euskal herrian, kontrara, nekez topa daiteke pazientea bere dokumentazio klinikoa euskaraz eskatzera adoretzen duen osasun profesionalik. hizkuntzaren gaia, eta
|
hizkuntzarekiko
sentiberatasuna eta kontzientzia osasun profesionalen etengabeko prestakuntzan txertatzea gomendatzen dute estandarrek.
|
|
Are zailagoa da itzultzaile batentzat: berea ez den beste subjektibotasun mapa sentimental batean idatzitako obra bat itzuli behar du eta berea ez den sen estetiko kulturaletik ekarri behar du testu jakin bat xede
|
hizkuntzaren
sentiberatasunera. Zaila baldin bada norbere hizkuntzako adjektibo baten zirrikitu adierazkor guztiak kontrolatzea, are zailagoa itzuli beharreko testuaren hizkuntzako adjektiboen kontrola.
|
|
Eta zer pentsatua ematen duen zerbaitek:
|
hizkuntzarekiko
sentiberatasun faltak eta gabezia horren kontzientziarik ezak.
|