Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 12

2008
‎Horren ondorioz, testuinguru publikoetan edo, besterik gabe, gaztelaniadunen aurrean pertsona batek euskara erabiltzea gizabide txarrekotzat edo jokabide baztertzailetzat hartzen da. Gizarte balio horrek eta beste batzuek (adibidez, hizkuntza komunikatzeko tresna baino ez dela, axola duen bakarra elkar ulertzea dela, euskaraz hitz egitea txokokeria edo kosmopolitanismo falta modu bat dela) hiztunek beren hizkuntzan hitz egiteko aukera murrizten dute (betiere, beren hizkuntza ez bada gaztelania) Jakina den moduan, baldintzapenaren paradigmari jarraiki, jokabide bat sistematikoki zigortzen bada, jokabide hori izateko aukera murriztu egi...
‎Beste zerbait izango gara, baina ez euskaldunak. Entziklopedietan hizkuntzak komunikatzeko tresnak direla jartzen du, baina hori baino lehen bada beste zerbait. Izan ere, isilik gaudenean ere hizkuntza erabiltzen dugu; entziklopedietako definizioak ez du balio uharte batean bakarrik zaudenerako.
2009
‎Komunitateak hizkuntzan duen eragina eta aldi berean hizkuntzak komunitatean duena ikertu du Marques de Lozoya saria eskuratu zuen Euskara, comunidad e identidad tesian. Betiere, hizkuntza komunikatzeko tresna soil bat baino gehiago, sortzeko tresna dela kontuan izanik. Horretarako, bada, bi lan egin behar izan zituen lehendabizi:
2011
‎Nahiz eta izugarrizko kontzientziarekin etorri seguru asko harri kozkor handi batekin egingo dute topo, baina agian hori bideratzeko armak edukiko dituzte. Baina hizkuntza komunikatzeko tresnatzat bakarrik duenak... Euskaldunak lan mundura sartzeak ez du esan nahi ezinbestean aldaketa eragingo dutenik.
‎Mendebaldeko gizarteetako ikuspegia hartuta, eta oraindik eta zehatzago, ikuspegi hori gure inguruko hezkuntza sistemetara mugatzen badugu, ikusiko dugu hizkuntza handien irakaskuntzan eta ikaskuntzan hiru alor edo helburu nagusi sartu izan direla: lehena, hizkuntza komunikatzeko tresna den ikuspegiari lotuta, ahozko zein idatzizko testuen ekoizpen eta ulermenaren irakaskuntza eta ikaskuntza. Bigarrena, komunikazioaren, hizkuntzaren sistemaren eta hizkuntzaren erabileraren funtzionamenduarekiko hausnarketa eta jakintza.
2013
‎Ez da normala hizkuntza batengatik jendeak negar egitea. Ez genuen adostu hizkuntza komunikatzeko tresna hutsa dela ala. Aspaldi sentitzen ez nuen emozioak mozkortu nau.
2015
‎Orain arte euskararekiko indiferentzia erakutsi dutenek hizkuntzari ematen dioten zentzu pragmatiko eta funtzional hutsa gainditu lukete. Hizkuntza komunikatzeko tresna gisa ulertzen dute, eta, hortaz, efikaziaren arabera neurtzen dute. Teorikoki ez dago zertaz kexatu jarrera horretan.
‎– Hizkuntzak komunikatzeko tresna besterik ez dira.
2016
‎t Hizkuntzak komunikatzeko tresna besterik ez dira.
2023
‎Bestalde, euskara normaltasunez eta harrotasunez bizitzeko apustua egin nahi dugunok barkamena eskatzen ibili behar izatearen sentsazioa erauzi genuke. Hizkuntzak komunikatzeko tresna dira, ados, baina norberaren bizitzan zentzu zabalagoa hartzen dute, eta horrek ere aberasten du hain garrantzitsua iruditzen zaidan aniztasuna. Zenbatek eskertu dioten amari euskararen transmisioaren gidari izatea, edo euskara ere jakin gabe, eskutik euskal eskolara eramatea, Aitor Mendiluze bertsolariak finalaren agurrean abestu zuen moduan (haren kasuan, bertso eskolara zeraman amak).
‎Ezaguna denez, hizkuntzak komunikatzeko tresna ez ezik, munduari begiratzeko era bat ere badira (Martí et al. 2005, 39). Gure pentsaera moldatzen dute, baita errealitatea nola ulertzen dugun eta besteekin eta gure inguruarekin nola erlazionatzen garen ere (Ignace 2015, 6; Moreno Fernández 1998, 191).
Hizkuntzak komunikatzeko tresna ez ezik, munduari begiratzeko era bat ere badira. Geure hizkuntzak gure identitate kulturala ematen digu; nor garen azaltzen digu.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia