2002
|
|
Lankidetza horrek antolatua eta arautua izan behar du, bi partai dehorietako bakoitzak bere zeregin berezia izango baitu lan horretan:
|
hizkuntza
jarduera (birformulazioa, kode trukaketa, testugintza) itzultzailearenesku egongo da, eta gaiaren antolamentua, kontzeptuen azalpena eta terminologia espezializatua espezialistaren esku. Dena den, ez da erraza egoerahori bideratzen, eta onartu beharra dugu maiz hizkuntza formazio sendoaduen espezialista (horretarako planak egin behar izaten dira, baina), nahizespezialitate bateko jakintzan ongi jantzita dagoen itzultzailea (itzultzaileenespezializatzea eskatzen du horrek, eta merkatu arazoa plazaratzen du, hortaz) gerta daitezke une jakin batean itzultzailerik onenak.
|
|
erabili zituzten beren teoria oinarritzeko.Aipatutako bi faktoreek eragingarritasun handia dute elkarrizketarako gaitasuna etagaitasun akademikoa lortzeko:
|
hizkuntza
jarduerak zenbat eta inplikazio kognitibohandiagoa eskatu eta hiztunak zenbat eta laguntza kontestual gutxiago izan hizkuntza jarduera horretan parte hartzeko, orduan eta gehiago hurbilduko gara konpetentzia akademikora. Euskaltegiko ikaslearen helburuak ezagutu ditugu, bada, lortu nahi duena lor dezan.
|
|
erabili zituzten beren teoria oinarritzeko.Aipatutako bi faktoreek eragingarritasun handia dute elkarrizketarako gaitasuna etagaitasun akademikoa lortzeko: hizkuntza jarduerak zenbat eta inplikazio kognitibohandiagoa eskatu eta hiztunak zenbat eta laguntza kontestual gutxiago izan
|
hizkuntza
jarduera horretan parte hartzeko, orduan eta gehiago hurbilduko gara konpetentzia akademikora. Euskaltegiko ikaslearen helburuak ezagutu ditugu, bada, lortu nahi duena lor dezan.
|
|
2 Irakaslearentzat nozio garrantzitsuak jasotzen dira esku hartze didaktikorako:
|
hizkuntza
jarduera guztiek ez dute eskatzen inplikazio kognitiboberdina; halaber, komunikazio jaurduren araberakoa izan daiteke laguntzakontestuala. Eta ideia hau biribiltzeko, esan daiteke, laguntza kontestualakerraztu egiten duela hizkuntza ekoizpena.
|
|
Horietako bakoitza, gainera, metodologia jakin batekin erraz lotukodugu irakasleok: hurrenez hurren, metodologia tradizionalekin, metodologia audiolingualekin, testu gramatikan oinarritutako metodologiarekin eta
|
hizkuntza
jardueran oinarritutako metodologiarekin (metodo komunikatiboekin). Gutariko askokhoriek guztiak probatu eta erabili ditugu, seguruenik.
|
|
4 GAITASUNA eta DISKURTSOA: Testuinguru horietan
|
hizkuntza
jardueretan hartuko du esku. Jarduera horien arian trebetasun linguistikoei atxikitako hainbat hizkuntza prozesu burutu ditu arlo berezietako gaiekin loturiko testuak ekoitzi edota ulertzeko.
|
|
– Ikasgelan langai proposatuko ditugun
|
hizkuntza
jarduerek ikasleek dituztengaitasunen bitartez ebazteko modukoak dute izan.
|
|
– Aztertu behar da aurreikusitako
|
hizkuntza
jarduerek zein ulermen etaekoizpen prozesu burutzea eskatzen duten.
|
|
– Testu euskarrien hautapena langai hartutako
|
hizkuntza
jardueren testuingurua eta testuari emango zaion trataera kontuan hartuta egingo da.
|
|
Hala nola, gustuko gaiak, ahozko/ idatzizko komunikazioa, zer
|
hizkuntza
jarduera duten gogoko, zein ez, eta abar.
|
2007
|
|
Hizkera politikoki korrektoa ezartzeak dirudi, hain zuzen, komunikabideen egiteko nagusi bat egunotan1313 Propagandaren desmasiak egunero jasan behar izaten dira, etab. Hizkuntzak, biak egiten ditu: pentsaera bat espresatu, eta pentsaera «manipulatu», positibo eta negatiboki; presio soziala eragin, ortodoxia harresitu, tabuak ezarri1314
|
Hizkuntzaren
jarduera bikoitz hori arrunta delako jendearen eguneroko esperientzian, topiko batzuk erraz sinestu eta zabaldu dira, hala nola eskimo edo inuiten elur izen ugarien legenda1315, horregatik haiek elurra «guk ez bezala» ikusten omen baitute, hizkuntza eta mundu ikuskeraren loturaren adibide paradigmatikoa, nahiz, ongi begiratuta, ezer ez duen frogatzen kasurako: zeren eta, erakusten duenagatik, inuitek zinez diferentea daukatena, ez da munduikuskera, mundua bera baizik1316 Mundu diferenteen ikuskera diferenteak ez dio inori arazorik inoiz planteatu, mundu beraren ikuskera diferenteak baizik (Sahara
|
2008
|
|
Bigarren taldean, letren soinuak eta izenak irakatsi zitzaizkien haurrei, eta
|
hizkuntza
jarduerak egin ziren haiekin, baina ariketa fonologikorik ez zuten egin.
|
2009
|
|
Hiz, kuntz.aren abstrakzioa kontzeptua hizkuntza kategorien eredutik dator (Semin eta Fiedler, 1988, 1991). Hurbilpen horretatik, pentsamenduaren eta hizkuntzaren arteko erlazioa norabide bikoa da, hau da,
|
hizkuntza
jarduera soziokognitiboaren emaitza da, eta, aldi berean, prozesu soziokognitibo horien kausa erebada. Hizkuntza kategorien ereduak hitzen esanahiaren azpian dauden dimentsioakaztertzen ditu.
|