Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 11

2008
‎Horren guztiaren bidez osatzen den gizarte testuinguruan, hizkuntzak bigarren mailako papera hartu eta atzera egiten du Gaztelania erabiltzeak abantailak ditu, euskara erabiltzeak zailtasunak dakartza, eta horrek jarrera bat zabaldu zuen euskal gizarteko sektore zabaletan. Horren guztiaren ondorioz, besteak beste, hizkuntza bat errazago baztertu zen; hau da, euskararen familia bidezko transmisioa galdu zen Gainera, hizkuntzaren belaunaldiz belaunaldiko transmisioari eutsi zieten
2011
‎Hizkuntzen aniztasuna bultzatzeko funtsezkoa da hizkuntzak belaunaldiz belaunaldi transmititzea. Familia giroan edo etxeko giroan transmititzen dira hizkuntzak, baita eskolaren bidez ere.
‎Eskala horretan zenbat eta gorago, orduan eta eten handiagoa hizkuntzaren transmisioan, eta ondorioz, orduan eta mehatxu handiagoa hizkuntzak belaunaldiz belaunaldi iraun dezan. Jarraian eskala horretako maila bakoitzaren ezaugarriak dakartzagu:
2015
‎Jarraipena emango diogu, eta indartu egingo dugu.Nola definitzen dituzue arnasguneak. Euskara nagusi den eremua da arnasgunea. Euskararen ezagutza %70etik gorakoa den udalerriak dira, eta naturalki transmititzen da hizkuntza belaunaldiz belaunaldi. Euskara biziberritzeko funtzio garrantzitsua betetzen dute; izan ere, plaza bat eskaintze diote hizkuntzari.
2019
Hizkuntzen belaunaldiz belaunaldiko jarraipenean familiaren esparrua lehentasuneko ikerketaesparrua da. Hain zuzen ere, gaur egun familiako hizkuntza politika gisa ezagutzen den ikerketaesparruak indar handia hartu du azken hamarkadan (King et al., 2008; Schwartz eta Verschik, 2013).
‎Ehunekoez harago, baina, beste zenbait ezaugarri dituzte: bizilagunen lehen hizkuntza euskara izatea, euskaraz bizitzea erabat naturala izatea, hizkuntza belaunaldiz belaunaldi transmititzea... Soziolinguisten arabera, euskara indarberritzeko prozesuan bereziki garrantzitsuak dira; besteak beste, arnasguneetako herritarrek erakusten dutelako posible dela euskaraz bizitzea bizitzako esparru guztietan, hizkuntza bera eraberritzen dutelako, modu naturalean, hitz eta esamolde berriak sortuz, eta, gainerako euskaldunekin euskaraz egiteko joerari eusten diotenez, euskara ohiturak hedatzeko ahalmen handia dutelako.
2022
‎" Hizkuntza transmisio: Hizkuntza belaunaldiz belaunaldi transmititzea, bereziki familiaren eta hezkuntza sistemaren bidez.". Txepetxek ere bi hizkuntza ikaskuntza edo hizkuntza transmisio horiek aipatzen ditu: " A ikaskuntza, naturala, etxean, familian haurtzaroan egiten dena da; B ikaskuntza bigarrena edo kulturala da, eskolan edo autoikaskuntzaz egiten dena." (Zarraga, 2010:
2023
‎Horrez gain, 1867ko Kanadako Konfederazioa osatu ondorengo gobernuak erabilitako asimilatze estrategiak ondorio kaltegarriak eragin zituen. Residential school izeneko barnetegi sistemak 1870tik 1990ra funtzionatu zuen kultura eta hizkuntzaren belaunaldiz belaunaldiko transmisioa suntsitzeko eta desagerrarazteko helburu nagusiarekin: to kill the Indian in the child (umearen baitako izaera indigena erauzi) (RCAP 1996).
‎Residential school izeneko barnetegi sistemak 1870tik 1990ra funtzionatu zuen kultura eta hizkuntzaren belaunaldiz belaunaldiko transmisioa suntsitzeko eta desagerrarazteko helburu nagusiarekin.
Hizkuntzak belaunaldiz belaunaldi transmititutako ezagutza biltzen du, eta lurrarekin eta kulturarekin lotzen ditu; euren nortasunaren parte funtsezkoa da.
‎Komunitateko kideek hizkuntza erabiltzeko eskubidea dutela badakite; libre egiten dituela sentitzen dute, eta herri gisa ahaldundu egiten dituela. Hizkuntzak belaunaldiz belaunaldi transmititutako ezagutza biltzen du, eta lurrarekin eta kulturarekin lotzen ditu; euren nortasunaren parte funtsezkoa da. Komunitateko kideek uste dute hizkuntza erabiltzeari utziko baliote, hizkuntzarekin batera, euren kultura betiko galduko litzatekeela.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia