2008
|
|
Teorizazioan murgiltzen da zenbait teoria edo eredu uztartuz: Berryren akulturazioa, Txepetxen hizkuntza ikaskuntza osoa —berrikuntza erantsiz—, Fishmanen
|
hizkuntza
aldaketaren alderantzikatzea, Giles eta besteen bizindar etnolinguistikoa, eta beste batzuk, modu horretan emaitzak eta egoerak hobeto azaldu nahian —gaur egungo ikuspegi soziolinguistikoan eta psikosoziolinguistikoan nahiko ohikoa den joerari jarraituz, bestalde— Orokorrean, ikuspegi nahiko kritikoa erakusten duela iruditzen zait, baliagarria dena, ordea, berrikuntza bultzatzeko....
|
|
" Fishmanen esanetan, hizkuntza indarberritzea (euskaraz HINBE, ingelesez RLS edo reversing language shift) hizkuntzazko plangintza modu bat da". Gure ustez, hobe litzateke hitzez hitz" hizkuntza lerrakuntzaren alderantzikatzea" edo"
|
hizkuntza
aldaketaren alderantzikatzea" erratea," hizkuntza indarberritzea" (HINBE) baino, edo holako zerbait10 Hizkuntza mehatxatuak hartzen zuen galbiderako norabidea utziz beste norabidea hartzen duela uler dezakegu, ahultzen baino indartzen hasten dela noski. RLS kontzeptuan, ideia garrantzitsua litzateke hizkuntza indartsuaren eta hizkuntza ahularen arteko desoreka txikitzen ari dela, alderantzikatze horren bidez.
|
|
Gure ustez, hobe litzateke hitzez hitz" hizkuntzalerrakuntzaren alderantzikatzea" edo"
|
hizkuntza
aldaketaren alderantzikatzea" erratea," hizkuntza indarberritzea" (HINBE) baino, edo holako zerbait. kulturaren estatutu baten alde] dokumentua onartu zuten. 1988an, Europako Parlamentuak 1987/10/10ean onartua den Kuijpers ebazpena erabiliz, Euskaldungoaren eskubideak/ Les droits culturels basques apaindu zituzten13 Euskararen eta euskarazko irakaskuntza garatu zen (1969an lehen ikastola, 1983an lehen klase elebiduna), euskal irratiak sortu eta indartu ziren (1981ean Gure Irratia), Pizkundeak eta Deiadar mugimenduak ekintza desberdin antolatu zituzten (1988, 1990, 1995, 1999), Euskal Kultur Erakundea eta Euskal kultura sustengatzen duen herrien arteko sindikata sortu ziren (1990).
|
|
Esan dugun dena kontuan hartuz, egitura publiko berri hori eta bere hizkuntza politika proiektua urrats beharrezko eta garrantzitsuak direla agertzen zaigu, baina aldi berean nahikoak ez direla oraino"
|
hizkuntzaren
aldaketaren alderantzikatzeko" (ikus I.3). Ikusiz zein den frantsesaren eta euskararen arteko desoreka Ipar Euskal Herrian, badirudi hizkuntza politika proiektua ez dadila behar bezain eraginkorra izango euskararen egoera zinez aldatzeko.
|
|
Esan dugun dena kontuan hartuz, egitura publiko berri hori eta bere hizkuntza politika proiektua urrats beharrezko eta garrantzitsuak direla agertzen zaigu, baina aldi berean nahikoak ez direla oraino"
|
hizkuntzaren
aldaketaren alderantzikatzeko". go trukatuak dira, elkarrenganatzen dituzte, hizkuntza plangintzaren alor desberdinetan.
|