2002
|
|
Termino hori, bitxia bada ere, ondo ulertzen eta onartzen da Espainian, baina ez Europar Batasuneko beste leku batzuetan. Alemanian edo iparraldeko herrialdeetan, adibidez, desinfekzio
|
hitzak
konnotazio desatseginak ditu. Horrek ez du oztopatu, ezta gutxiago ere, produktu kategoria horretarako merkatua hazten jarraitzea.
|
2005
|
|
" Hacker"
|
hitzak
konnotazio negatiboak hartu ditu, baina oraindik pertsona askok erabiltzen dute jatorrizko esanahiarekin. Interneten hasieran, hitz goresgarria zen, metodo alternatiboen bidez emaitza onak lor zitzakeena.
|
2008
|
|
Aldaketa orotan gertatzen den bezala, eredu berrian bazegoen zer irabazi, eta zer galdu. Zentzu horretan, komeni da lehenengotik ohartaraztea, gaur egun kontserbadore edota tradizionalista
|
hitzak
konnotazio negatiboez kutsatuta badaude ere, testu honetan termino horiek erabiltzean ikuspegi neutro edo aseptiko bat eskaini nahiko nukeela, iraganeko balioek ez daukatelako zertan etorkizunekoek baino okerragoak izan 708.
|
|
Zaharra bezain modernoa da Euskal Herria. Zahar
|
hitzak
konnotazio negatiboak dauzka: ez modernoa, gainditua, zaharkitua, modatik kanpo dagoena eta balio ez duena.
|
2012
|
|
|
Hitzen
konnotazioa funtsezkoa da ildo horretan: etxeko lanei buruz hitz egiten hasi, eta gurasoek zigorraren pare jartzen badituzte eta aspergarriak direla ematen badute aditzera, haurrak halakotzat hartuko ditu.
|
2013
|
|
Badaude etiketen aurrean iraintzen direnak, jolas bat besterik ez denean. Nahiz eta esnob
|
hitzak
konnotazio txarra izan, pedantea, harroputza, elitista edo finolari?, produktu kultural masiboak saihestu barik horien gainean beste zerbait bilakatzen dutenentzat balio du. Halere, Euskal Herrian ezinegon kultural aseezina salatzen dutenak ere badira.
|
2015
|
|
Desintoxikatu, araztu… ZER ESAN NAHI DU? Desintoxikatu
|
hitzak
konnotazio mediko bat du: organismoaren substantzia kaltegarriak (narkotikoak, adibidez) ezabatzeko prozesua da.
|
2016
|
|
|
Hitzaren
konnotazio negatibotik abiatuta, bere bizitza birpasatzeari ekingo dio pasarte desegoki baten bila. Honela jakingo dugu, Postariaren mendekua eta Uzkitik isuritakoak izeneko lanen idazle infrarrealista damutu bat dela, postan lan egindakoa zela moto istripu batek jarduna geldiarazi zion arte.
|
2017
|
|
Hasteko," absurdo"
|
hitzaren
konnotazio nihilistak errefusatu egin behar ditugu hemen geureganatu dugun mundu ikuskera postmodernistatik. Errealitatea goitik behera zedarritu eta menderatzeko gauza ez izateak ez du esan nahi zentzurik ezera kondenaturik gaudenik.
|
2019
|
|
Espainieraz, jakina den bezala, El Gatopardo izena ipini zitzaion, idazkera moldatuta [jatorrizko tt gazteleraz t bihurtu izanaz ari da Biguri], gazteleraz horrelako izenik duen animaliarik egon ez arren. Beste hizkuntza gehienetan, aldiz," leopardo" hitza erabiliz itzuli izan da, baina gure edizio honetan, ahaztu gabe gure artean" Gattopardo" hitzak dituen oihartzun literario zinematografikoak, inolako itzulpenik ez egitea erabaki dugu,
|
hitzaren
konnotazio horiek ez galtzeko".
|
2020
|
|
Egokiagoa da nazioarteko adopzioa edo herrialdeen arteko adopzioa erabiltzea. «Atzerritar
|
hitzak
konnotazio negatiboak izan ditzake», azaldu dute.
|
2021
|
|
2019an, Putinen gobernua komunikabide independenteak estutzen hasi zen, haiek «atzerriko agente» izendatzeko modua emango zuen lege baten bitartez, eta gutxi gelditzen dira dagoeneko herrialdean. «Agente»
|
hitzak
konnotazio oso txarrak ditu errusieraz: gogora ekartzen du nola deitzen zitzaien traidoreei eta infiltratuei sobietar garaian.
|