2001
|
|
Ziur aski ez dute ihes egiterik lortuko. Nire azken
|
hitz
hauek ere ez dakit inoiz iritsiko ote diren zure eskuetara. Dena dela, jakizu, onik irteten badira zuregana joango direla; hauxe izan zen nire azken erabakia, agian egokiena.
|
2010
|
|
Eta gehiago oraindik: " Ez da erraza Joan Paulo Bigarrenari buruz iritzi bat ematea" (27 or.). Edo baita beste
|
hitz
hauek ere: " Aipagarria da Joan Paulo Bigarrenak nola eman zion lehentasuna bakeari" bere ekintza guztietan.
|
|
5 Bigarrenez, teoria hori frogatzeko, Digesto laneko
|
hitz
hauek ere aipatzen dira: legea manu" erkidea" izan behar da.
|
|
Gainera, legea gogoan izanik, honako hitz hauek idatzi ziren: Jainkoaren legea perfektua da eta arimak eraldatzen ditu etab. Baita beste
|
hitz
hauek ere: aholkua kriseilua da, eta legea, argia.
|
2012
|
|
Esaldi horiekin batera agertzen zaizkigun Konstantino Kavafis en beste
|
hitz
hauek ere, irakurlea pentsaraztera bultzatuko dute, dudarik gabe: «La ciudad irá en ti siempre.
|
2013
|
|
Bat datoz Gabon kantak eta. Carlistenac? arruntagoak diren honako
|
hitz
hauetan ere:
|
2015
|
|
(gaur egungo bizk. kuma). Landucciren hiztegiko beste
|
hitz
hauetan ere ahostuna zegoen: gamellua, gamelua?, galamua, kalamua?
|
|
agindu (ez manatu), ahaztu (baina Lazarragak ahantzitu), alkandora (eta atorra), atze eta aurre (ez gibel/ aitzin), barru (ez barne), baso (ez oihan), bertan (ez berean), bi beti (ez bi eta biga), bidaldu (ez igorri), bigun (eta bera), erruki (ez gupida), ezer (ez deus), goipe/ koipe (ez urin), hirurogei eta laurogei (ez hiruetan hogei/ lauetan hogei), irten (ez atera), kale (Gamizek karrika), kare (ez gisu), ostu (ez ebatsi)? Arabako lekukoetako beste
|
hitz
hauek ere mendebalera eta erdialdera mugatzen direla ematen du: herren, ipuin, laztan, perretxiko?
|
|
curcea, gurutzea?, pulça, quilça eta tenpora (baina sarriago denpora). Baita Landuccik ez dakartzan beste
|
hitz
hauetan ere: castadu (gazt.
|
|
–rávano?) aldaeretan. Horiekin batera,/ f/ dago beste
|
hitz
hauetan ere: ficua, pikua?, ifini, ipini?
|
2017
|
|
ipar sartaldean, Busturialdean, Atxondon, Elorrion, eta errota?, Mutrikun? Beste
|
hitz
hauek ere jaso ditut: biripo (Nerbioi ibarreko iparraldea, giripo Zollon?, Zeberio, Orozko); errota (Zaldibar); papara (Oñati); parapo (Bergara); piripo (Eibar); tiboko (eta errota Elgoibarren).
|
|
Uribe Kostan, Mungialdean, Leioan eta Busturialdeko herri batzuetan esaten da. Beste
|
hitz
hauek ere badira: basokoipatsu (> basokoipetsu) (Busturialdeko eta Durangaldeko alderdi batzuk); kanporamartxo (Bizkaiko hego sartalde osoa. Orozko eta Nerbioi ibarra tartean direla?
|
|
Ald. arin (ga) aringa (Busturialdeko hizkera batzuk, Lea Artibai, Durangaldea). Beste
|
hitz
hauek ere badira mendebalean: antxintxika (Deba ibarreko erdigunea, Oñati, Elgoibar eta Azkoitia); galapa (Bizkaiko sartalde gehiena); postaka (Leintz Gatzaga); takarrada (> takarrara) (Debagoiena, Elorrio eta Otxandio).
|
|
(Emberiza citrinella) da. Beste
|
hitz
hauek ere esaten dira: eleiztxori (> elestxori) (Zeberio, Arratia, Elantxobe, Munitibar, Otxandio, Aramaio); hormatxori (Eibar, Bergara); kurloi (Busturialdea, Ondarroa, Durangaldea.
|
|
Gaztelania zaharreko amatar hitzetik dator eta badirudi Bizkaian egokitu dela euskarara; Arabako lekukoetan hil eta itzaungi agertzen dira. Beste
|
hitz
hauek ere badira mendebalean: atzen (Mutriku); atzein (Bergarako Angiozar auzoa); emendau (Bergara, Antzuola, Elgoibar, amatau lehiakide duela?, Mendaro eta Mutrikuko Astigarribia auzoa.
|
|
Ald. txindor (Zeberio; txiñddor Durangaldean). Beste
|
hitz
hauek ere badira mendebalean: bekatxo (Elgoibar); txeldor (Antzuola, Bergara); txondor (Arrieta, Elorrio); txotor (Busturialdea, Bakio, Fruiz).
|
|
Umetan sasíeskola sarri éitten gendun, txoríabixak topatza júteko, umetan sasieskola sarri egiten genuen, txori habiak topatzera joateko?. Beste
|
hitz
hauek ere badira mendebalean: eskolara pando egin (Lekeitio); txarritan egin (Antzuola, Bergara); txikar egin (Oñati).
|
|
Larri ego nas elixan, txixelarrixai eutzi ésiñik, larri egon naiz elizan, txizalarriari eutsi ezinik?. Beste
|
hitz
hauek ere entzun ditut: txixasi (Lekeitio); txixegure (Aramaio); txixestu (Zeberio).
|
|
Zeberion jaso dut. Beste
|
hitz
hauek ere badira mendebalean: intxusatu/ intxuskatu (Oñati); iñusar (Busturialdeko alderdi batzuk); iñuska egin (Eibar); ixurrian ibili (Soraluze); ixurtu (Elgoibar); musturtu (Zollo Arrankudiaga); uxarrian ibili (Antzuola, Bergara, Mutriku).
|
|
Ald. zurdai/ zurdei (Durangaldea, Munitibar). Beste
|
hitz
hauek ere badira mendebalean: antzigar (Oñati, Eskoriatza, Antzuola, Bergara); intzerre (Zollo Arrankudiaga, Orozko, Zeberio); lanzurda (Soraluze, Bergara, Antzuola).
|
|
Otxandion eta Aramaion ere ogittegastai esaten da. Beste
|
hitz
hauek ere badira: komandresa (Leioa); mustela/ musterla (Lea Artibai eta Mutriku); satandera (Deba ibarreko iparraldean:
|
|
Badirudi mendebal gehienean erabili dela, baina gaur egun erdarazko arko iris eta euskara batuko ostadar/ ortzadar zabaldu dira. Beste
|
hitz
hauek ere jaso ditut: arku Arrietan antzina; erromako zubi eta ustruku Zeberion; garriko Leioan eta Berangon; sanmigel zubi Otxandion; ustargi Zaratamon.
|
|
Klasiko greko latindarren bildumarako Orixek hautatu zituen lanak aztertzea geratzen zaigu, baina lehenago iruzkina behar dute beste
|
hitz
hauek ere: «más completos que los trozos escogidos ordinarios, siguiendo más bien el plan de dar obras completas».
|
|
" Namaste, gizon edo emazte, denak gazte" eta ere" Tashedele, egin ditzagun bi ele". Eta
|
hitz
hauk ere ikasi dituzte: momo (kauserak), kukur (zakur), kukura (oilasko), sunghur (urde), dal (dilistak, xingalak edo bertzela erranik" lentillak") eta besterik ere.
|
2019
|
|
Jose angel Irigarai poetak
|
hitz
hauek ere baliatzen ditu autozentratzetik oso hurbil: geure eguzki sistema sortu behar dugula, inoren orbitaren inguruan itzulika ibili ordez. miner (2010) ere ohartua da horretaz:
|
2022
|
|
Haritzaren puntan pausatu da eta kantuz hasi.
|
Hitz
hauek ere ikas itzazu: haizea – herria – harrotu – harrapatu – hartu – hila – hiru – hamar – hogei
|
|
|
Hitz
hauek ere ikas itzazu: printzesa – krokodiloa – gramatika – trena
|
|
SEGen, beraz, 2 atalean aurreratu den moduan,
|
hitz
hauek ere PStzat hartzea proposatzen da, funtzioa eta banaketa bera diren aldetik. Hori horrela, islatuko litzatekeen egitura PSa litzateke, nahiz eta kasu hauetan Pren balioa ez litzatekeen konposizionalki ulertuko.
|
2023
|
|
Kolektiboak iritziz, eskubideetan, baliabideetan eta estatuaren engaiamenduan ere berdintasuna lukete hizkuntzek. Halaber,
|
hitz
hauek ere izan zituen Macronek: «pertsona orok du bere hizkuntzak ezagutzeko, hitz egiteko eta transmititzeko eskubidea, eta eskubide hori negoziaezina da».
|
|
|
Hitz
hauen artean ere ikusezina egotea nahiko nuke, irakurle. Horretan datza hitzen erotika:
|