Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 27

2000
‎Baina artean zalantza bat nuen, zeren, kapitainaren hitzak entzun bezain fite, osaba Joanikot eta Maddalenen amoriozko iduri ezin ederrago hura etorri baitzitzaidan berriro bururat: ordea, bertzeetan ez bezala, iduri hura bertze iduri batek irentsi zuen segidan, zeren orain bainekien zertarat joaiten zen osaba Joanikot Iruñarat, Donibane Lohizunerat edo Baionarat Pazko Mendekosteetan, urteroko konfesionearen aitzakiaz bekatu bat gehiago egiten zuela eta bekatu bat gehiagorekin itzultzen.
2004
‎Aitaren hitzak entzun bezain laster, jauzi txiki bat egin nuen. Eta esan nion:
2005
‎Baina, izebaren hitzak entzun bezain laster, ezker eskuin mugitu zuen burua Inesek:
‎Hirurok bakarrik gelditzean, Ramonek Mateo zirikatzeari ekin zion. Honek hasieran bizkarra erakusten zion, baina lehenengo hitzak entzun bezain azkar jiratu zen.
2007
‎— bai, hori bera... — ez adiorik — arras lokartu bainintzan azken hitzak entzun bezain laster eta etxerat heldu gabe.
2008
‎Adeitsu hartu gaitu oso. Ingelesez hitz egiten hasi gara, baina azkar egin du judu gaztelaniara; lehen hitzak entzun bezain laster, azentu arkaikoak eta soilik XV. mendeko erromantzeetan irakurri daitezkeen hitzek inguratu gaituzte, eta antzinako liburu baten usainak blaitu. Presidenteorde kargua du fundazioan, eta hartaz galdetu diogu:
‎Azkeneko hitzak entzun bezain laster, Nataliari eztanda egin zion bihotzak, zer bestela!?, eta eztandaren odol uhinak, beldurraren eta izu ikaren zaldia arrapaladan zeramatenak, istantean iritsi ziren gorputzaren bazter guztietara:
‎Amona Luisa ere hantxe zegoen, amona iraganeko erlikia bat zen, petrikiloak eta enplasteroak nahiago zituena medikuak baino?, eta bilobaren hitzak entzun bezain laster, sorginak uxatzeko edo, aitaren egin zuen, izebak, ilobari besoetatik helduz, mihira zetozkiòn lehen hitzekin erantzuten zion bitartean:
‎Azkeneko hitzak entzun bezain laster, Nataliari eztanda egin zion bihotzak –zer bestela! –, eta eztandaren odol uhinak –beldurraren eta izu ikaren zaldia arrapaladan zeramatenak– istantean iritsi ziren gorputzaren bazter guztietara: bihotzak erraietan taup eta taup, bihotzak lokietan taup eta taup...
‎Amona Luisa ere hantxe zegoen –amona iraganeko erlikia bat zen, petrikiloak eta enplasteroak nahiago zituena medikuak baino–, eta bilobaren hitzak entzun bezain laster, sorginak uxatzeko edo, aitaren egin zuen, izebak, ilobari besoetatik helduz, mihira zetozkiòn lehen hitzekin erantzuten zion bitartean:
‎Elkarri begira zeuden, baina Inazioren hitzak entzun bezain aise Rosak begirada apartatzen du, garbi utziz ez zuela horrelako ateraldirik espero. Ezpainak okertzen ditu.
2009
‎Mediku jaunak zeruaren aldarria egiten zuen, alferrik, Maria Bibiana negar batean hasi baitzen, baita Ada ere istant bat geroago. Damasori, berriz, galdera bat itsatsi zitzaion buruan, ausaz, medikuaren hitzak entzun bezain laster: –zergatik??; ondoren, malko bat irristatu zitzaion masailetan behera, jakin ez Bibiana eta Adaren negarrek kutsatu zutelako edo galdera hark nahigabe jasanezin bat sortu ziolako.
‎galdera bera ere sobran baitzegoen, ausaz, ezusteko ezusteak ere zetozen bezala zetozelako, bat bateko ekaitzen itxurapean maiz, eta ekaitzak ez baitziren jasateko baizik egin, menturaz. Alferrik zebilen, halaber, Gabino, hitzekin jolastu eta atzekoz aurrera jarri nahian, Domingoren hitzak entzun bezain laster burbuila lehertu eta dar dar jarri baitzitzaizkion ezpainak. Teofilo Maria eta Maria Bibiana ere halatsu zeuden, itxura batean, nor bere iglu existentzial partikularrean:
‎Ahizparen hitzak entzun bezain laster, Maria Bibianak Adaren eskutxoa bere eskuaz hartu, eta honela esan zion:
‎Neskaren hitzak entzun bezain laster, jota eta guztiz zapuztuta geratu zen Domingo, burua zuri, haren tonto aurpegiak, bat batean itzali zitzaion begietako bizitasuna eta ezpainak erdi erori?
‎Mediku jaunak zeruaren aldarria egiten zuen, alferrik, Maria Bibiana negar batean hasi baitzen, baita Ada ere istant bat geroago. Damasori, berriz, galdera bat itsatsi zitzaion buruan, ausaz, medikuaren hitzak entzun bezain laster: " zergatik?"; ondoren, malko bat irristatu zitzaion masailetan behera, jakin ez Bibiana eta Adaren negarrek kutsatu zutelako edo galdera hark nahigabe jasanezin bat sortu ziolako.
‎hezur muinetako hotza zen hura azalekoa baino gehiago, hitzik eta argudiorik gabe utzi eta begirada ere izoztu ziona, huraxe balitz bezala –hitzik gabekoa, alegia– izatearen larriak berari noiznahi gogoetaratzen ziòn galderaren –" zergatik?" – erantzuna... galdera bera ere sobran baitzegoen, ausaz, ezusteko ezusteak ere zetozen bezala zetozelako, bat bateko ekaitzen itxurapean maiz, eta ekaitzak ez baitziren jasateko baizik egin, menturaz. Alferrik zebilen, halaber, Gabino, hitzekin jolastu eta atzekoz aurrera jarri nahian, Domingoren hitzak entzun bezain laster burbuila lehertu eta dar dar jarri baitzitzaizkion ezpainak. Teofilo Maria eta Maria Bibiana ere halatsu zeuden, itxura batean, nor bere iglu existentzial partikularrean:
‎Neskaren hitzak entzun bezain laster, jota eta guztiz zapuztuta geratu zen Domingo, burua zuri... haren tonto aurpegiak –bat batean itzali zitzaion begietako bizitasuna eta ezpainak erdi erori– ez zuen besterik adierazten; halako zerbait behar zuen Domingok, jarraian" Barkatu" esan baitzion Miryami, bankutik altxatu eta eskuekin halako keinu bat egiten zuela, zera esaten ariko balitzaio bezal... " Bakean nahi duzu, eta bakean utziko zaitut"; eman ere, eman zuen Domingok pauso bat, bankutik alde egiteko asmotan edo... eta beste bat ere emango zuen, ausaz, Miryamen ahotsak istantean geldiarazi ez balu –" Domingo!" –, baita hura jirarazi ere.
‎Ahizparen hitzak entzun bezain laster, Maria Bibianak Adaren eskutxoa bere eskuaz hartu, eta honela esan zion:
2011
‎Ez gelditu!, oihukatu zion Ninak, armak daramatzagu eta ez gaituzte harrapatu behar! Neskaren hitzak entzun bezain laster, Fabiok eskumuturraren mugimendu bortitz batekin buelta osoa eman zion azeleradoreari. Carabinieri en aurpegiak ikusita, Vesparen trukajea ongi zebilela pentsatu zuen Fabiok.
2014
‎Irudi hura eta agur egitera etorri zitzaigunean gure kamisoi pasaratuak. Handik aurrera gerra hitza entzun bezain laster Korea zetorkidan gogora, ametsak kutsatu arte. Denbora pasako zen aitaren gerrak Koreakoa gainditu baino lehen.
2015
‎Aita hitza entzun bezain azkar hasi zen Nagore buruarekin ezetz egiten.
‎Kikirikokoka hasi ziren han bilduta zeuden guztiak, kazetari ugariak barne, eguzkitara ateratako oiloak bezala. Fiskalak eta abokatu akusatzaileen andanak ere elkarri egin zioten murmurio belarrira nire hitzak entzun bezain azkar. Nire atzeko ilaran. Y un huevo?? 1 esan zuen ozenki gorbata horiz jantzitako gizon lodi batek.
‎Alabaren hitzak entzun bezain azkar jakin zuen Iker hilda zegoela. Bestela hanka hautsita zuela esango zion, edo buruan kolpe gogorra, baina ez istripua izan zuela eta berehala joateko.
2019
Hitzok entzun bezain laster, sutan jarri zen lamina, eta, amorruz beteta, orrazia jaurti zion. " Mutiko harroputz eta zital hori!
‎Etxon! inspektorearen hitzak entzun bezain laster Alfhild berotuko zen. Zeuden leku osoan durundi eginez itxaroteko agindua garrasia bezala atera zitzaion ahotik.
2021
‎Merdre!, dagoen moduan, “r” bat soberan, Ubu Roi testuaren lehen hitza da, eta beraz, hitz zatar eta gordin hori, txarto ahoskatua gainera, izan zen obraren estreinaldian esandako lehena. Lehendabiziko emanaldi hura orain dela ehun urte izan zen, Parisko Nouveau Théâtren hain zuzen ere, eta zorioneko hitza entzun bezain laster publikoaren erdia altxatu zen besaulkitik eta beste erdia aldekoen eta kontrakoen artean erdibitu zen. Garai hartako kronikek diotenez, hamabost minutu behar izan ziren irainak eta liskar fisikoak baretzeko eta obraren bi emanaldi besterik ez ziren egin, baina Alfred Jarry egilea antzerki kontzeptu berri baten asmatzaile bezala geratu zen betiko, ordura arte ezagutzen zen guztia hautsiz.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia