2006
|
|
Horietako gutxik azaltzen du euskararen benetako egoera eta are gutxiagok argitzen du hizkuntza zaharraren etorkizu Ia euskaldun alfabetatuak: euskaraz ongi edo nekez ulertu, nekez
|
hitz
egin eta ondo edo nekez irakurtzen eta idazten dutenak. Ia euskaldun alfabetatugabeak: euskaraz ondo edo nekez ulertu, nekez hitz egin eta ez irakurtzen eta ez idazten ez dakitenak. Ia euskaldun pasiboa:
|
|
euskaraz ongi edo nekez ulertu, nekez hitz egin eta ondo edo nekez irakurtzen eta idazten dutenak. Ia euskaldun alfabetatugabeak: euskaraz ondo edo nekez ulertu, nekez
|
hitz
egin eta ez irakurtzen eta ez idazten ez dakitenak. Ia euskaldun pasiboa: euskaraz ondo edo nekez ulertu eta batere hitz egiten ez duten pertsonak. Erdaldunak:
|
|
Hori da, hain zuzen ere, bildutako informazioarekin egiten den lehenbiziko galbahea, zer gertatzen da esandako zazpi kategoria horien arabera erantzuten ez dutenekin? Pertsona asko ez badira ere, gure ustez, estatistikoki talde esanguratsua izan daiteke, adibidez ez litzateke horren arraroa hiztun batek ondo
|
hitz
egin eta nekez ulertzen duela erantzutea; tankera horretako erantzunak sailkaezinak dira emandako tipologian. Are gehiago, populazio osoko neurketa izanik erantzun batzuk beste batzuk baino probableagoak dira eta hori probabilitate legeen arabera jakingarria da.
|
2008
|
|
Helburua material guztia guk geuk sortzea izanik, metodologia eta ikasleen jarrera erabat aktiboa eta parte hartzailea izatea ezinbestekotzat jo nuen. Ez dago zalantzarik, ikasleen hizkuntza trebetasunak garatu ahal izateko, hauek etengabe
|
hitz
egitera eta idaztera bultzatu behar ditugula, idatzizko zein ahozko ekoizpenak erruz eginez. " Ongi hitz egiten hitz eginez ikasten da eta ongi idazten idatziz ikasten da".
|
|
Ikasleen hizkuntza trebetasunak garatu ahal izateko, hauek etengabe
|
hitz
egitera eta idaztera bultzatu behar ditugula, idatzizko zein ahozko ekoizpenak erruz eginez. " Ongi hitz egiten hitz eginez ikasten da eta ongi idazten idatziz ikasten da".
|
|
Lehen taldeak bikotekideetako batek euskaraz ondo
|
hitz
egitea eta besteak nekez egitea du bereizgarri. Bikote mistoetatik datozen seme alaben %27 dira9 (30.788).
|
|
Laburbilduz, beraz, esan dezakegu maila desberdineko hizkuntzagaitasuna duten bikoteen artean, bikotekidearen hizkuntza gaitasunak eragin zuzena izateaz gain, gaitasun maila handiagoa aita ala ama izateak garrantzi handia duela. Transmisioaren ehunekoak handiagoak dira, hizkuntza hobeto hitz egiten duena ama denean, eta alde hori bereziki deigarria da hizkuntzaren aldetik bikotekideen arteko aldea handiagoa denean, hau da, batak ondo
|
hitz
egin eta besteak batere hitz egiten ez duenean.
|
|
Euskaraz
|
hitz
egiteko eta ulertzeko gai direnen kopuruak nabarmen hazi dira azken hamarkadetan. Batzuk zein besteak euskarazko telebista ulertzeko gai direla aintzat hartuz gero, irauli egin dira portzentajeak:
|
2009
|
|
" Nola froga dezakezue?" Eta orduan oso arrazoi xumea eman genion: " Nik katalanez
|
hitz
egin eta erantzuten badit, gutxienez ulertu egiten du katalana".
|
|
Inoiz iritsiko ez zela uste genuen ingurune batera iritsiko gara. Nik gaztelaniaz
|
hitz
egin eta zuek euskaraz entzungo duzue, traste eta gauza xelebrerik gabe eta goi mailako teknologiarekin. Hasiera hasieran gaude, baina azken bizpahiru urteotan gauza harrigarriak ari gara ikusten, eta hor bai dela garrantzitsua mundu globalarekin jokatzea.
|
2010
|
|
Esanen nuke hirugarren aukera dela gaur egun leitzar gazteek gehien baliatzen dutena. Euskaraz egiten dute, oro har, baina erdaratik jaten dute gurasoek ez bezala
|
hitz
egiteko eta beren hizkera eta estetika linguistiko propioa taxutzeko. Hor aurkitzen dute, euskarari uko egin gabe, hizkerak eman behar dien estetika.
|
|
• gazteek ez dute euskaraz
|
hitz
egiten eta horrek harridura sortarazten die
|
2011
|
|
Neskek beste zerbait dute buruan: zu zaz klasian erderaz
|
hitz
egiten eta esaten dizute: zu ez zara euskalduna...
|
|
Neskek beste zerbait dute buruan: zu zaz klasian erderaz
|
hitz
egiten eta esaten dizute: zu ez zara euskalduna...
|
|
1 Bogotan, 2011ko urrian" Seminario de educación de lenguas nativas" mintegian, lau aitona haietatik bat entzun genuen bere bi seme gizonduekin eta gazte batekin nanuyo
|
hitz
egiten eta han kontatu zuten bere hizkuntzaren berreskuratze esperientzia.
|
2012
|
|
Harrigarria! (...) Orduan deigarri deigarria, zeren ez zuten apenas erdaraz
|
hitz
egiten eta ‘ ¿ cuánto vale? ’(...) Nik ikusten nituen jolasten. Nik ez nien ezer esaten eta behin galdegin nien:
|
|
Ez da eskolara joatea. Jokoak dira oinarria, eta horrek
|
hitz
egitea eta elkar ezagutzea errazten du. Guztiok dakigu jolasten.
|
|
Fitxa orrian taldeko guztiak jasoko ditugu. Adibidez, lau lagun elkarrekin daudenean, nahiz bakarrak
|
hitz
egin eta beste hirurak entzule izan, guk fitxaorrian lau lagun entzun ditugula jarriko dugu.
|
|
Asko egin dela eta nahikoa ote den jakitea, ezagutzea? Erantzunak ezagutu ahal izateko, konponbideak bilatzeko, beraiekin egon beharra dago, ikerketak egin,
|
hitz
egin eta, zergatik ez, orain arte euskararen normalizazioan egindako lan askoren berri eman, hots, jakin dezatela gaur egun dituzten aukerak aurreko urteotan egindako lanari esker lortu direla. Ikastolen, gau eskolen, euskara elkarteen... sorrera eta burututako lan eskerga ezagutu egin behar dute.
|
|
Hala ikasten dute hitz egiten. Lehenik
|
hitz
egiten eta gero, eskola eta abar lagun, irakurtzen, idazten eta bertan ahoz aho dabilen hizkuntza horren errejistro eta aldaera jaso, landu, formalizatuagoak erabiltzean. Hori da osasun oneko hizkuntzen belaunez belauneko jarraipen bide normala, prototipikoa.
|
2013
|
|
Lehenik, oso argi geratzen da ez dela gauza bera euskaraz
|
hitz
egitea eta euskalduna izatea. Beste hitzetan esanda, euskaraz hitz egiteak ez du automatikoki eta halabeharrez pertsona bat euskaldun egiten.
|
|
Hala ere, euskal hiztun portzentaje txikiko zonaldeetan aukera gutxi izan arren, hiztunak eurak antolatzen dira, sarri, euskaraz hitz egiteko," praktika komunitateak" (Meyerhoff 2002) eratuz. Horretarako, euskaraz hitz egiten duten dendariak bilatzen dituzte, euskarako emankizunetan eta blogetan parte hartzen dute edo berbalagun edo kuadrillategi bezalako egitasmoetan (euskal hiztun boluntarioak euskal hiztun berriekin elkartzen dira euskaraz
|
hitz
egiteko eta praktikaren bitartez ikasteko). Egoera soziala kontuan hartuta, azpimarragarria da hiztun berriek euskaraz hitz egiteko aukerak sortzeko egiten duten ahalegina:
|
|
Baiña ez dot ikusten eskusa moduan. Problema barik egin leike, euskaraz
|
hitz
egin eta gura dozun telebisiñua ikusi".
|
|
Bi galdera nagusiri erantzuteko ahaleginean: zerk bultzatu/ bultzatzen dituen gazte horiek euskaraz
|
hitz
egitera eta Arrasateko zein espazio edota eremu sozialetan erabiltzen duten.
|
|
Gazte horiek izan dira, atarikoan aipatu dugunez, gure lanaren ikergaia, bi galdera nagusiri erantzuteko ahaleginean: zerk bultzatu/ bultzatzen dituen gazte horiek euskaraz
|
hitz
egitera eta Arrasateko zein espazio edota eremu sozialetan erabiltzen duten. Hau da, euskaraz egitera eramaten dituzten baldintzak eta motibazioak identifikatzea eta Arrasateko gazteen harreman sare euskaldunak aztertzea.
|
|
Ikerketa galdetegien bitartez bildutako datuen bitartez burutu da. Elkarrizketatuen artean euskaraz
|
hitz
egiten eta ez dutenak daude, adin desberdinetakoak eta langile zein laborariak daude. Bestalde, hiru kolegioetan galdetegia pasa den arren horietako bitako datuak hartu dira kontuan.
|
2014
|
|
Orokorrean, Ondarroan euskara da gurasoekin
|
hitz
egin eta jasotzen duten hizkuntza% oso handi batean. Iruñean desberdintasun batzuk dauden arren, erdi eta erdikoa dela esango genuke, hau da, euskara eta euskara ez den beste hizkuntza bat proportzio antzerakoan erabili eta zabaltzen diete seme alabei.
|
|
Gazteak lotsatu egiten dira gaztelaniaz
|
hitz
egiten eta gaztelania ondo menperatzea ez litzaiekeela gaizki etorriko esan dute.
|
|
Gazteak lotsatu egiten dira gaztelaniaz
|
hitz
egiten eta gaztelania ondo menperatzea ez litzaiekeela gaizki etorriko esan dute.
|
2015
|
|
Gehienek erdaraz egiten dute egunean zehar, nahiz eta askok euskara hitz egiteko saiakera egiten duten edozein esparrutan (umeak, bizilagunak, administrazioa,...). Beste askok ez dute bizimodu sozialik eta horrek eragina izan du bere euskararengan, baina denak izugarri pozten dira euskaraz
|
hitz
egin eta entzuten dutenean. Lehen hitza euskaraz oso gutxik egiten dute, guztiek erdarara jotzen dute erdaldunen bat inguruan badabil eta beste hainbatek garrantzia handia ematen dio itxurari, euskalduna den ala ez igartzeko.
|
|
Etorkizunari begira, hainbat erronka dituzte begi bistan, hala nola, euskaldunek euren artean gehiago
|
hitz
egitea eta lotsa alde batean uztea; obligazioa edo zigorra erabiltzea euskara sustatzeko; euskara ez jakiteak ez dakien pertsonarengan pena sortu behar duela; euskaltasun kontzientzia izatearen garrantzia; politika ahaztu eta jendartean hizkuntza aldarrikatzea; euskaldunak erraz identifikatu ahal izatea, beraiekin euskaraz egin ahal izateko; umeak eta gazteak jomuga izatea eta edadetuak hizkuntza...
|
|
Gaur egun, ordea, nahiz eta udalerri horietako egunerokotasunean gaztelaniaren nagusitasuna oraindik ukaezina eta ia erabatekoa izan, euskara ez da jada hain errealitate urrunekoa biztanle gehienentzat. Hasteko, dagoeneko ia laurdenek dakite euskaraz
|
hitz
egiten eta kopuru hori nabarmen handiagoa da haur eta gazteen artean. Etxeko erabilerak ere gora egin du, eta pentsa daiteke beste alor batzuetan ere gora egingo zuela.
|
|
Hala ikasten dute hitz egiten. Lehenik
|
hitz
egiten eta gero, eskola eta abar lagun, irakurtzen, idazten eta bertan ahoz aho dabilen hizkuntza horren errejistro eta aldaera jaso, landu, formalizatuagoak erabiltzean.
|
|
Eta are gehiago, euskal ikerkuntza soziolinguistikotik" normalizazio" bidean jarri nahi den erabileraz eta interbentzioaz jardutea. Jakin badakigu hizkuntza bat garatuko bada, funtsezkoa dela gutxienez hizkuntza hori
|
hitz
egitea eta transmititzea (transmittere: trasladar, transferir... gune/ une batetik bestera" eraman").
|
|
Hainbat adibide eskaintzen dituzte irakasleek: curriculumeko edukiak errepasatzeko ikasleek azaldu bezperan zer egin eta landu zuten; polemika baten inguruko iritziak irakurri eta komentatu zeintzuk iruditzen zaizkien koherenteak eta zeintzuk ez; matematika arloan buruketak ozen irakurri, eta haiek ebazteko moduak ahoz azaldu; gai polemikoei buruz eztabaidak sortu eta horien inguruan
|
hitz
egin eta argudiatu; inguruneko gaien errepasoa beti ahoz egin...
|
|
— Ekoizpenen gainean
|
hitz
egin eta gogoetatzeko denbora hartu eta eman da.
|
|
Eta kontuan izanda ikasgela dela irakasleak kudeatzen duen berariazko eremua, uste dugu hor eman behar zaiela hitz egiteko aukera; eta hitz egiteaz ari garenean, ez gara ari modu inprobisatuan eta noizean behin galdetzeaz eta betiko hiztunak erantzuteaz. Ahozko jarduera solte espontaneo eta libreak ongi daude, baina guk nahi dugu gure ikasle guztiek
|
hitz
egitea eta, gainera, beren jarduna hobetzeko, grabatzea, bideoak ikasleek ere ikustea eta balorazioetan alderdi positiboak nabarmentzea (lorpenak); euskarazko ahozko ekoizpenak hobetzen joan ahala, hitz egiteko gogoa
|
2016
|
|
Zentzu horretan, badirudi jokoak era guztietako herritarrengana heltzeko bidea irekitzen duela eta betiko formatuetatik haratago doala, berritzailea izanik. Azpimarratu zuten jokoak mahaian beste modu batean hitz egiteko atea irekitzen duela, hizkuntzaz
|
hitz
egiteko eta ez betiko topikoez, baita norberaren sentimenduez ere. Hori bai, jokoak badu halako exijentzia maila, ez da jolas hutsa.
|
|
Testuinguruaren arabera, jokoak beste urrats bat gehiago izan dezake. Horrela, eztabaidan
|
hitz
egindakoak eta Jokaldietan adostutakoak kontuan hartuz, aukerako urratsa izan daiteke jokalariek bere ingurunean bideratzeko proposamenak edota konpromiso moduak luzatzea eta" Proposamenen eta Konpromisoen Orrian" jasotzea. Jokoa amaitzen da bertan agertu diren jokaldiak eta ideiak edo proposamenak partaide guztien artean partekatuz.
|
|
Ikerketa baten bidez, Yan Marquis ek (Sallabank and Marquis 2016b), tokiko ikertzaile eta irakasleak, erakutsi du Guernesey-n eta Jersey-n hasiberrien maila gainditzen duten bigarren hizkuntzako ikasleen gehiengoa gizonak eta adin ertainekoak direla. Etorkizunean guerneseyera eta jerseyera
|
hitz
egiteko eta irakasten jarraitu ahal izateko, hizkuntza heldu gazteentzako erakargarriagoa egin behar da. Eisteddfod moduko ekintza motek garai bateko hizkuntza elkarteak irmotzen dituzte.
|
|
Hala ikasten dute hitz egiten. Lehenik
|
hitz
egiten eta gero, eskola eta abar lagun, irakurtzen, idazten eta bertan ahoz aho dabilen hizkuntza horren errejistro eta aldaera jaso, landu, formalizatuagoak erabiltzen. Hori da osasun oneko hizkuntzen belaunez belauneko jarraipen bide normala, prototipikoa.
|
|
Hala ikasten dute hitz egiten. Lehenik
|
hitz
egiten eta gero, eskola eta abar lagun, irakurtzen, idazten eta bertan ahoz aho dabilen hizkuntza horren errejistro eta aldaera jaso, landu, formalizatuagoak erabiltzen. Hori da osasun oneko hizkuntzen belaunez belauneko jarraipen bide normala, prototipikoa.
|
2017
|
|
Honen arabera, gazte batzuentzat euskaraz
|
hitz
egitea eta euskalduna izatea ez da berdina, hots, euskaraz hitz egiteak ez du zertan automatikoki euskaldun egiten. Horretaz gain, gazteen iritziz, hortaz, hizkuntza hitz egite hutsak ere ez du hiztun legitimoa izatea ziurtatzen, ez da horretarako nahikoa (Ortega eta beste, 2013).
|
|
Gazte batzuentzat euskaraz
|
hitz
egitea eta euskalduna izatea ez da berdina, hots, euskaraz hitz egiteak ez du zertan automatikoki euskaldun egiten. Horretaz gain, gazteen iritziz, hortaz, hizkuntza hitz egite hutsak ere ez du hiztun legitimoa izatea ziurtatzen, ez da horretarako nahikoa.
|
|
Maiz ematen dira batek hitanoan
|
hitz
egin eta parekoak zuka erabiltzen dituen egoerak.
|
|
Batzuk beharbada animatu daitezke eta erantzun non poliki poliki joan daitekeen ereiten hitanoan hitz egiteko ohitura edo ez. Hala ere, maiz ematen dira batek hitanoan
|
hitz
egin eta parekoak zuka erabiltzen dituen egoerak12.
|
|
Azken honi helduz, badirudi mutilek zailtasunak dituztela nokan
|
hitz
egiteko eta modu batean esatearren bi aldiz pentsatu behar dute esan behar dutena nokan esan behar baldin badute. Toka aldiz, hobeto edo gaizkiago, errezagoa egiten zaie.
|
|
Su: bai haiek eskola publiko batera joaten ziren eta ikasgaiak katalanez egiten zituzten jada · ni nentorren gaztelaniaz egitetik eta ingurua eta dena aproposa zen gaztelaniarentzat eta ez katalanarentzat · eta gero topo egin genuen eta ezagutzen duzu elkar katalanez
|
hitz
egiten eta hizkuntza batekin jarraitzen duzu · eta gero hitz egiten duzu ezagutzen joaten zara eta hori eta diozu: " hostia nire aita ez dakit nongoa da eta nire aita bestea" eta harritu egiten zara ez[?
|
|
ez zinen eroso sentitzen g: ahoskera eta hori guztia pila bat igartzen zitzaidan ez nuela
|
hitz
egiten eta orain ez dakit · nire ustez gehiago da errespetuagatik edo nik zer dakit nolanahi ere, jatorrizko gaztelania hiztunen artean, unibertsitatea lotzen dute beti maila sozialean katalanak presentzia dezente handiagoa edo askoz handiagoa duen leku batekin, euren jatorrizko auzo edo ikastetxeetan ohituta zeudenaren aldean. zerbaitegatik dira gazte tituludunen edo unibertsitate ikasketadunen...
|
|
" kaixo KATALANEZ>" · eta hasi zen katalanez eta nik erantzun nion katalanez · ederki· hasi ginen katalanez hitz egiten · eta han izan nuen lehen nagusia · hura ez zen izan lehen nagusi zuzena baizik eta esan zidan: " orain aurkeztuko dizut zure nagusia" eta hori zen kalitateko zuzendaria · bada... etorri zen eta hura ere zen · katalana eta hasi ginen katalanez
|
hitz
egiten eta ordutik aurrera bai zen ingurune guztia katalana... eskolan askok katalana soilik irakasleekin komunikatzeko erabiltzen bazuten ere, hemen ez da desberdintasunik egiten nagusien eta lankideen artean. berez, lankideei laguntza ere eska dakieke katalana praktikatzeko aukera izan dezaten, gaztelania hiztunak izanda ere. praktikatzeko beharraren pertzepzio horrek eragin dezake bezero eta h...
|
|
...ren bizitzako beste muda erabakigarri bat dela aipatu izan da sarritan. goi mailako ikasketetan irlandera ikasi duten edo irakasgairen bat irlanderaz egin duten pertsona horiek adierazten dute unibertsitateko komunitatea oso garrantzitsua izan dela irlandera erabiltzeko, haien gaitasuna bultzatzeko eta harekiko zuten jarrera aldatzeko. g17 (gizonezkoa) Gaeltacht eremuan hazi zen nagusiki ingelesez
|
hitz
egiten eta irlanderaren gain oso interes gutxi zuen, harik eta unibertsitatean irlanderaz naturaltasunez hitz egiten zuen gazte talde bat ezagutu zuen arte:
|
|
Hona itzuli nintzen lehen aldian [unibertsitatetik] irlanderako graduondoko ikastaro bat egin nuen Belfasten eta han aukerak izan nituen irlanderaz
|
hitz
egiteko eta hura praktikatzeko// Aukerak izan nituen baita hirian ere eta aukera horietako gehienak baliatu nituen/ baina [herriaren izena] ra itzuli naizenetik ez
|
|
Eduardo Apodaka eta Jordi Morales – Hiztun kategorietatik hizkuntza praktiken erregistroetara: erabilera sustatzeko neurriaren bila edo brocaren mapak, esaterako). eta zientziaren eskutik, euskalgintzak berak ekin zion euskaldunak eta euskararen erabilera zenbatzeari. hasierako lanek berdintzen zuten euskaraz hitz egiteko gaitasuna,
|
hitz
egitea eta euskalduna izatea. hirurak nahasten zituzten, hau da, herrikategoriak bere egin zituzten, gehienetan" euskaldun" etiketaz laburturik7 geroago, 70 hamarkadan, ezagutza gaitasunari gehitu zioten bai erabilera, bai jarrera ere (Juaristi, 2013: 51). horrenbestez, estatu administrazioek egin ez zuten lana, herri ekimenez eginda zegoelarik hasi ziren ikerketa soziolinguistikoak. kategoriak definituta zituzten hiztunek beraiek:
|
|
Hasierako lanek berdintzen zuten euskaraz hitz egiteko gaitasuna,
|
hitz
egitea eta euskalduna izatea.
|
|
Hurbiltze etnografikoa nerabeen hizkuntza praktiketara kontua" delako. lezon eta pasaian egindako ikerketan nerabeak helduen munduaren emaitza eta ispilu direla ondorioztatu nuen: nerabeen mundutik gustukoa ez duguna, helduen mundutik gustatzen ez zaiguna da. eta ondorio horrek berdin balio du hizkuntza praktikak deskribatzeko eta, baita, genero desberdinkeriaz hitz egiteko ere. haur, nerabe eta gazteei buruz hitz egin baino, haur, nerabe eta gazteekin
|
hitz
egin eta egon behar dugula uste dut. haien ahotsak entzun behar ditugu, asko esateko dutelako eta gako diren gauza asko adierazten digutelako. beharbada, euskarari buruz gutxiago hitz egin behar dugu, eta gizartean ditugun praktika, diskurtso eta arau sozial eta kulturalei buruz (eta kasu honetan genero ardatza bereziki kontutan hartuta) gehiago hitz egin behar dugu eta zalantzan jarri behar ditu...
|
|
— Jardun moten artean ahozkoak (ahozko solasaldia,
|
hitz
egin eta entzun) dira euskararen erabilera maila altuena dutenak; idatzizkoak, berriz, baxuena. zehazkiago, ahozkoen artean zuzeneko elkarrekintzan solasaldiangertatzen da erabilerarik altuena; eta idatzizkoen artean (irakurri eta idatzi), ordea, idazteko jardunean gertatzen da baxuena.
|
|
ikusi eta irakurri, %34 eta %33, 2 hurrenez hurren. gauzak horrela, 4 hipotesia ez da guztiz betetzen: " ahozkoak (ahozko solasaldia,
|
hitz
egin eta entzun) dira euskararen erabileramaila altuena dutenak; idatzizkoak, berriz, baxuena. zehazkiago, ahozkoen artean zuzeneko elkarrekintzan solasaldiangertatzen da erabilerarik altuena; eta idatzizkoen artean (irakurri eta idatzi), ordea, idazteko jardunean gertatzen da baxuena". izan ere, entzutea ez dago balio altuenetakoa dutenen artean, eta euskararen erabilerarik baxuena ez da id...
|
|
" Nire kasuan... ez dakit... nik uste det maila ona edo, bastante altua ez? O sea, konparatzen nire ingurukoekin, nire kuadrilakoekin ba nahiko ondo,
|
hitz
egiteko eta defenditzeko ere nahiko ondo" (H2)
|
2018
|
|
Ondorioz, zentralak bilakatzen dira elementu hauek, besteak beste: bilerak egiteko metodologia eta dinamizazio zaindua, mintzatzeko txanda orekatuak,
|
hitz
egiteko eta entzuteko modu irekia solasaldi formaletan zein informaletan, bestearen tokian jartzea eta bere baldintzapenak ulertzea, umorea eta irribarrea.
|
|
Teknika kualitatiboen bitartez, herritarrekin
|
hitz
egin eta gaiari heltzeko argudioak, arrazoiak, sentsazioak, justifikazioak eta abar bildu nahi izan ditugu.
|
|
Ezagutzen zuten, bizi izan zutelako, nolakoa zen orduko hezkuntza eredua, eta ez zuten nahi halakorik euren seme alabentzat; euskaraz ikastea nahi zuten, eta entzuna zeukaten inguruetako herrietan (Donostian, Zarautzen...) sortzen ari zirela ikastolak. Orduan
|
hitz
egiten eta biltzen hasi ziren, pausoak ematen, pixkanaka.
|
|
• Euskara gehiago erabiltzeari dagokionez, euskaraz egitea eta ez dakitenek euskara ikasteaz gain, proposamen hauek egiten dituzte: euskaraz dakitenei eta erabiltzen ez dutenei euskaraz egitea; pixka bat zain egon (gazteak euskaraz datozelako); bileraren hasieran
|
hitz
egin eta proposatu euskaraz egitea; pazientzia; ulertzen ez duenari aldi bereko itzulpena egitea; jendea trebatu, solasaldietan euskarari nola eutsi jakiteko; lehen hitza beti euskaraz egitea...
|
|
•
|
Hitz
egin eta erabaki euskara zer den elkartearentzat, zenbateko lekua emango zaion eta horretarako zer baliabide jarriko diren. Adostu oinarri komuna, zertan gatozen bat.
|
|
Bitxia da zer nolako adjektiboarekin deskribatzen dituen Maria Luisak euskaraz
|
hitz
egin eta zigortzen zituzten neskatilak: " Beste saliente batzuk".
|
2020
|
|
Zoritxarrez, aurreikusitako gogoeta prozesua bertan behera utzi behar izan genuen. Honela bada, gogoeta prozesua eten behar izan genuelako, une hauetan ezinezkoa zaigu gogoeta horren ondorioez
|
hitz
egitea eta horrexegatik ondorengo lerroak Bartzelonara egindako bidaian jasotako ekarpenak aurkezteko baliatuko ditugu.
|
2021
|
|
Hitz batzuk ikasi ditut baina asko kostatzen zait. Oso denbora gutxi neramala, oso erantzun txarra eman zidaten ez nuelako
|
hitz
egiten eta harrez gero" gurutzatuta" daukat [IT 1]
|
|
Hala ere, bi espedizioetan zehar euskararen erabilera oro har igo egin da, gehienbat esparru batzuetan: espedizioko lagun berriekin, kalean ezezagunekin lehen
|
hitza
egiterakoan eta espediziora joandako lagunekin. Euskara gehiago egitea euskaraz bizi den jendearekin eta euskara ezberdinak hitz egiten dituen jendearekin eragin duela ere ikusi dugu.
|
2022
|
|
Bide horretan doa, gainera, zabaldu berri dutelako pilotalekuaren ondoko taberna, eta horrek mugimendua eragingo duelako, bai auzotarren artean eta bisitariak erakarrita ere bai. Kalterik ez, beraz, tabernaren arduradunekin
|
hitz
egin eta zerbitzua euskaraz eman dezaten laguntzea (xehetasun gehiago 3.4.b puntuan).
|
|
egitasmoa ezagutarazteko bertso saioa antolatu zuten, bertsolariak hika kantari jarrita. Ondoren, mahai ingurua prestatu zuten bi bertsolariekin, gai jartzailearekin eta hitanoan aditu den batekin, saioak emandakoaz
|
hitz
egin eta eztabaidatzeko. Udazkenean beste saio bat egon zen Arrasaten, eta bertan aritu ziren lau emakumezko bertsotan noka7.
|
|
Honekin batera, iraunkortasuna eta progresibotasuna ere azpimarratu dute. Horretaz gain, hizkuntza alternantzia edo elkarrizketa elebidunak estrategia erabilgarritzat hartzen dira, baita solaskideek muda garatu nahi duena euskararen sinbolotzat hartzea ere, izan ere, horrela, jendea ez da harritzen euskaraz
|
hitz
egiterakoan eta, gainera, jendea zuzenean euskararen sinbolo den horri euskaraz zuzentzea ahalbidetu dezake.
|
|
Aurrerago bueltatuko gara Bai Euskarari ziurtagiriaz
|
hitz
egitera eta bere xehetasun teknikoak aurkeztera. Aurretik, elkartea sortzeko urratsez arituko gara, ziurtagiriaren proiektua abiatu eta 5 urtetara, 2005eko uztailean, Bai Euskarari Ziurtagiriaren proiektua indartzeko, gidatzeko eta gizartearen aurrean erreferentziala izateko, egitura zabal eta sendoago baten beharra nabarmendu baitzuen Kontseiluko zuzendaritzak.
|
|
Bestalde, gizartean (ingurune soziolinguistikoaren arabera gehiago ala gutxiago) hizkuntzari buruzko gaien inguruan suma daitekeen babes ezak ez du errazten euskara sustatzeko eskaerak gauzatzea. Askotan hizkuntza gaiak gatazkarekin lotzen dira eta kosta egiten da hizkuntzaren inguruan
|
hitz
egitea eta elkarri eskaerak egitea. Tabu kutsu hori ezabatzeko kultura berria sortzen edo berritzen joan da, poliki poliki.
|
2023
|
|
Lankideekin euskaraz
|
hitz
egin eta bezeroarekin harremanetan lehen hitza euskaraz egin.
|
|
" Euskaraldiaren" bidez kolokan jarri nahi ditugun arau sozialak bi egoera motatan biltzen dira nagusiki: ezezagunekin lehen
|
hitzak
egitean eta erdaraz ari diren baina euskara ulertzen duten solaskideekin aritzean.
|
|
Euskaraldiaren bidez kolokan jarri nahi ditugun arau sozialak bi egoera motatan biltzen dira nagusiki: ezezagunekin lehen
|
hitzak
egitean eta erdaraz ari diren baina euskara ulertzen duten solaskideekin aritzean. Honako pentsamenduetan sortu nahi ditugu arrakalak:
|
|
Hala ere, badugu, besteak beste, erronka zail bat: jendearekin
|
hitz
egin eta gai izatea, ez itzultzeko, baizik eta interpretatzeko. Ez hitz bat, ez esaldi bat, baizik eta interpretatzeko, ulertzeko eta onartzeko mundu ikuskera bat.
|