Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 13

2004
‎Aitak umetan esandako hitz berberak oroitarazi baitzizkidan, behin panpina orrazten ibiltzeagatik gizontzat ez nindukalako! Baina errabia hura ere bertan irentsi, eta hamaika bider errepikatu behar izan nuen ohiko leloa –Arkonada; Zelaieta, Gorriz, Kortabarria, Olaizola; Diego, Alonso, Zamora; Idigoras, Satrustegi eta Lopez Ufarte.
2010
‎Izan ere, pasarte giltzarria Ajuria Eneko Itunaren 10 puntutik hartua zen hitzez hitz, Herri Batasunak ez beste alderdi politiko guztiek 1988an sinatutako akordiotik. Baina, politikan ere, hitz berberek ez dute beti esanahi bera. Eta esaldi haiek, 2005eko maiatzean, ez zuten 1988ko urtarrilean esan nahi zutena esaten.
2014
‎Eta gauza bera gertatzen zitzaidan irakurri gabeko edozein libururekin: nekez jasango nukeen ondoren irakurtzea eta irudikatu nituen hitz berberak ez aurkitzea bertan, eta, horretaz ziur nago, tentazioari niokeen eutsi eta, dena delakoa izanda, liburu hura irakurriko nukeen azkenean, buruan irakurtzen amaitu bezain laster.
2015
‎Zurekin al dago? Gorriarekin erabili zituen hitz berberak, konturatu zen Eme, ez zuen ba mezua grabatua izango. Ironiak ere ez zion aldartea mudatu ordea.
‎Hori esan zigun norbaitek bi gizon hautsioi, eta gogoan dut kuriosoa edo bitxia egin zitzaidala nola esan zuen ezbeharra edo heriotza, heriotza ezbehar ez balitz bezala, ez dakit ongi nola azaldu; baina ez nuen txintik ere esan, badakidalako terminologia judiziala edo dena delakoa zuhurra ez ezik eskisitoa ere badela gorpu itun dohakabeak tratatzeko garaian, eta ez nuen hankarik sartu nahi izan. ...zeruari begira nindoala, eta Arrosari komentarioren bat egin niola orduantxe, hezetasunari buruzkoa, edo tenperaturari buruzkoa, eta hark erantzun zidala, izozki menditsuaren atzetik, asko maite ninduela, edo oso maite ninduela, eta, hori esanik, zorura jausi zela muturrez aurrera porlan zaku bat bezala, plof, niri ezertarako betarik eman gabe; beste bezeroak, beste alargun irenduak neuk esandako hitz berberak errepikatu zituen, eta nik susmagarritzat jo nituen arren, ikusirik poliziari erabat sinesgarriak gertatu zitzaizkiola, bada isil isilik gelditu nintzen, zer gerta ere. Guk lagundu ezinda, laster atera zituzten ondorioak:
‎2005 elkarrizketa prozesuaren porrotaz geroztik, elkarrizketaren aukera guztiz baztertua zegoen agintarien diskurtsoetan. Zapatero isilik zegoen euskal auziari zegokionez, eta haren Barne ministro Alfredo Perez Rubalcabak behin eta berriro adierazi zion ezker abertzaleari, hitz berberekin, aukera egin beharra zeukala: –Edo bonbak, edo botoak?.
2019
‎Hitz horiek oihartzuna egin zioten buruan Mireni. Berak erabilitako hitz berberak ziren.
‎Badakit dagoeneko egina dagoela, baina ez nik. Originaltasunaren kontrako aldarrikapen berbera, baina idatz lanetara aplikatua, egina dut nik ere, ia hitz berberekin, duela hamabost urte argitaratu poema liburu batean, euskaraz (gaurtik ikusita, liburu horretako lerro gogoangarri bakarra). Ezinen nuke plagioa salatu, esaldiak berak bere buruaren zurigarria dakarrelako eta, hala egin nahi banu, nazioarteko hizkuntza nagusi batean aritzen den norbaitek hizkuntza zokoratu batetik mailega dezakeelako ustekizuna, txikiak handiari eragin diezaiokeelako aierua, barregarria gertatzen delako.
‎kontua ez da amodio mistikoak sexu kutsua izan duela beti, baizik emakume maiteminduaren sexualitateak ezaugarri mistikoak dituela. . Ene Jainkoa, ene adoratua, ene jauna...?, hitz berberak irteten zaizkie ezpainetatik santa belaunikatuari eta ohean etzanda dagoen emakume maiteminduari; batak haragia eskaintzen die Kristoren hazpegiei, eskuak luzatzen dizkio estigmak hartzeko, eta Jainkoaren Maitasunaren sugarraren bila dabil; bestea ere eskaintza eta itxaronaldia da: gizonen sexuan hezurmamitzen dira jaurtitzeak, azkona, geziak.
‎...eta molde ona gehiegi zaindu gabe, Maria Sara doktorea al zara, ez, ez zen, Noren partez, horixe jakin nahi izan zuen ahotsak, Argitaletxeko Raimundo Silvaren partez, hau ez zen egia eztabaidaezina, baina nor zen laburbiltzeko balio zuen, inork ez zuen normaltzat hartuko esatea, adibidez, Raimundo Benvindo Silva, proba zuzentzailea, nire etxean lan egiten dut, eta normaltzat hartu edo ez ondorengo hitzak berberak izango lirateke, Itxaron momentu bat, mesedez, Maria Sara doktoreak telefonoa har dezakeen ikustera noa, ez da sekula hori bezain momentu laburrik izan, Itxaron, telefonoa pasatuko diot, ondoren isiltasuna. Raimundo Silvak egoera imajinatzen du, emakumea neskamea izango da, noski, telefonoa orain dagoen hartunetik deskonektatzen du, gero badarama bi eskuez atxikirik, bularrean babestua, horrela imajinatzen zuen, zozoki, emakumea argi itzalean dagoen gela batean sartu da, gero makurtu da telefonoa beste hartune batean konektatzeko, Zer moduz, ahotsak ustekabean harrapatu zuen, Raimundo Silvak uste baitzuen neskameak zerbait gaineratuko zuela oraindik, Oraintxe pasatuko zaitut doktore andrearekin, esaterako, horrela hiruzpalau segundotako gerorapena edukiko zuen oraino, baina horrelakorik ez eta galdera zuzena, Zer moduz, egoeraren logika itzulipurdikatuz, Raimundo Silvari baitzegokion gaixoa zer moduz zegoen galdetzea, Ni ongi nago, eskerrik asko, eta gero gaineratu zuen, agudo, Zu hobeki ote zauden jakin nahi nuen, Eta nola jakin duzu gaixorik nagoela, Argitaletxean, Noiz, Atzo goizean, Orduan zer moduz nagoen jakiteko deitzea erabaki duzu, Bai, Eskerrik asko, nire gaixotasunaz arduratu den zuzentzaile bakarra zara, Tira, egoki iruditu zait, gaizki ez duzula hartuko espero dut, Ez horixe, alderantziz, eskertu egiten dizut, hobeki nago, bihar edo etzi lanera joateko moduan izango naizela uste dut, Ez zaitut gehiago nekarazi nahi, laster sendatzea opa dizut, Galdera bat eskegi baino lehen, nola jakin duzu nire telefono zenbakia, Saritak eman zidan, Besteak, Bai, telefonistak, Eta noiz eman zizun, Esan dizut ba, atzo goizean, Eta gaur arte ez didazu deitu, Gogaituko ote zintudan beldur nintzen, Baina beldurra gainditu duzu, Hala dirudi, zurekin ari naizela da horren froga garbia, Baina esango zizuten nik ere zurekin hitz egin nahi nuela.
‎Infanteak sar zedila agindu zuen, baldin eta kristaua bazen, eta ikusi bezain pronto ezagutu zuen ametsetan ikusi zuen agure bera, honekin erabat kontsolaturik gelditu zelarik. Agure onak ametsetan entzun zituen hitz berberak errepikatu zizkion infanteari, garaipena eta Kristo agertuko zitzaiola egiaztatuz, eta Jainkoarengan konfiantza handia eduki zezala gehitu zuen, Berak maite baitzuen, berarengan eta bere ondorengoengan jarririk baitzituen bere miserikordiaren begiak hamaseigarren belaunaldiraino, zeinean ondorengotza ahulduko baitzen, baina egoera hartan ere Jainkoak bere begiak ipiniko zituen, eta ondor... Jainkoaren beraren partetik gaztigatu nahi ziola ezen, hurrengo gauean ermitako kanpaia jotzen ari zela entzutean, non agurea, Goikoaren mesede berezi bati esker, zuela hirurogei urte bizi baitzen, kanpamentutik atera zedila, Jainkoak bere miserikordiaren handia erakutsi nahi baitzion.
2020
‎Nolanahi ere, euskara ez dela hizkuntza literario, zientifiko edo filosofikoa eta bizitza modernorako ez duela balio esan izana leporatuko zion Barojari Aitzolek. Eta, nork jakin, Barojak ia hogei urte geroago, Egan aldizkarirako elkarrizketa batean, Koldo Mitxelenari esango zizkion hitz berberak ahoskatuko zituen beharbada, alegia," Iskillu eskasak ditu euskerak borrokarako", eta gero Aitzoli erantzungo zion filologoz mozorrotutako euskaro karlista bat besterik ez zela," euskalduna den bezala ikusi nahi ez eta ameskerietan eta gezurretan dabiltzan horietakoa".
2021
‎Hori argiturik, gutunaren edukira berriro joz, mutikoaren aitari, Sabino Arana Goirik, maisuari idatzi zizkion hitz berberak idatzi zizkion; hain zuzen ere, eskolan bai baina kalean eskubiderik ez zeukala eraztuna erabiltzeko maisuak, ez zela bide zibilizatua eta abar, eta maisuari berak idatziko ziola, eta lasai egoteko. Gutuneko azken hitzak –" Mande V. a su servidor y amigo, Sabino Arana" – ez dira inondik ere maisuari egin zizkionak.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia