2010
|
|
Oihu, buila, kanta, bertsu, irain, kolpe, zauri, hori da egi.Hau ez da manifa, liteke oldartegi.Jauntxoak ixilik, muturik, begiak itxirik segi.Zozoek hor dute kiroldegi, rikar eta rugbi.Garbitegi, arditegi, Teve Pays7ta arlotegi.Guretzat, aldiz, amildegi, presondegi eta arroztegi.Dena behar irauli,
|
hitzez
eta oihuz, oldarki.
|
|
Denei eskatu zien euskaltzain berriak adorez eta gogoz lanean jarraitzeko. Hauentzat izan zituen esker
|
hitzak
eta txalo bat ere eskatu zuen gizarteko arlo desberdinetan euskararen alde lan egiten ari diren pertsona guztientzat.
|
|
–Ama?
|
hitza
eta, aita, hitza batera doaz, inola bereizi/ banandu ezinak dira.
|
2011
|
|
salaketapean. Besteak beste, 1936ko irailaren hasieran, Bizkaia Defendatzeko Batzordeak 120.000 pezetetako isuna jarri zion alkate tradizionalistaren aitari, Alejandro Gaytan de Ayalari (Barruso, 1996), batzorde honen arabera,
|
hitzez
eta egitez frankisten altxamendua babestu zuelako, eta matxinatuei armak erosteko dirua eman zielako. Alejandro Gaytan de Ayala 1936ko abuztuan desagertu zen Markinatik, eta, beraz, ez zuen isuna ordaindu; ondorioz, 1936ko irailaren 13an, bizi ziren jauregia eta beste hainbat jabego bahitu zizkioten erabilpen militarretarako (Azkona, 2007: 28).
|
|
Honetaz be Aita Santuak hausnarketa eder batzuk egin ondoren, Joan Kurutzeakoaren beste testu bikain hau dakar: . Bere Semea, bere
|
Hitza
eta Hitz bakarra dauana emon deuskunean, dana batean eta behin betiko esan euskun Hitz bakar horretan eta ez dauka beste esatekorik. Antzina era askotara profeten ahoz Jainkoak gure arbasoei esana, azkenez, orain gure egunetan bere Semeagaz emon deuskula dana batera eta behin eta betiko.
|
|
V. Oinarri oinarrizko
|
hitzak
eta beharrizan handikoak
|
|
Gorago aipatu dugun gure ikerketaren emaitzez baliatu nahi dutenei bestelako informazio iturri eder bat ere eskaintzen diegu. Zeintzuk diren euskaraz ezinbestean jakin beharreko
|
hitzak
eta zeintzuk oso beharrezkoak ere aditzera ematen dugu. Ezinbestean jakin behar direnei bi izartxo[**] erantsi dizkiegu alboan.
|
|
Egin eginean euskaraz beharrezkoenak diren
|
hitzak
eta bildu eta Euskaltzaindiaren azken urte hauetako arauak zehatz beteta eskaini ondoren, beharrezkoa ikusi genuen euskaraz bizi nahi duten guztiei hitz horien tratamendua euskaraz eskaintzea.
|
2012
|
|
Etorrera bakoitzarekin beste denbora batzuen oroipenak ekartzen dizkit: ahotsak,
|
hitzak
eta oihuak. Eta azkenean, beste egun batzuetako isilune luzeak.
|
2013
|
|
Berak ere ez zuen horretaz gehiegi sinesten bere hitzak irri batez amaitu baitzituen. Ikus entzuleok apezaren
|
hitzak
eta nahikaria eskertu bagenituen ere, etsipenezko irri batez ihardetsi genion. Horrelako eskaerak eta otoitzak egin arren, ez zueni nolaz ere atertu.
|
|
1995ean Arrokiagak jokatu zuen Agirre presidenta gogoangarrian süjeta izan zen, eta Agirre lehendakariarena ederki egin zuen,
|
hitzez
eta kantuz. 2001ean, Irurik jokatu zuen Etxahun Iruri pastoralean süjeta izan zen, berriz ere, Etxahun Iruri pertsonaiarena eginez.
|
2014
|
|
Guztia urregorria ez bada ere, urrezuria bai, behintzat. Krisiaz
|
hitz
eta pitz ari dira alde guztietatik, baina bertsolaritzaren baratzea aberats eta jori ageri zaigu.
|
|
halaxe izendatzen baitira. (?) Nota
|
hitza
eta guk erabiliko dugun notatu aditza hitz zehatzak dira: hiponimoak edo hitz markatuak.
|
|
Ondoren 6 kantua etorri zen, Itxaro Bordaren
|
hitzak
eta Julen Axiariren airea zituen kantu gogorra eta tristea.
|
2015
|
|
(Bizitza 17, 5). Ezinezkoa iruditzen zitzaidan gai hura erabiltzen asmatzea, grekoz mintzatzea baino ere zailago da izan ere. Baina Jaunak argitu egin zuen nire adimena, batzuetan
|
hitzez
eta beste batzuetan nola esan behar nuen adieraziz eta,(?) nik esan ezin dudana eta esaten ez dakidana Haren Maiestateak esan nahi duela dirudi? (Bizitza 18, 8).
|
2016
|
|
Finean, berriki utzi gaituen OSKORRI taldearen eta horrenbeste aldiz kantatu dugun abestia betetzerik besterik ez dugu nahi: Euskal Herrian euskaraz nahi dugu
|
hitz
eta jolas, lan eta bizi euskaraz eta horretara goaz.
|
|
Obra honen amaieran, definiziodun hiztegi txikitxo bat joango da, erabili diren
|
hitz
eta termino behinen batzuen esanahia adieraziz. (Aita Luis Baraizarra, itzultzailea:
|
|
berak jasotako ondarea, batez ere hizkuntzari zegokiona, ondorengoei uzteko ahalegina: . Biziera batzuk galtzearekin batera hizkuntza ere izaten ari zen galerez arduratuta, gurasoei, auzoko helduei edota artzain urtetsuei entzun izan zizkien
|
hitz
eta esamoldeak idatziz jaso zituen urtetan eta bi liburutan argitaratu: Jatorriaren Errotik (1986, Itxaropena) liburuan Aizkorri artzain poema eta Tankalaren leloan.
|
|
Klasikotasun berberetik abiatu eta santa Teresaren testuak, euren gatz eta korapiloak barne hartuta, irakurketa tolesgabea egiteko parada ematen du itzultzaileak, batera eta bestera barreiatuz euskarazko
|
hitzen
eta testuen jario jatorra eta sustraiduna.
|