Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 1.502

2000
‎Egileak dioenez," betidanik anaiak izan diren bi herri horiek elkartu nahian" burutu du lan hau. Horretarako historian zehar gai honi buruz idatzi duten idazleen bilduma egin du, Juan Bautista de Erro y Azpirozetik, Sebastian Febrel eta Francisco Garcia Berlanga bitarte. Hitzaurrea berriz, Jose Luis Orella Deustuko Unibertsitateko katedradunak eta EHUko titularrak egin du.Aipatzen dituen berdintasunen artean izpiritu demokratikoa, erakundeak (hemengo eliz aurreetan inspiratu zirela dio), odola (O mota eta Rh faktorea), ile horia, jaiak eta kirolak (pilota, sokatira, aizkolariak, entzierroa, zezensuzkoa), paisajea, eta abar nabarmentzen ditu.
‎Niretzat, gainera, profesional izateak bere xarma kenduko lioke idazteari. Daukazun denbora apur hori zuk nahi duzun horretan, kasu honetan idazten, pasatzeak badu bere xarma. Eguneko 24 orduak horretan pasa nituzkela pentsatze hutsak...
‎Zarauzko udalekoTurismo bulegoak bideratu du dena, eta Elkarlanean argitaletxea izan da liburuaren argitalpena aurrera eraman duena. Hau idaztea noiz bururatu zitzaidan. Iaz, Zarauzko estropadetan.
‎Bestalde, Luis Mari Mujikak" García Marquez, Vargas Llosa, Cela... izan omen ditu gogoan liburu hau idaztean." (Egunkaria) Hala ere, gure aburuz, gertuago dago Irigoienek ekarririko ekarpenetatik.
‎Zerk bultzatu ote gaitu Txillardegiren irudiaren inguruan artikuluak idaztera. Horixe izan da honako omenezko lan hau idaztera abiatzean burura etorri zaidangaldera. Izenburuak berak adierazten duen modura, erantzuna laburra da ene kasuan: aitorpena.
‎1939ko lehen seihilabetean, Amundarain kronikaria ez zen astez aste edo bederatziurrenez bederatziurren arazoaz beti esanak errepikatzen ibili, baina urte hartakoekainera iristean ondoko ohar hau idatzi zuen, Donostiako elizetako une hartakoegoera adierazten diguna. Aurreko eta ondoko pasarte gehienak baino esanahitsuagogertatzen da berori; esanahitsua, diogu, artean Gobernu Gotzainen arteko negoziaketakbere emaitza ez baitzuen eman, eta, gainera, Donostiako hiriburuan ari zen jazotzenesaten zaiguna, ez nonahiko zokotan (Cronica:
‎New Yorkeko egonaldiaz geroztik ez dut uste hain nekatua sentitu naizenik, ezta Grand Canyoneko jaitsiera egin genuenean ere. Eta kafetegi honetara sarturik, beste espresso bat eskatu, eta nire eguneroko ezinbesteko hau idazteari ekin diot, eta nire barrena zertan den laburbildu behar banu, esango nuke New Yorkeko egonaldian baino nahasiago sentitzen naizela, baina baita maitatuago ere. Eta beharbada horregatik, poltsatik Rubenentzat erosi dudan oparia kontuz kontuz zabaldu (egin behar ez bada ere, besteentzako opariekin beti hori egiten amaitzen dut, ezin bada eutsi berriro ikusteko gogoari), eta erlojua esku artean hartu dut.
‎Gaur bereziki beharrezkoa zait eguneroko hau idaztearen balio terapeutikoa Nola esango nuke. Atzo, taberna irlandarrean, ez nuen nire egunerokoaren dosi hau osorik hartzerik izan, inpentsan Karmelo sartu zelako eta nik idazteari utzi egin behar izan niolako.
‎Ez dakit: irudipena dut eguneroko hau idazterakoan, ba  tzuetan berari buruz gupidagabe gogorregia izaten ari naizela.
‎Okupez ari garen honetan, bere aurreko eleberrian giro hori ezin hobeto jasotzen zuen idazle bat aipatu behar dugu orain. Kronika hau idazten ari naizelarik ez dut oraindik Juan Luis Zabalaren eleberri berria mesanotxeratu, baina Agur, Euzkadi izenekoaren gaia edo hipotesia benetan zait erakargarri: zer gertatuko litzateke Lauaxeta gaur egungo garaietan berpiztuko balitz?
‎Atal hau idazten duen kazetariak ere Interneten inguruan jardun zuen sinposio horretan. Ohi bezala, pesimista samar, halakoxea naiz eta.
2001
‎Nola sortu zitzaizun ipuin hau idazteko ideia?
‎Horren froga ugari aurkitu izan dut idatzi behar nituen saiakera, nobela, egunkarietako zutabe eta batik bat 1936ko Gerra Zibilaren inguruko entziklopediarako datu bila ibili naizenean. Nik beti izan dut bitxikeriak jasotzeko ohitura, eta horietatik mordoa neukala ikusitakoan bururatu zitzaidan liburu hau idaztea.
‎Zortzi bat urte izango dira nobela hau idazten hasi nintzenetik. Filologia ikasten ari nintzen orduan, eta azterketa baterako ariketa gisa idatzi nuen bere laburpena izan zitekeena.
‎Nolatan animatu zinen nobela hau idaztera?
‎Nobela mota honek, era batean, erlojugile izaten erakutsi dit, zeren hasieran ez nuen pentsatzen horrelako konplikaziorik izango zuenik, baina hau idazteko, erlojugile baten modura pieza guztiak eduki behar dira, lehendabizi, eta gero jakin egin behar da non ezarri bakoitza. Horrek, jakina, buruhauste asko eman dit.
‎Berria edo, edonola ere, berriagoa dena da kontatzen dizkiguten gezurrak alde bakar batekoak izatea; orain gutxi arte, beti zegoen, aldez edo moldez, beste aldeak kontatzen zituen gezurren berri izateko modu bat edo beste. (Artikulu hau idatzi eta berehala ikusi dut lehen aldiz talibanen «Kanpo arazoetako ministrordea»() Nayibula Sheerzai baten deklarazioak. Kasualitatea?).
‎Noizbait, Saizarbitoriaren poetika eta idaztankeraz hain urrun dagoen Henry James idazle iparamerikarrak honako hau idatzi zuen: " nobelak, lehenengo eta behin, dibertigarria behar du izan".
‎Eta bat batean bukatu zaizkio literaturarekin jolasean ibilteko gogoak. Liburu hau idazten duenean Sarrionandiak garbi uzten dio irakurleari zein izan den bere poesia sorreraren iturburua.
‎Alcott (Mujercitas) ere adin honetarako idatzitako literatura zabalaren adibide ditugu.
‎Michael Ende (La sopera y el cazo eta El secreto de Lena), Eduardo Galeano (Harria sutan), Maite Carranza (Larunbatetan euria debekatua), egileek ere adin honetarako idatzi dute.
‎gogoetez hornituak. Bertze afera bat da, azken hamarkada honetanaldez edo moldez auzi honen inguruan idatzi diren liburuak, delako idazle horrekeskatzen zituen bezalakoak ote ziren, hau da, gure gatazkaz liburu horietara, nireetara nahiz bertzeenetara, isuri diren ikusmolde guztiak bat heldu ote zirendelako idazle horrenarekin.
‎Liburu hau idazteari ekin genionean, lau perfume besterik ez genuen aurkitu, berton sortuak:
‎–Ongi da. Esaiozu lehenbailehen joan behar duela paper honetan idatzita dagoen helbidera. Emango al diozu enkargua?
‎Bengali hizkuntzak ohore berezia dakar, Rabindranath Tagore-k hizkuntza honetaz idatzi eta Nobel saria irabazi zuelako.
‎Antolatzaileek Mitxelenaren esku utzi zuten kaleratzen ziren liburuen hitzaurrea egitea. Hitzaurregilea, ordea, lehen hamar liburuentzako hitzaurre hau idatzi eta berehala hil zen. Gaur egun, bildumak ia laurogeita hamar titulu ditu.
‎Handik hiruzpalau urtera Marc Legassek egin zuenaz, gisa honetan idatzi zuen garaiko beste protagonistetakobatek, aita Larzabalek hain zuen:
‎Bat, Manuel Jardon galiziarra. Titulu esanguratsu honekin idatzia du liburu bat: La" normalizacion linguisti ca", una anormalidad democratica.
‎Leku gehiago izanez gero, orri asko bete zitezkeen katalanen pasarteekin. Branchadell, esate baterako, aipatu ere egin gabe utzi dut, nahiz eta bizpahiru liburu gai honetaz idatziak badituen. Balio erantsia ere badu Branchadellek.
‎Psikologian, beraz," Nik pentsatzen dut" da oinarri lehen eta bakarra, baina arrazoiketen bidez adigaiak orokortzean paralogismoak sortzen dira ni hori substantzia hilezkor bat bihurtu nahian. Moses Mendelssohn zuen Kantek buruan zati hau idaztean, batez ere, Phadon oder die Unsterblichkeit der Seele (1767) liburua. Hemen, Platonengandik zetorren kate razionalista jarraituz, arimaren hilezkortasuna oinarritzen saiatzen zen.
‎Maitabeharrak —eta ez nolabaiteko legek— gidatzen duela gizakia onetsi izan balu Kantek, ez zuen hau idatziko:
‎kontuz, erabat txotxinduta dago; txotxinduta, suabe esateagatik; ganbara hartuta dauka, burmuinek beste harako hark San Cristobal urtuta egin zituen joareek baino kulunka gehiago egiten diote; Iratiko oihanean dagoela uste du eta zubereraz baizik ez da mintzo; zaintzen zuten andereñoak uxatu zituen zantarkeriak esanez, lotsariak erakutsiz, buztana tente zuela haien atzetik lasterka abiatuz; liburutzar bat eskegi du bere parteetatik; liburutzarrak traba handia egiten dio, eta jauzika eta saltaka dabilenez, izter guztiak zauriz beteta dauzka. Andereñoak uxatu zituenetik, halako sukar mistikoak hartu dio kaskoa, eta malama praktikatzen duela esaten du; izena ere aldatu du; jada ez du inork Kolko deitzea nahi, Jondoni Pettiri Abdul deitzen dela dio; hotz ala bero, heze edo lehor, lastozko kamaina batean etzaten da, zerua aterpe; kamaina inguruko zuhaitzen erdietan hitz bakarreko inskripzio hau idatzi du: KARMA; eta beste erdietan, beste hau:
‎nuke esan, kortesiak agintzen duen bezala, atsegin handiz ekiten diodala nire txosten hau idazteari, baina burutik orporaino blaitzen nauen sentimendua ez da hain atsegina, inola ere ez, txostengai den hitzari buruzko susmorik txarrenak baieztatu diren ber.
‎Baina orain, galderaren erantzuna jakin gabe ere –bihotz onekoa, finean–, gogoratzen zaion lehen gauza da Ministroari gaztigua ematea, bere bizitza arriskuan dagoela jakinaraztea. Horretara doala, ordea, beste ezuste bat pairatu behar du, nik modu honetan idatzi dudana:
2002
‎Eta bere bizitzako hainbeste urte espetxeraturik igaro behar izan zituen Donatien Sade libertinoaren irudimenak buruturiko sexu fantasia mugagabea da, bertan agertzen diren pertsonaiak, emakumezkoak edo gizonezkoak izan, lizuntasun osoz masturbatu egiten dira, bakarka zein batak besteari, eta elkarri miaztu, zupatu, txortan egin, sodomizatu egiten diote, inongo traba moralik gabe. Izan ere, Luis Elberdinek idatzitako hitzaurre argigarriak agerian uzten duen bezala, Sadeko markesak liburu probokatzaile hau idatzi zuenean, bere garaiko gizartea eskandalizatzea eta orduko sexu heziketa burgesa hankaz gora jartzea baitzuen helburu.
‎Egia esan, une honetan idaztearena pixka bat alboratuta daukat. Jendeak animatzen nau jarraitzera, baina ez nuke nahi berriro ipuin motz batean gelditzea, zerbait handiagoa egitea gustatuko litzaidake… Eta horretarako asko pentsatu beharra dago!
‎Ziurtasun hori ere kolokan daukat aspaldian. Artikulu hau idazteko momentuan ez daukat gai honi buruzko sentsazio onegirik, beste momentu batean idatzi izan banu borrokalari eta baikorrago azalduko nintzateke, eta egingo nuke, beharbada, egin zitezkeen gauza batzuen zerrenda, telebistak zerbitzu publiko gisa dituen bete beharrak azalduz. Baina nago ez ote dituen helburu publikoak lortu nahi jokabide pribatuen lanabesak erabiliz.
‎Sindikatu abertzaleek behin eta berriz eskatu diete CCOO eta UGT sindikatuei ekainaren 19ko greba orokorrarekin bat egiteko, baina, artikulu hau idatzi aurretik behinik behin, Espainiako sindikatuak ez zeuden planteamendu abertzale hori onartzeko prest. Haien iritziz," Aznarren gobernuari mesede egitea" besterik ez da greba orokorra bi egunetan egitea.
‎Idazle honek, Olga bezalako neska mutil askoren historiak ezagutu ditu oso gertutik, eta baita beren gurasoek jasaten dituzten une gogor bezain txundigarriak ere. Eta Maria Dolors Salatek liburu hau idazterakoan, sufritzen ari diren gizon emakumeak gogoan, beste batzuen sufrimendua ekiditea izan baldin bazuen helburu, nirea, berak arlo honetan duen ezagutza oinarri harturik, euskal gizarteari ekarpen xume hau egitea izan da. Beraz, liburu hau drogaren inguruko errealitate gordinaz jabetzeko eta arazoari aurre egin ahal izateko baliabide bat izatea nahiko nuke.
‎Xabier Etxaniz Erleren aurkezpena, Mariasun Landa beraren «Elefante txori bihotzak» eta idazle honek 1982tik aurrera urtez urte kaleratu dituen liburuen erreferentziak eskaintzen ditu, hala nola gaztelerara, katalanera, galizierara, grekerara, bretoierara, albanierara, ingelesera, frantsesera, aranesera eta alemaniarara itzuliak izan diren ipuinei buruzko zehaztasunak. Horrez gain, Mariasun Landaren artikuluen zerrenda, egile honen inguruan idatzi diren zenbait artikuluena, eta Interneten berari buruzko informazioa non aurkitu.
‎Hau bezalako beste sari batek ez lidake bultzada gehiagorik emango. Hemendik aurrera, jaso dudan bultzada honekin idazten dudana ona bada, aurrera
‎Lerro hau idatzi nik, eta biharamonean, eguneroko prentsan, Karmele Errotaetxek hitzaldi baten, bizkai dialektoaren egoereaz" una seria reflexión" egin behar dala esan eban (maiatzaren 3gn.). Atzo bertan, maiatzaren 7 an," Deia" n Adolfo Arejitaren artikulu mamintsu eta luzea agertu izan da, gure euskalki honen alde.
‎SK= soldatadun kopurua izanik; OK= okupatu kopurua izanik eta soldatadunen burubakoitzeko lan kostua (LKb) langileen lan kostuen adierazgarriizanik, honako hau idatz dezakegu:
‎Komunikazio hau idazten den unerako, hiru ikasturteko bizitza izan duCV/ CBk, eta jarraian erakusten den irudian ikus daitekeen bezala, etengabekohazkuntza izan du:
‎gehiago ezagutzera, ingurukoei galdetzera, ia konturatu gabe bizi izan duzun hainbat pasadizotara itzultzera, pentsamenduaz bada ere. Izan ere, horixe da liburu hau idatzi duenaren helburu bat: irratiari buruzko historia ez ahaztea.
‎Gaur egun astia sobera duena ere, oso aurretiaz gonbidatu arren eta behin eta berriro gogorarazi arren, ez da etortzen; edo etorriez gero, kexatu egiten da eguna (ez galtzean) galdu duelako. Are laudorio eta onespen handiagoa merezi dute beraz, entzuleen axolagabekeria eta erdeinu honekin idatzi eta irakurraldiak eskaintzeko gogoa galtzen ez dutenek.
‎Erregela hori deklinabide kasuetara heda daiteke, r bukaera duten lemetan r hori bikoiztu egingo baita atzizkia eranstean. Beraz, erregela hau idatz genezake:
‎eta probatzeko lerro hau idazten bada:
‎Ez dakit Mikel Olaizola jaunak plaza honetan idatzitako" iritzia" (2002/11/16) bere izenean" soilik" eman duen argitara. Nire ustez, irakurlearen argigarri, norbera non dabilen eta zertan dabilen adierazi beharra dago irakurleari irakurritakoaren" irakurketa" egiten laguntzeko.
‎Esate baterako liburu hura, azalean Kaf  ka bere andregaiarekin agertzen zena, eta honi idatzitako gutunak jasotzen zituena. Bolada batean, urte asko ez zela, behin baino gehiagotan ikusiko genuen erretratu hura gure gau mahaiaren gainean.
‎Orduan zer? Hau idazten ari naizela pentsatu behar dut lerro hauek zer itxura izan lezaketen gaztelaniaz. Ez al da hobe gutxi horiendako idaztea eta gainerakoak, balizko erdaldunak, atzentzea?
‎Esango nuke euria ere egin duela, hori erakusten baitute ñir ñirka ikusten ditudan argi distiren islek. Moustakiren ahotsa entzuten dut berriz ere bozgorailutik urrunean, liburu hau idazten hasi naizenean entzuten nuen gisa, baina ez da gazte sentimentalaz ari:
‎hizkuntza txiki eta gutxitu batena izateak eransten dizkion ajeak (eta ez dira gutxi; nabarmenena, irakurleria urriarena) eta abantailak (oraindik oso argi ez ditudanak, Ramon Saizarbitoria behin baino gehiagotan azaltzen saiatu den arren). Hori da une hauetan pentsatzen dudana, eta, hein batean behintzat, liburu hau idaztera bultzatu nauena. Urrun nago, beraz, garai bateko baldintzarik gabeko nire atxikimendu garaitik, zeinetan euskarazko literaturari buruzko artikulu erabat panegirikoa idatzi bainuen, Atxagak bere lanak gaztelaniaz edo euskaraz idazten ote zituen zalantzan jartzen zuen gure arteko gaztelaniazko idazle (ustez) ironiko bati arrapostua emateko hain zuzen ere; bestelako gehiegikerien artean, hauxe nioen:
‎Mielanjel Elustondori, Joxerra Garziari, Pruden Gartziari, Iratxe Gutierrezi, Jon Kortazarri, Manu Lopezi, Gerardo Markuletari, Xabier Mendigureni, Mari Jose Olaziregiri, Ixiar Ortuondori eta Asisko Urmenetari. Gogoratu beharra dago, bestalde, lan hau idazteko lehenengo bultzadaren errua Eskoriatzako Humanitate Fakultateak eta Nafar Ateneoak izan zutela, bi hitzaldi gonbit zuhurgabe direla medio, eta atal hauetako gehienen lehenengo bertsioak jasotzeko abegitasuna izan zuela Euskaldunon Egunkariak, 2002ko ekaina eta uztaila bitartean (seigarrenarenak Garako" Mugalari" gehigarrian ikusi zuen argia); Alberdania argitaletxeari, nola ez,... Dena dela, eta arrazoi ezberdinengatik, zorrik handiena bost adiskiderekin daukat:
‎0 Urte latza aurtongoa: propagandagerra bete betean bai Euskal Herrian, bai atzerrian; abertzaleen joera nagusi bien arteko amildegia inoizkorik handiena, eta altxamendu armatuaren aldekoak egundaino baino latzago eta irrazionalago; Elkarriren bake konferentziak —aurrerame nduak aurreramendu— huts egina; Euskaltzaindia inoizko egoera ekonomiko latzenetariko batean (kronikaño hau idatzi bitartean konpondu bide dena); Garz6n en eraso judizialak orain arteko odolgaiztokoenak; atxilotuei egindako oinaze eta torturak amaigabe; eta bihotza, gaineratu beharrean gaude, ozta ozta salbatuta. Eta horregatio badago zertaz poztu, lar izan ez arren:
‎Askotan bidali izan dizkiat hiri, izatez aldizkari honetarako idatziak nituen kronikak, hemengo gauzen berrigutxi gorabehera emateko; gaur, hire eta Jakin ekoen baimenarekin, alderantzizkoa egingo diat: aldizkarian aterako diat berez hiretzat lukeen gutuna.
‎1791n idazten ari zitzaionean, Samuel Benthamek St. Helensko Baroiari adierazi zion ez jartzeko arretarik I. hitz atzeari, lanari oro har begiratzen bazion, honek" ez baitauzka eraikitzeko moduari buruzko xehetasun aspergarriak besterik" 20 1793an Jeremy Benthamek lanaren kopia bidali zion Loughborough baroiari, eta harekin batera bidalitako gutunean honako hau idatzi zuen:
‎Testuaren itzulpena egiteko originalaren bila genbiltzala, hitzaurrean Bentham Project eko kide den Catherine Pease Watkin ek azaltzen duen autore nahasketarekin egin genuen topo. Izan ere, Dumont izeneko Benthamen kide batek, honek idatzitako gutunketa originala frantsesez berridatzi eta testu hau Frantzian kartzela eredu hori promozionatzeko baliatuko du, Benthamen onespen esplizituaz (ikus idazlanaren hasieran dagoen gutuna). Ibon Plazaolak itzuli du idazlan hau euskarara.
‎Ezgarai honetan idaztea egokitu zaigu:
2003
‎Ez nukeen honetaz idatziko baldin azkeneko partidetan kontu bitxi batez ohartu ez banintz. Barça ko Xaviri Txavi deitzen diote estatu osoan eta Txabi deitzen hasi dira Errealeko Xabi Alonsori ere.
‎Susmoa dugu, idazleak, lehenengo bertsioa barik, idazkera zertxobait gaurkoturik edo aldi berrietako sentsibilitatera apur bat egokiturik berridatzi zuela testua. Elaberri honek nekez argirik ikusiko zuen orain, sarrera hau idazten duen hau ere harako lehiaketa hartan obra honen lekuko, irakurle eta epaile orduan agian gazteegia edo sendotasun gutxiagokoa barruan zeukan eritziaren alde gogorrago indar egiteko izan ez balitz eta susmoa hartu Kurl obraren luma berbera zegokeela testu haren atzean.
‎Asiako ekialde bazterrean bizi diren anaien, bata misiolari eta bestea pelotari denaren pasadizuak eta euren inguruko gorabeherak. Idazleak asmo handiko obra luze hau idazteko datu asko batu zituen bere ezagun eta adiskideen bitartez, etnografia eta mikrohistoriaren aldetik interes berezia dutenak. Txinako euskal misiolarien gaineko datuak Aita Yurre kaputxinoagandik jaso zituen.
‎36 L. Villasantek, Kurl idatzi ostetxoan, hau idatzi zuen hari eginiko kritikan: " Erderatiko itzetan oso iritzi zabaleko da Oskillaso, baiña eztet ikusten zergatik idatzi bear diran erdal ortografiaz" circoa"," bachilleratoa"," descuidoa" ta abar." (Arantzazu, 1963, XLIII, 62).
‎Urte asko dira novela hau idatzi nebala. Madrilen, Instituto Nacional de Electrónica delakoan lan egiten nebala, bizkaitar bat ezagutu neban.
‎13 Bilboko Mikeldi galerian 1969an, martxoaren 25etik apirilaren 7ra egin zuen erakusketarako argitaratu zen orri biko egitarauan hau idazten zuen eta euskaraturik emango dugu: " Sekula ez dut eduki irakaslerik.
‎Orain argitara dakargun Euskaldunak Madrilen elaberria ere, nahiz hurrengo hamarkadan lehiaketa batera bidaltzeko egiten dion sarreran dioenetik edo 1984an aurkeztu zuelakoa dugu, agirien faltaz buruz kalkulatu behar dugu eta, hirurogeiko hamarkadakoa delako susmoa dugu, zein urtetakoa den zehatz esaterik ez dago baina.24 Lehiaketarako alean" Irakurleari" egiten dion sarreraidatzian, bizkaiera eta batua nahaste darabiltzala, beren beregi diosku: " Urte asko dira novela hau idatzi nebala".
‎Baietz ba! Eta gainera poztu egiten nau zuk hau idatzi izanak. Sen handikoa zara, dinozun guztian, gainera.
‎5 Modu berean, lege organiko hau idazteko irizpen eragileak izan dira, besterik ezin eta, Konstituzio Auzitegiaren doktrinan barneratuak, batez ere, otsailaren 14ko 36/ 1991 eta martxoaren 17ko 60/ 1995 epaietan. Bi bion oinarri juridikoak aintzat hartu dira.
‎–Brahma, Vichnu eta Siba ez dire Yainco?,. Budda ezda yainco?,. Confucius ez da Yainco?... 101 Nalanahi ere lan bitxia da, zeren ikuspegi katoliko batetik arrisku gutxi zegoen euskaldunak halako erlijio exotiko eta urrunen batean, erortzeko?, eta beraz ez da oso agerikoa lan honen praktikotasuna. Susma daiteke Xahok ekarritako proposamen erlijioso berriei (Ekialdeko erlijioetan oinarrituriko sinkrestismoei) erantzun nahian otu zitzaiola Hiribarreni liburu hau idaztea (adibidez Xahok 1842an argitaratu zuen Philosophie des religions comparées lanari arrapostu emanez).
‎Berehala geratu zen agerian erreferente idatzi baten gabezia, Bakaikoak berak argitaratutako artikuluetan, baieztapen kontrajarriak egin baitzituen: Karmel-en honako hau idatzi zuen: «Zalantzarik gabe, U.E.U.ren helburu nagusiena gure Unibertsitateak EUSKALDUNTZEA da eta hortik doa kezka handiena» eta «Oraingoz, U.E.U.ren helburua euskal probintzietako unibertsitateetako irakasleak inguratzea
‎Mikel, Arantza, Ane, Mari Karmen, Nekane, Idoia, Maitena, Zoro, Emilio, Karmele, Ainhoa, Irati,... eta UEUko lankide eta lagun guztiak dauzkat gogoan hau idazterakoan. Aitor dezadan, bide batez, Mikel Aizpuruk ez duela bete eskatutakoa.
‎UEUren agiritegian gordetzen den originalean norbaitek eskuz honako hau idatzi zuen: «desio agiri bat dela azpimarratuz, eranskin txiki batekin onartua».
‎Beixamaz uztarria.com honetan idatzitako guztia hemen
‎Baina baliabide tekniko ugariko pertsona zen Matias eta hau idatzi zuen pintore malandistaren heriotzaren ostean: " Eta inori ez diot kontatuko zer egin nuen Mariarekin, ez ingeniari nintzenean, ezta pintorea nintzenean ere." Eta horrela konpondu zuen arazo guztia, izen ez oso original batekin (Maria) eta esaldi itxuraz apal batekin.
‎Aitortu beharra dut, hala eta guztiz ere, gaur nobela hau idatzi izan banu, beste nobela bat idatziko nukeela. Guztiz.
‎izan du liburu hau idazteko.
‎Badakit ez duzula berriketarako gogo handirik izango, baina hala ere eskutitz hau idaztera ausartu naiz. Idaztera eta zuri bidaltzera.
‎Ez nuke luzatu nahi han aipatu ziren xehetasun solidario guztiekin, ez baititut gainera guztiak gogoan (apunte xehe batzuk gordetzen ditut goiz hartakoak jakina, aurrerago, kronika hau idazteko garaian, guztiz baliagarriak izango ditudanak); nolanahi ere, akordatzen naiz taldeko surrealistak esan zuela Toreatzaile bat, Adarkada bat elkarte antitaurino bortitzeko partaide zela; beste norbaitek adierazi zuen herri indigenen eta koralezko arrezifeen alde borrokatzen zela; Utzi armak txokuan eta ibili munduan elkartea ere aipatua izan zen, eta agure sinpatiko batek, Manuelek, Falan... Luis irakurle eruditoak, izar ziztulari baten abailan, adeitsuki zuzendu zion hutsa:
‎Hilda, eta lurperatuta. Eta aldizkariaren atal honek nolabait egunerokotasunari lotuta egon behar badu ere, ez nintzen garaiz iritsi aurrekoan, eta zilegi bekit, orain, hilabete batzuk joan diren honetan (maiatzaren amaieran ari naiz hau idazten, baina beranduago kaleratuko da), Jorge Oteiza hil egin dela idaztea. Hemen idatzita gera dadin.
‎Nafa rroara sartzen ari da korrika, hamahiruga rrena, ni hau idazten ari naizen unean. Bigarren aldiz, Mauletik irten eta berehala sartu baitzen nafar lurrean lasterketa.
‎Enbatak ez du irakurlea astintzen, baina enbata horren fruitu lasaiagoak dasta ditzake liburua irakurriz. Ni, behintzat, horretan saiatzen naiz, eta horretan saiatu naiz liburu hau idazterakoan.
‎Liburu bategatik bizitza arriskatzen zuten monje hauen etsenplua jarraituz, nik ere bizitza arriskatzea erabaki dut Libreta horiko poemak idaztean, alegia, neure bizitzaren egiak agertzea, nik izan ditudan esperientziak interpretatzea, gizartea hankaz gora jartzea. Eta monje haiek bezala, liburu hau idazteko orduan ni ere bakardade bila ezkutatu naiz nire uhartera, nire monasteriora, eta egin beharrik gabeko nire denboraren askatasunera, eta egunero itxaron dut mahaian eserita ezkerreko hatzak noiz argi egiten hasiko.
2004
‎Igande arrastia da hau idazten ari naizela, bozketa eguna Espainian. Mendebaldeko gizalegearen festa, beraz, eta Hego Euskal Herrian ere hor doa jendea hautesbarrutietara bidean, saldoka joan ere.
‎Euskaldunako langileek lan hori ikusten zuten, eta eskerrak ere eman zizkiguten, egunez egun garai hartan, eta lekukotasun honen berri ematen ari denaren aurka egin zen bista judizialean ondoren. Hau idazten ari denak Daniel Udalaitz ezizenarekin egindako Cinismo psocialista iruzkinean poliziak hainbat lan gatazkatan izandako jarrera salatu zuen. Garai hartan boterean zegoen PSOEren jarrera kontrajarri nuen iruzkinean.
‎Nola ekin zenion istorio sorta hau idazteari?
‎Kartzelan nengoela pentsatu nuen nire inguruko jendeak bizi zituen gauza guztiak oso inportanteak zirela eta goraipatzekoak. Asko miresten ditudan pertsonak dira, eta sentimendu horietatik abiatuta erabaki nuen istorio sorta hau idaztea.
‎Hortik nire eskizofrenia: euskal hiritar gisa nobelan azaltzen den errealitate horrek indignatu egiten nau, baina nola uka idazle gisa ezin gozagarriagoa izan dela hau idatzi ahal izatea.
‎Zazpi urte iragan dira Gauak eta hiriak kaleratu nuenetik. Nobela hau idaztea atzera begiratze moduko bat izan da niretzat. Idazletzarekin jarraitzeko ezinbesteko baldintza, halaber.
‎Idazletzarekin jarraitzeko ezinbesteko baldintza, halaber. Liburu hau idatzi gabe ez nukeen jarraituko idazten.
‎Nik neuk zalantzan jartzen dut erlijio jakin baten ikusmoldeari eutsi ez izanagatik, ezinbestean, pertsona objektiboagoak, arrazionalagoak edota toleranteagoak garela. Baina, ohiturari jarraituz, ni ere ezein erlijioko kide ez naizela esatera behartuta sentitzen naiz honako hau idaztean.
‎Zalantza batekin ekin diogu euskal zinemaren historia xume hau idazteari: zer da euskal zinema?
‎Hara bestela nobela oso aurreratua, XII. kapitulu hasieran, iratxo idazleak, zelan azaleratzen dituen bere kezkak: " Ba, hemen nebilek nobela edo ipui luze hau idazten"(...)" Baina, egia esan, mozorrodun nobela bat duk hau, logikagabetasunaren logikaz sortua eta idatzia"(...)" Mozorroak, irudiak, sinboloak irakurtzen dakienarentzat, mozorroen barruan nor edo zer dagoen ikusten ahalegintzen denarentzat, ulerterreza izango dela uste diat". Osagai tartekatu eta justifikazio handi gabeko hauengatik, nobelaren azken kapituluan, ijitoen pasartean sarturiko hausnarketa baten ostean, honela zuritzen du bere burua:
‎Ordu honetan idazten...?
‎Ba, hemen nebilek nobela edo ipuin luze hau idazten.
‎Txosten hau idazten ari zelarik, uztailaren erdialdean (hots, honelako espazioetara jende gehien gerturatzen den sasoian) egiaztagiriak entregatu ahal izateko, hondartzetan aurretiazko ikuskaritzak egiten ari ziren.
‎Pedro Zuberogoitiak ere bertsolari pentsalariaren proposamena izan zuen gogoeta gai behin. Gaiak hegal zabalak zituen honen idatzian, ez bakarrik lurraldetasun auziaren giharrekoak.
‎Zure arazoa libreta honetan idatzi behar duzu lehenbizi, eta irtenbidea aurkitzeko aztarna emango dizu, gero.
‎Oraintxe noa, hau idatzi eta berehala jaitsiko naiz.
‎katzen jarraitu zuen, hots, abertzaletasunak eransten diona. Horregatik euskararen biziraupenerako honako hau idatzi zuen 1901an, Euskal Herri osoko Euskaltzaleen aurrean:
‎Euskararen etorkizunari buruz, zalantza handiak zituen, desagertzeko bidean ikusten zuelako. 1901ko urtarrilaren San E. Aranzadi adiskide donostiarrari honako hau idatzi zion:
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
Lehen forma
hau 1.130 (7,44)
Hau 99 (0,65)
honetan 87 (0,57)
honetara 36 (0,24)
honi buruz 26 (0,17)
honetaz 25 (0,16)
honek 23 (0,15)
honetarako 9 (0,06)
honen 8 (0,05)
honen inguruan 8 (0,05)
huntan 8 (0,05)
Honek 6 (0,04)
huntara 6 (0,04)
honekin 5 (0,03)
honetako 5 (0,03)
honetatik 4 (0,03)
honetakoak 3 (0,02)
honi 3 (0,02)
Honen 1 (0,01)
Honengatik 1 (0,01)
Honetara 1 (0,01)
Honetaz 1 (0,01)
honen arabera 1 (0,01)
honen aurreko 1 (0,01)
honen aurretik 1 (0,01)
honen gainean 1 (0,01)
honentzat 1 (0,01)
honi esker 1 (0,01)
huntarat 1 (0,01)
Argitaratzailea
ELKAR 255 (1,68)
Karmel Argitaletxea 127 (0,84)
Berria 112 (0,74)
Pamiela 107 (0,70)
Argia 97 (0,64)
Alberdania 80 (0,53)
UEU 57 (0,38)
Susa 56 (0,37)
Booktegi 48 (0,32)
Jakin 46 (0,30)
LANEKI 46 (0,30)
Labayru 33 (0,22)
Open Data Euskadi 32 (0,21)
Herria - Euskal astekaria 30 (0,20)
Euskaltzaindia - Liburuak 29 (0,19)
Karmel aldizkaria 25 (0,16)
Maiatz liburuak 25 (0,16)
Consumer 23 (0,15)
Euskera Ikerketa Aldizkaria 17 (0,11)
Bat Soziolinguistika Aldizkaria 16 (0,11)
goiena.eus 15 (0,10)
Uztarria 13 (0,09)
Elhuyar Zientzia eta Teknologia 12 (0,08)
Jakin liburuak 12 (0,08)
Maxixatzen 11 (0,07)
aiaraldea.eus 10 (0,07)
Urola kostako GUKA 10 (0,07)
Euskaltzaindia - EHU 9 (0,06)
Erlea 9 (0,06)
Kondaira 9 (0,06)
Euskaltzaindia - Sarea 8 (0,05)
Uztaro 8 (0,05)
EITB - Sarea 7 (0,05)
Ikaselkar 7 (0,05)
uriola.eus 7 (0,05)
Ikas 7 (0,05)
Hitza 7 (0,05)
Bilbao Bizkaia Kutxa Fundazioa - Euskaltzaindia 6 (0,04)
Deustuko Unibertsitatea 6 (0,04)
erran.eus 6 (0,04)
barren.eus 6 (0,04)
Anboto 6 (0,04)
Noaua 5 (0,03)
Bertsolari aldizkaria 5 (0,03)
HABE 4 (0,03)
hiruka 4 (0,03)
Euskaltzaindia - Sabino Arana Kultur Elkargoa 3 (0,02)
alea.eus 3 (0,02)
Guaixe 3 (0,02)
ETB serieak 2 (0,01)
Osagaiz 2 (0,01)
ETB dokumentalak 2 (0,01)
ETB marrazki bizidunak 2 (0,01)
Goenkale 2 (0,01)
aikor.eus 2 (0,01)
Karkara 2 (0,01)
Zarauzko hitza 2 (0,01)
Aizu! 1 (0,01)
Aldiri 1 (0,01)
Euskalerria irratia 1 (0,01)
AVD-ZEA - Editorial Dykinson 1 (0,01)
Txintxarri 1 (0,01)
Euskaltzaindia - EITB 1 (0,01)
Euskaltzaindia - Iruñeko Komunikabideak Fundazioa 1 (0,01)
Konbinazioak (2 lema)
Konbinazioak (3 lema)
hau idatzi ari 100 (0,66)
hau idatzi hasi 38 (0,25)
hau idatzi behar 33 (0,22)
hau idatzi egon 21 (0,14)
hau idatzi ez 18 (0,12)
hau idatzi ezan 15 (0,10)
hau idatzi une 13 (0,09)
hau idatzi bultzatu 10 (0,07)
hau idatzi ordu 9 (0,06)
hau idatzi baino 8 (0,05)
hau idatzi erabili 8 (0,05)
hau idatzi garai 8 (0,05)
hau idatzi nahi 8 (0,05)
hau idatzi orduan 8 (0,05)
hau idatzi beharrean 7 (0,05)
hau idatzi ukan 7 (0,05)
hau idatzi ahal 6 (0,04)
hau idatzi egin 6 (0,04)
hau idatzi ekin 5 (0,03)
hau idatzi ere 5 (0,03)
hau idatzi gogo 5 (0,03)
hau idatzi ibili 5 (0,03)
hau idatzi ni 5 (0,03)
hau idatzi prozesu 5 (0,03)
hau idatzi utzi 5 (0,03)
hau idatzi agindu 4 (0,03)
hau idatzi artikulu 4 (0,03)
hau idatzi eman 4 (0,03)
hau idatzi erabaki 4 (0,03)
hau idatzi ideia 4 (0,03)
hau idatzi momentu 4 (0,03)
hau idatzi eduki 3 (0,02)
hau idatzi eraman 3 (0,02)
hau idatzi hain 3 (0,02)
hau idatzi jardun 3 (0,02)
hau idatzi jarri 3 (0,02)
hau idatzi konparatu 3 (0,02)
hau idatzi konturatu 3 (0,02)
hau idatzi amaitu 2 (0,01)
hau idatzi animatu 2 (0,01)
hau idatzi aritu 2 (0,01)
hau idatzi arrazoi 2 (0,01)
hau idatzi asmo 2 (0,01)
hau idatzi ausartu 2 (0,01)
hau idatzi denbora 2 (0,01)
hau idatzi esperientzia 2 (0,01)
hau idatzi gonbit 2 (0,01)
hau idatzi gorespen 2 (0,01)
hau idatzi gutun 2 (0,01)
hau idatzi hainbat 2 (0,01)
hau idatzi jakin 2 (0,01)
hau idatzi lehen 2 (0,01)
hau idatzi nu 2 (0,01)
hau idatzi omen 2 (0,01)
hau idatzi proposatu 2 (0,01)
hau idatzi trilogia 2 (0,01)
hau idatzi aberats 1 (0,01)
hau idatzi abiatu 1 (0,01)
hau idatzi adibidez 1 (0,01)
hau idatzi adierazi 1 (0,01)
hau idatzi adoretu 1 (0,01)
hau idatzi ageri 1 (0,01)
hau idatzi ahala 1 (0,01)
hau idatzi aitzin 1 (0,01)
hau idatzi alderatu 1 (0,01)
hau idatzi antidogmatiko 1 (0,01)
hau idatzi arazo 1 (0,01)
hau idatzi ardura 1 (0,01)
hau idatzi arrosa 1 (0,01)
hau idatzi arteino 1 (0,01)
hau idatzi asko 1 (0,01)
hau idatzi ataltxo 1 (0,01)
hau idatzi atze 1 (0,01)
hau idatzi aukera 1 (0,01)
hau idatzi aurreko 1 (0,01)
hau idatzi Aztiker 1 (0,01)
hau idatzi baimen 1 (0,01)
hau idatzi baldin 1 (0,01)
hau idatzi balio 1 (0,01)
hau idatzi José 1 (0,01)
hau idatzi X 1 (0,01)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia