2013
|
|
Hasteko, euskal literaturaren historiak ezin du historia nazionalista izanaurrera jotzeko, historia nazionalistek beren funtzio pedagogikoa badute ere.
|
Honek
batez ere gauza bat esan nahi du, eta, argien ikus daiteke literatur historia jardunaldi hauek helburu duten mendeetan (XVI XVIII), hain zuzen, nahiz eta arazoa XXI. menderaino hedatzen den. Euskal literaturaren historia bi literaturen historia da, klase subalternoen literaturarena, zeina oro har ahozkoa eta euskaraz gauzatua den, eta, eliteko klaseena, zeinek beti estatu hizkuntzak baliatu dituzten:
|
2014
|
|
izena eman diote euskaraz Lehen Hezkuntzan, eta, opzione? Bigarren Hezkuntzan), astean ordu batetik hiru ordura arteko denbora eskainita, eta hartan euskararen hatsarreakematen direla; heziketa modu
|
hau
batez ere sare publikoan erabiltzen da;
|
2017
|
|
Hau dela eta, gogoratu beharrekoa da a beti deixigabetzat joko badugu ere, erakusle atxikiak zein atxikigabeak deixidunak zein deixigabeak izan daitezkeela. Diakroniako hausnarketa
|
honek
bat egiten du [hurbila] tasuneko mugatzaileak eta[+ hurbila] tasuneko mugatzaileek hartzen dituzten balio deiktiko anaforikoen arteko sinkronia desberdintasunekin.
|
2018
|
|
OEH s.v. heldu), hainbatekin ezkon daiteke: ‘resultar’, ‘salir bien/ mal parado’, ‘suceder’, ‘hallar (se) ’.. baina horien guztien distribuzio geografikoak ez du
|
honekin
bat egiten.
|
|
Horretaz gain, tomoaren hitzaurreaz aparte (non nahiko luze hitz egiten duen Euskaldunakez), poemari beren beregi eginiko bi hitzaurre argitaratu ziren, lehen argitalpenekoa, eta argitalpen berrirako beste bat, hau ere Orixerena. Azken
|
honetan
batez ere espainierarako itzulpenaz jarduten da. Izan ere, bigarren argitalpenean, euskarazko originalaren alboan espainolezko itzulpena aurki liteke, Orixek berak eginikoa.
|
|
euskal eremuko Frankismoaren zentsura instituzionalaz eta horrek Trantsizioan utzitako itzalaz, alegia. De Blasen definizio
|
honekin
bat egiten duen zentsura izango dugu aztergai: " lo que podemos denominar
|
|
Nolako itzulpen estrategiak baliatu izan dira itzulpenek zentsura pasa ahal izateko, edo zentsura prozesuan bertan? Zentsura fitxen eta testuen azterketatik erauzitako datuekin du zerikusia ikerketa esparru
|
honek
batez ere.
|
|
Nire poema dagoeneko amaiturik dut eta
|
honekin
batean igorten derautzut gehiago luzatu gabe. Beldur naiz ilhun goibel eta ulhergaitz samarra irudituko zaizula.
|
|
Edonola ere, Mirandek beste gutun bat bidaltzen dio Peilleni Haur besoetakoa argitaratzearen inguruan: "
|
Honekin
batean, beraz, Aur besoetakoa badoakizu. [.], bat igorriko diot Mitxelenari, bainan beldur naiz ezin irar dezakela Gipuzkoan zentsura gatik eta naizela saiatu beste nonbait publika eraztera; Amerikan agian Andimaren bitartez" (Peillen, 1998:
|
2019
|
|
Ohartu beharra dago, gainera, hizkuntza hauetatik bakar batek ere ez duela gaur egun buru edo gorputz hitzetan oinarritutako egitura bihurkaririk:
|
hau
bat dator, 1.3 atalean azaldu moduan, Erdi Aroko ER hizkuntzako (euskarako) hiztunek zeukaten izena> anafora> (izenordain) bihurkaria gramatikalizazio bidea E hizkuntzan (erromantzez) gauzatu zelako ustearekin, eta euskaraz gauzatu bide den aspektu burutugabearen gramatikalizazioaren ildo berekoa da.
|
2020
|
|
Batasun bidean, orain arte ortografian eta morfologian barna ibili gara. Gramatika batzorde
|
hau
batez ere sintaxiari lotuko zaio". Gela polit eta ilunkara hartan hasi ziren, bada, batzordekideak eztabaidan, Lafitte zela buru:
|
2023
|
|
1 Elizbarrutiko agerkari ofizialean urtero argitara ematen zen Seminarioko Ikasketa Planen arabera, 1922tik 1936ra bitartean, ikasleek egunero izaten zuten eskola ordua.
|
Honekin
bat ez datorren baieztapenen bat egin izan da, erraterako" En el Seminario de Pamplona fue establecida una cátedra de euskera, dada en días alternos" (Jimeno Jurío 1997: 223).
|