Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 27

2000
‎Ikuspuntuari dagokionez, narratzaile orojakile batek ematen digu gogoeta hauen guztien berri. Are gehiago, narratzaile hau Teresa modura irudika dezakegun narratarioari mintzatzen zaio. Beraz, istoriaren pertsonaia nagusia izango litzateke eleberri honetako narratario intradiegetikoa.
2012
‎11 kapitulutik hasi eta 21.era arte, otoitzari buruzko irakaspen eder miresgarria agertzen deusku, ortuaren eta uraren irudiak erabiliz. Atal honetan Teresa kontenplazio eta otoitz bizitzaren maistra gorena agertzen jaku.
2013
‎11 kapitulutik 21.eraino, otoitzari buruzko irakaspen eder miresgarria agertzen digu, baratzearen eta uraren irudiak erabiliz. Atal honetan Teresa kontenplazio eta otoitz bizitzaren maistra gorena agertzen zaigu. Hona, esate baterako, 14 kapituluko 9 zenbakian datorrena:
‎Oraingo honetan Teresari, hots, emakume gazte bati egokitzen zaio biktimaren papera. Zigortzaileak, aldiz, guztiak gizonak dira, erreketeak; horiek, aldi berean, Martiñaren aita behartzen dute borrero gisa jokatzera eta, horrenbestez, zigorra ezagun batek gauza dezan.
2014
‎Aita Graciánen lekukotasuna aintzat hartzekoa da, gutxik bezala ezagutzen baitzuen gure Santa. Hau dio aita honek Teresak nola idazten zuen adieraziz: –Paperean urraturik ez zuzenketarik egin gabe, notarioek bezain presaz eta arin idatzi ohi zuen?.
2015
‎Kapitulu honetan Teresak erabiltzen duen lexikoaz hau esan daiteke: pozak eta samurtasunak sinonimoak dira eta esperientzia atsegingarri mota guztiak sartzen dira horien artean (bakea, asetasuna, atsegina), baina goi isurizkoak ez direnak, lortuak direnak (ik.
‎–BarneGazteluaderitzon tratatu hau Teresa Jesusenak, Karmengo gure Amareneko mojak, idatzi zuen bere ahizpa eta alaba Karmeldar oinutsentzat?.
‎Barne Gaztelua deritzon tratatu hau Teresa Jesusenak, Karmengo gure Amareneko mojak, idatzi zuen bere ahizpa eta alaba Karmeldar oinutsentzat.
‎Finantza moldeko irudi hau Teresaren beste idazki batzuetan ere agertuko da.
‎A. Graciánek berak zeukan liburuaren ertzean honela idatzi zuen: Joana Juárez zeritzan. Ávilako Gizakundeko komentuko moja zen; garai honetan Teresaren bisitak izaten zituen.
‎Aita Graciánen lekukotasuna aintzat hartzekoa da, gutxik bezala ezagutzen baitzuen gure Santa. Hau dio aita honek Teresak nola idazten zuen adieraziz: –Paperean urraturik ez zuzenketarik egin gabe, notarioek bezain presaz eta arin idatzi ohi zuen?.
‎dio bere oharrean A. Manuelek Ávilako eskuizkribuan (31 fol.a). Beraz, azaroaren 8an. Grazia hau Teresari Inkisizioan jarri zioten salaketarekin zerikusia duena da. –J.
‎– Haren ondoren, Felipe Segak hartu zuen Nuntzio kargua, Madrilera 1577ko abuztuan iritsi zenak; honek Teresa eta honen erreforma ez zituen begi onez ikusten, haietaz informazio okerra jaso zuelako Erroman honantz abiatu aurretik. Hortik dator hark Teresari buruz bota zuen esaldia, oihartzun handia izan zuena:
‎Idazkitxo labur laburra da hau, Jeronimo Ripalda jesulagunaren gutun bati dagokiona; honek, dataz, Burgosen moja karmeldar teresiarren monasterio bat egiteko premia agertzen zuen. Ripaldaren gutuna Maria Bautistari zuzendua zen Valladolidera; honek Teresari bidali zion eta Teresak Graciáni. Idazkitxo hau azken honi zuzendua da eta berberak erantzungo diola Ripaldari hitzematen dio.
‎Azken lerro hau Teresaren autografoa da; gainerakoa idazkariarena; beste esku batek gehitu zuen zifra arabiarretan data: –1579?.
‎Eranskin honetan Teresaren gutunen hainbat puska txiki eta sakabanatu biltzen dira; gehienetan oso hondatuak iritsi zaizkigu. Haietako askotan ezagutzen da data eta nori idatzia den; beste hainbatetan, ordea, ezin da finkatu ez noiz idatzia den ezta nori idatzia den ere.
‎Maria hau Teresaren ahizpa nagusia da; hila zen ordurako. Honen semea, Frai Joan Jesusena da, San Pedro Alcántarakoren erreforman fraide profesaduna zena:
‎Hainbat izen aipatzen dira hemen: Beatriz eta Gonzalo, Joanaren seme alabak; Agustin Ahumada, Teresaren neba, Peruko errege-ordearekin, Frantzisko Álvarez Toledo jaunarekin, dagoena, Garcí Toledo domingotarrari esker, hau Teresaren adiskidea eta errege-ordearen aholkularia baitzen. Lorenzo Cepedak ordaindu ditu bere iloben, hau da, Leonor eta Joanaren, Agustin Ahumada eta Jeronimo Cepedaren alaben, ezkontzetako gastuak.
‎– Hemen amaitzen da gutun honetan Teresak bere eskuz idatzitakoa.
‎Ana San Bartolomerena, garai honetan Teresaren gaixozain eta idazkaria da.
‎Gonzalo hau Teresak bere ahizpari, Joana Ahumadari, egiten dizkion gutun batzuetan ageri dena da. Beharbada, Gonzalo González eta Jiménez.
‎A. Bañezek hau idatzi zuen ertzean: ? Hau Teresa Jesusenaren gogoeta da. Ez dut aurkitu bertan desatsegin zaidanik ezer.
‎–eta hain ausarkeria nabarmenagatik bai ongi lukeela Jainkoak infernu berri bat harentzat beren beregi egitea. Esaldi hau Teresak berak kendu zuen Escorialeko autografotik, 1 idazketatik.
‎124 gutunean, 1576ko irailaren 20an idatzitakoan, hiru bat esaldi agertzen dira, gutun honetan ageri direnen parekoak. Are gehiago, irailaren 20ko gutunean Malagónera bidalitako beste gutun baten erreferentziak ageri dira (ziur asko, hemen argitaratzen dugun gutun honenak), eta baita Malagóngo moja karmeldarren komunitatearen egoeraz antzeko ideia eta esaldiak ere, esaterako, mojak urrunetik ekartzeko aukera, eta Teresaren desira Joana Bautista komunitateko buru izan dadin, etab. Hau da, gutun hau Teresaren 124 gutuna baino lehenagokoa da. Beraz, Toledon idatzitako gutun hau, 1576ko irailaren erdi aldean koka daiteke.
‎Orduan, haren ordez komunitateko buru izango zenaren bila hasi ziren. Gutun honetan Teresak nahiago zuen pixka bat itxarotea, ama prioreak hobera egiten zuen ikusteko. Eta halaxe, egun gutxi barru, irailaren 20an, jaso zuen une bateko hobekuntzaz hitz egiten zuen albistea.
2016
‎Beheraxeago, OME aipatzen du eta hortik behera ebola geratzeko dirua biltzeko egindako kanpainak (Batu, euro, abiatu, geldiarazi, borrokatu, eman, ekin, fondo, behar, milioi, zuzendu, ekimen, dohaintza, ikerkuntza, dolar) bereziki gobernuz kanpoko erakunde edo enpresa pribatuek egindakoak (hiritar, europar cuba, inditex, MSF, facebook, google). Talde honen azpian Teresa Romeroren kasua dugu (EbolaEspainian, odola, Javier Limon, Alcorcon, TeresaRomero, diagnostikatu, excalibur, fluido, traje, txakurra, Teresa, droga, irabazi, senarra, sakrifikatu, osatu, bakartze, zeinu) eta bertan errua hitzaren inguruan ditugu gobernuko agintari (salatu, ministra, Ana_ Mato, Ana_ Mato_ dimisioa, Rajoy, dimisio) eta komunikabideak (komunikabide, salatu, informatu).... Horri lotuta eta bukatzeko, AEBn (Dallas, estatubatuar) lanean ari zela ebolaz kutsatutako beste erizain baten kasua (Pham Bentley) ageri da.
2020
‎Nik uste dut gure bideak elkarrengandik banandu beharrean gaudela, gutxienez gauzak bere onera itzuli arte, jendeak jauregi hau Teresa Martinez Ollauriko andrearena dela gogoan har dezan, eta ez behin hiriko jauntxo batzuei iruzur egin zien merkatari judu kristautu batena.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia