2000
|
|
Noski,
|
ez
deritzot egoki, hic et nunc, amaigabeko eztabaidetan berrastea, (orduanplanteiatzen edo proposatzen zen) sozialismoa zer den/ zen edo zer ez den/ ez zen: zientifikoa ala ez; iraultzailea ala sozialdemokrata; Moskutar, Pekindar, Habanatar edoguztiz jator edo etxekoa izan behar zuen...
|
2007
|
|
Lan honetan herritarren zientzia eta teknologiarekiko hautemateak izan ditut hizpide.
|
Ez
deritzot egoki zientziaren hautemate sozialak ezagutza mailara estutzeari; ezagutza mailaren eta hautematearen arteko korrelazioa berrikusi nahi izan dut.Kognizioaren auzira estutu ordez, beste aldagai esplikatzaileak ikertzea dagokigu.Horren zergatia hausnartu nahi izan dut: zientzia ezagutza eta konpetentziakognitiboen auzi gisara ulertu ordez, herritarrek zientzia eta zientziaren hautematesozialak dinamika politikoan integratzen dituzte.
|
2008
|
|
Euskal gizartean ez da gauzatzen Europan iraultza burgesarekin ematen den tradizioarekiko haustura. Beraz,
|
ez
deritzot egoki euskal poesia modernoaz hitz egiteari, ezta Lauaxetaren kasuan ere, literatura mailan forma berrikuntza batzuk ematen badira ere, ez baita ematen etendura ideologikorik. Puntu honetan bat Iñaki Aldekoak Jakin en euskal poesigintzaz agertutako iritziarekin:
|
|
" Dagokigun babesaren" neurria ez bada gu nahi adinakoa, harremanei
|
ez
baderitzegu egoki, eta arauak ez bazaizkigu behar bezalakoak iruditzen uste izaten dugu, hoberenera, borondate gabezia akats bat izan dela, gehienetan, ordea, azpilan amarrutsuak ikusi izaten ditugu, konplotak, azpijokoak, zerbait kriminala, etsai bat etxe atarian zain edo ohe azpian, errudun bat, izen abizenak, helbide bat behar izaten dugu epaileen aurrera eramateko.... Hitz batean berariazko gaiztakeria ikusten dugu.
|
2011
|
|
Itzulpena zenbateraino nabarmendu behar den, ordea, ez zen saioan adostu. Akats puntualak nabarmentzeaz denaz bezainbatean, taldeak
|
ez
zeritzon egokia akatsak nabarmentzeari, irakurlea nahasi egiten baita.
|
|
Kontuan hartzekoa da, halaber, itzulpenari buruzko zehaztasunak egiten dituztenak beti direla itzulpengintzari lotutako itzultzaile edo adituak. Aipatu lan saioko taldeak
|
ez
zeritzon egokia akatsak nabarmentzeari, irakurlea nahasi egiten baita; alabaina, egin egiten da, akatsak justifikatu nahirik edo; beti esaten da, gainera, akatsok txikikeriak direla obraren eta itzulpenaren kalitatearen aldean eta abar. Dena den, itzulpenaren beraren prozesuan zuzentzaile faltaz edo azken orduko orrazketa ezaz jabearazten gaituzte halako oharrek, eta, bide batez, itzulpenaren egoera orokorraz, ikertzekoa litzatekeelarik gainerako hizkuntzetako sistemetan halako akatsak barkatuko liratekeenetz eta zuzentzailearen figura gurean legekoa denetz.
|
2012
|
|
«Gutun pare bat jaso dugu, azken doilorkeriaren krimena Mennais i leporatzen diotenak; baina legezko galdeketa batek jaun hori erabat errugabe aitortu baitu, eta gure albiste emaileen argudioek, sakonak baino areago, kartsutasunez beteak diruditenez gero,
|
ez
deritzogu egoki argudio horiek publiko egiteari». (Morning Paper. Ekainak 28).
|
|
|
Ez
baiteritzot egoki, bete betean sinetsi arren hala dela,
|
|
Gaztelaniaz ere egin da, lehen Orixek bere poema haundia gaztelaniaz itzulia zuelako eta, egina zegoen ezkero,
|
ez
zeritzan egoki itzulpen hori gabe berriro argitaratzea. Bigarren, Orixeren idazmoldeak aski korapillo badu eta bere lana ez da guzientzat ulert erraza.
|
2015
|
|
130 Hemen, beste behin, kontzeptuen nahastearekin egiten dugu topo; gure ustez euskaraz diharduten komunikabideak (edo euskararen nagusitasunean oinarritzen direnak) baino ez dira euskal komunikabide. EKHE sigletan ageri diren euskal komunikabide horiek, ordea, ez dira euskararen nagusitasunean oinarritzen; hortaz,
|
ez
deritzogu egoki Euskal Komunikabideen Hedapenerako Elkartea izenari.
|
2018
|
|
Oso desberdina da literatur prosaranzko Añibarroren hurbilketa, Añibarrok
|
ez
baitzeritzon egoki horrelako eredu murritz bati, eta bestelako bizkaiera bat erabili zuen, hurbilagoa gainerako dialektoetatik eta ulergarriagoa edonorentzat. Jakina, funtsean Arratiko euskara dago Añibarroren ereduan, baina balirudike ereduzko bizkaiera osatu bat gauzatu nahi zuela, oinarri irmo eta iraunkorretan zimendatua, zokokerietan eta tematu barik.
|
|
horko litoteari
|
ez
deritzot egoki,
|