Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 18

2002
‎Nahiz eta legez kanpoko erabilera jakin batzuk ezin izan ziren inola ere aintzat hartu, ekoizle batzuk hazkuntza eta ekoizpen estandar batzuetara ez egokitzea, azken urteotan babesgabetasun eta lehia desleialaren ondorio izan da ekoizle arduratsuenentzat. Aurrekariak Txerri iberikoaren produktuak hartzen ditu arauak Kalitate araua onartu aurretik, hainbat sektorek iruzur etengabetzat hartzen zena salatu zuten, ez baitzegoen jatorrizko deituraren babespean ez zeuden txerri iberikoaren produktuen kalitateari buruzko berariazko arauketarik. Testuinguru horretan, 1999ko azaroan, Extremadurako Asanbladan, eta Fernando Baselga Laucirica diputatuaren aldetik, galdera bat egin zen Batzordeak hartutako edo aurreikusitako neurriei buruz, Extremadurako kontsumitzaileei egin dakiekeen iruzurra kontrolatzeko.
2006
‎Itzultzailearen Oharra] Testu hau Humek 1751 urtean idatzi zuen Moralaren printzipioei buruzko ikerketa liburuko 1 eranskina da. Paragrafoen zenbaketa ez dago jatorrizko testuan. Hala ere, Beauchamp en argitalpenean proposatutako zenbaketari eutsi diogu, testuko pasarteei erreferentzia egiteko lagungarria izango delakoan.
2009
‎Ebazleak arakatzaileari emango dio. Bertako DNS zerbitzariaren cachean ez badago jatorrizko zerbitzariaren helbidea, ebazpenak jarraitzen du 4 urratsean.
‎Ekialdeko mistikoen irudiak erabiliz, herrimina, unibertso sinboliko bihurturik, gidatzen gaituen" aingerua" edo" baitako maisua" dela esan genezake. Baina mendebaldera itzuliz, gogoratzen al duzu Periklesen" idatzirik ez zegoen jatorrizko eta goiko legea". Izan ere, herrimina da, hain zuzen, lege hori bilatzera bultzatzen gaituena.
‎Baina horren gainetik, idatzirik ez zena, jatorrizko eta goiko legea zegoen. Periklesek ez zuen diskurtso hartan argitu zein zen idatzirik ez zegoen jatorrizko eta goiko lege hura. Baina garbi utzi zuen hiriaren lege idatziak idatzirik ez zegoen jatorrizko eta goiko legetik jasotzen zuela ahalmena.
‎Periklesek ez zuen diskurtso hartan argitu zein zen idatzirik ez zegoen jatorrizko eta goiko lege hura. Baina garbi utzi zuen hiriaren lege idatziak idatzirik ez zegoen jatorrizko eta goiko legetik jasotzen zuela ahalmena. Ez zen beharrezkoa, Periklesen garaian, lege hura hiritarren gogoan indarrean zegoenez, guztiok baitzekiten zertaz ari zen.
2010
‎– Ez dago jatorrizko galdera, harridura edo aginterarik;
‎Ras al Hanut gozo eta berezia da, eta maiz erabiltzen da Marokoko sukaldaritzan, baina gure herrialdeko sukaldeen artean ez da oso ezaguna. Egiteko, 20 eta 40 espezie bitarte erabiltzen dira, eta ez dago jatorrizko errezetarik egiteko. Berezitasun horrek azaltzen du hainbat barietate daudela gozagarri horretan.
2011
‎Mezu hori, noski, ez da Txinako nazionalismoarena soilik. Estatus sozial eta ekonomiko hobe bat agintzen duen amua baino argudio erakargarriagorik ez dago jatorrizko hiztun herri gutxietsia gizarte nazional handietsian urtzeko. Errepresio bortitz hutsak lortu ez duena aise lortu baitu bide horrek integrazioaren lelopean.
‎Santerok garatutako tresnak mikrobioen azterketa erraztuko du, landu beharrik gabe, batzuetan oso konplexua baita. Hala ere, sistema horrek mugak ditu; izan ere, biltegiratutako gene horietako asko ezin dira adierazi, hau da, ez dira inoiz iristen beren funtzioa betetzera, eta, beraz, isilik eta detektatu gabe egoten dira, ez baitaude jatorrizko organismoan. Arazo hori konpontzeko, Santerok sistema bat garatu du, bere kabuz adierazi ezin diren geneek beren lana egin dezaten.
2012
‎Dekonstrukzioaren arabera, beraz, irakurlearen interpretazioak eta testuinguru edo espazio kultural berri bakoitzak ezartzen dituen irakurketa baldintzek osatu eta birmoldatzen dute testu baten zentzua. Ondorioz, irakurketarik edo interpretaziorik gabe ez dago zentzurik, eta are urrunago joanez, itzulpenik gabe ez dago jatorrizkorik. Derridak Walter Benjaminen. Die Aufgabe des Übersetzers?
‎Nonbait gustatu, euskaratu eta beste poema itzuliekin batera argitaratzea erabaki zuen. Argi ikusten da hemen Sarrionandiaren hautaketa irizpideen artean ez dagoela jatorrizkoak izan lezakeen prestigio edo errekonozimendua. Bere lehen itzulpen antologiaren izenburuak iradokitzen duen bezala(), gustura irakurri eta bere sentitu dituen poemak euskaratzen ditu, izan ezagunak, ezezagunak, argitaratuak nahiz argitaragabeak.
‎zentzurik, interpretazio pertsonalak baizik. Era berean, ez dago jatorrizkorik, testu oro baita beste testuren baten itzulpen; dena da kopia, edo, beste modu batera esanda, dena da original.
2015
‎Hau da, gaztelaniazko itzulpeneko kanon urraketa ez dago jatorrizkoan. Urraketa horren zergatikoa, beharbada, Consuelo Berges itzultzailearen hitzotan atzemango dugu:
2017
‎Collection de Classiques Grecs, publiés sous la direction de M. Alfred Croiset grekozko autoreekin, eta latinezkoentzat Collection de Classiques Latins, publiés sous la direction de M.A. Cartault. Baina bilduma bi horietan (bietan antzera) ez dago jatorrizko testua eta frantsesezko itzulpen osoa dituen libururik. Liburu horiek egitura hau izaten zuten:
2019
‎Testu bitartekarietatik, Patxi Salaberrik darabilen hitzarekin esateko. Eta zeren aipuok ez dauden jatorrizko testuingurutik hartuak, baizik beste testuinguru batzuetan txertatuta zeudenak, testuinguru berriek kutsatuta daude. Horri erantsi behar zaio Patxi Salaberrik, Axularren obraren ezagule eskarmentu handikoak, abisatzen diguna:
‎S: Poema bat bertso moduan emana badago, hala behar du itzulpenak ere, ala prosaz itzuli litzateke, ez dagoelako jatorrizko musika jasotzerik?
2023
‎Azpimarratu du bestelako arlo batzuek ere garrantzi berezia daukatela, besteak beste jatorrizko familiarekin lotuta: «Lagundu egin behar zaio, hark ulertzeko zergatik ez dagoen jatorrizko familiarekin, haiekin harremana mantentzeko, baita jatorrizko familiaren ohiturak errespetatu eta onartzeko ere».
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia