2002
|
|
Gipuzkoako campusean ikasgaien% 53,9 euskaraz ematen baldinbaziren, Araban kopurua %21, 2 zen, eta Bizkaian %25, 2 Batez beste, EHUnikasgaien %32, 2 eskaintzen ziren euskaraz. Urtebete lehenago kaleratutakoartikuluan Jazinto Iturbek esaten zuenez, 1988an irakasleen %14, langileen %4 etaikasleen %13 ziren euskaldunak, nahiz eta denek
|
ez
egin euskaraz lan. 3.350 ziren, gutxi gorabehera, euskaraz ikasten zutenak, euskaldunen erdiak eta ikasle guztienia %8 (Iturbe, 1990:
|
|
Horrexegatik euskaldun eta euskaltzale orok nahi genuke, zalantza gabe, egunkari hori guztiona izatea, zabala, baina, esan bezala eta zoritxarrez, ez da guztiona, estua delako. Hau horrela, gordin gordin jartzea hemen, arrazoi aski izan daiteke irakurtzen ari zaren lerro hauek biltzen dituen liburuaz, esaterako, aipamenik ere
|
ez
egiteko euskaraz argitaratzen den egunkari bakarrean. Isilarazte hau ez litzateke lehenbiziko aldia izango:
|
2003
|
|
Hortaz, mezua argia da:
|
ez
egin euskaraz ez baitut ulertu behar. Finean, zenbait sektorerengan enplegua sortzeko duen balio instrumentala ezabatu nahi da.
|
2006
|
|
|
Ez
egin euskaraz, joder! esan dio Mamenek –ernegatuta edo kexu da behintzat, alabak ere hasi zaizkiolako etxean euskaraz egiten.
|
2008
|
|
[Subnormalia I.] Sasoi batean medikuek agindua eman ohi zuten ume subnormalei
|
ez
egiteko euskaraz, zeren" hizkuntza zailak" ez baitziren haiek ikasteko modukoak. Hargatik atera ziren erdaldun hutsak nere sasoiko subnormal asko, are herri euskarazkoetan ere.
|
2012
|
|
jokatu], y desviadose del algarauia y de los de su nacion [alegia: ez mintzatu euskaraz,
|
ez
egin euskara zaindu eta landu edo holakorik, euskararen nazioko jendearekin ere ez asko harremanik izan], pues no vasta lo que prueban de que frequentan los sacramentos porquesto puede ser lo agan por su conservacion? (Ib.).
|
2016
|
|
Euskaraz egiteko gaitasun erlatiboan izan dezake horrek bere isla, gazteek beste hizkuntzekin duten ukipena handiagoa den neurrian, jardungune batzuetan hizkuntza horien erabilpena hazten den heinean, litekeena delako apurka apurka hizkuntza horietan bezain ondo
|
ez
egitea euskaraz, eta errazen edo ondoen egiten den hizkuntza erabiltzera jotzea. Hizkuntzaren erabilera egokirako hiru alorreko baldintzak dauJose Anjel Aldai – Hizkuntzen ahozko erabilera Aiako kalean eta leku publikoetan dela dio Martinez de Lunak (2004):
|
2018
|
|
Gaur egun euskarak dituen hiztun berri askok ez dituzte Gurdiaren Paradigmaren urrats guztiak betetzen; asko eta asko, gehientsuenak, hirugarren urratsean geratzen dira. Hortik aurrera
|
ez
egiteak euskaraz komunikatzeko erraztasuna ez lortzea eragiten die eta, azken batean, komunikaziorako euskara ez lehenestea. Hain zuzen ere, euskaraz egiteko erraztasun falta horregatik hiztun aktibo izateari uko egiten diote eta, ezari ezarian, euskara ez erabiltzearen ondorioz, hiztun pasibo bihurtzen dira.
|
2019
|
|
Hutsean harrapatuta, ez dakidanez zer erantzun, neure burua txakurtzainburu izendaturik, euskal hiztunaren arautegi moral bat inprobisatu dut, orain arte senez eta nahaspilan aplikatua, hemendik aurrera huts egin gabe begiratu dudana: beti erdaraz hitz egiten didaten (eta diedan) guraso euskaldunen seme alabekin, edo gurasoekin seme alaben aurrean, hitzik
|
ez
egin euskaraz; entzungor egin guraso horiek (orain!) beren ondorengoen, apika posteritatearen, aurrean hizkuntzaz aldatzeko egiten dituzten ahaleginei; ez tartekatu erdal jardunean euskarazko hitz gutxi gorabehera teknikoak (les mandé unas ariketas) edo toponimiakoak (¿ vais a subir a Iruña?); erdaraz aritzeko usadioa ezarri den lagunartean militanteki ez erabili euskara, euskal giroan?
|
2021
|
|
Txikiak orduan galdetu zion izena. Azenarik ez zion ongi ulertu eta bestea konturatu zen ez zuela erromantze hura ongi ulertzen. mutilak pixka bat kostata esan zion euskaraz, bera Blasko Bernardez zela, zortzi urte zituela, eta lodiaren izena Muño, hari
|
ez
egiteko euskaraz. Azenarik bere izen eta jatorriak adierazi zizkion poliki poliki bestearen aurpegiagatik bere familiaren berri zuela ikusiz.
|