Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 38

2001
‎Iruñean liburutegi zentral bat antolatzeko proiektua dago eta Nafarroako liburutegi politika guztia kudeatuko du. Arazoa euskararen tratamenduan eta Euskal Herriko beste lurraldeekiko harremanean egon daiteke. Baina proiektua hor dago eta gustatuko litzaiguke Eusko Jaurlaritzak horrelako zeozer egitea.
2002
‎Horrek LengoaiaNaturalaren Prozesamenduaren arloan egiten du ikerkuntza lana. Talde horihamar urtetik gora ibili da euskararen tratamendu automatikoa ikertzen, etainformatikariez eta hizkuntzalariez osatuta dago; azken horietariko batzukUZEIko partaideak dira. Ikerkuntza talde horrek zenbait tresna eta aplikaziogaratu ditu:
‎Baina kapituluaren hasieran ikusi dugu estandarizazioa ez dela erabatekoa eta, hori kontuan hartuta, irtenbide bat bilatu behar da euskara erabiltzaileen erabilera guztiak tratatu ahal izateko eta, bide batez, egokiak proposatzeko. Horiek horrela, euskararen tratamendu automatikorako arkitektura orokorra ikusiko dugu, hiru urrats inkrementaletan gauzatzen dena eta, orain arte, lehenengoa besterik ez dugu ikusi. Ondoren, horiek banaka aurkeztuko ditugu, alegia, tratamendu estandarretik abiatu eta, euskararen egoera kontuan hartuta, aldaeren tratamendua egiten saiatuko gara, aldaera dialektalak edo/ eta ezagutza faltak eragindako akatsak detektatu ahal izateko.
2004
‎Kaleko hizkuntza idealean oinarritzea funtsezkoa da, baina ez gaurko kaleko hizkuntzan, oso kutsatuta baitago. Alde horretatik, Goenkale k langa bat jarri du euskararen tratamenduan. Euskara ona, zuzena eta bizia du Goenkale k, eta beste telesail batzuentzat eredu bat sortzea lortu dugu.
2008
‎Hizkuntzen arteko harreman horiek hizkuntz politika aproposak, inteligentzia eta esperimentazioa eskatzen dute, jakinik euskararen tratamendua ere oso ezberdina dela lurralde eta administrazio bietan eta bere egoera sozialak osasun sintoma oso ezberdinak bizi dituela. Hezkuntza datu batzuk emate aldera, egun 18.000 inguruko atzerri ikasleria dago, itunpekoan %35 eta publikoan %65 Ereduka, %41 A ereduan matrikulatua, %29 ereduan eta %30 ereduan.
2009
Euskararen tratamendua nolakoa izango da?
2010
‎Behingoz, euskararen tratamendu egokiari esker, hizkuntza ez zen traba izan nire gogoan.
2014
‎Alberdik (1994) euskararen tratamenduen inguruan egindako azterlaneanondorio horiek berresten dira. Bertan, euskalki horietako hiztunek alokutiboagalderetan eta baldintzazko perpausetan ere erabiltzen dutela dio.
‎Alberdi, X. (1994): ? Euskararen tratamenduak: erabilera?, Iker, 9, Euskaltzaindia, Bilbo.
‎Ikerketa lan honetan1 euskararen tratamendu automatikorako baliagarria izango denidatzizko testuen sinplifikazio automatikoa aztertzen ari gara. Lan hau Ixa taldean2kokatuta dago, hizkuntzaren tratamendu automatikoan lan egiten duen EuskalHerriko Unibertsitateko ikerkuntza taldean.
‎EHUn euskararen tratamendua, alor guztietan, dezente hobetu dela esango nuke. NUP sortu da euskararekiko atxekimendu gutxiagorekin.
Euskararen tratamendua
2015
‎Alberdi, Jabier. 1996 Euskararen tratamenduak: erabilera.
‎Gure jarrerak ez du konpromisorik eza erakusten, egun. Euskaldunon Egunkariaz aparte, noski? Gara baita euskarari tratamendu txukunena ematen dion egunkaria, nabarmen, gainera.
‎Hastapenetik euskararen tratamendu normal bat ematea izan da gure helburua. Euskara egunero dago gurean eta edozoin sailetan ager daiteke.
‎–(...) Euskarari dagokionez, Egin eta Deia izan dira bide berriak nolabait urratu dituztenak. (...) Aipatu bi egunkariak kaleratu ala, euskarak tratamendu berriak ezagutu ditu prentsaren barruan: hala ere, eta apurra ezereza baino hobea dela onartuz?, azken batean, ez ote den testimonialismo hutsa egiten galda genezake.
‎Alberdi Larrizgoitia, X. (1994): Euskararen tratamenduak: erabilera, doktoregoko tesia, Euskal Herriko Unibertsitatea, Gasteiz/ Vitoria.
2016
‎EAJk eta EH Bilduk erdietsi duten akordioak, bertzeak bertze, sail hauek jorratzen ditu: euskarari tratamendu orekatua ematea udal mailan, udal eskumenak" blindatzea" eta gardentasuna eta herritarren parte hartzea bermatzea Herriko Etxeetan.
2017
‎Alde batetik hitanoa simetrikoa da, berdinen artean hitz egiten da, baina ondoren badauzka botereari loturiko ohiturak baita ere, Ozaitak (2014) adierazten duen moduan. Bestalde, ikusi da boterearen aldagaia sartu zenean euskaran tratamendu berriak sortu zirela eta hitanoaren erabilera kasu zehatz batzuetarako izatea mugatu zela.
‎Hau esanik argi geratzen da aurrean dagoenarekin norberak daukan konfiantza garrantzitsua dela hitanoaren erabileran. Bestalde, euskarako tratamenduek ohiturazko izaera dute eta honek batekin edo bestearekin modu batean edo bestean hitz egitea baldintzatzen du azken hau kontutan hartzeko aldagaia izanik.
‎Euskararen prozesamendurako hainbat tresna eta bitarteko garrantzitsu garatu ditu urte hauetan guztietan. Euskararen tratamendu automatikoaren alorrean urrats berriak egiten jarraitzen du eta azken urteotan hizkeren prozesamendua bideratzeko erronkari ere heldu dio.
2019
‎Alberdi, X. (1996). euskararen tratamenduak: erabilera.
‎Alberdi, X. (2011). euskararen tratamenduak. In p. Salaburu, p. Goenaga & I. Sarasola (ko.), Sareko Euskal Gramatika (SEG). ehu:
‎1 SARRERA hitanoa euskarazko tratamendu informala da, gertuko adiskideei zuzentzeko modua. Gehien bat, berdinen artean eta goitik beherako harremanetan entzun ohi da, ez horrenbeste behetik gorakoetan. hala ere, euskaraz badaude solaskideari zuzentzeko tratamendu gehiago ere (berorika, zuka edo xuka, esaterako) eta tratamendu horietako batzuetan pertsona komunztadura bitxia gertatzen da, alokutibotasuna, hain justu ere.
‎Ikusi dugun bezala, batzuen arabera hitano batua ez da desiragarria, eta beraz euskaldun berriak edo euskalki markaturik gabeko hiztunek arazoak izango lituzkete hika jarduteko, eta hitanoaren erabilera mugatuko litzateke euskaldun zahar euskalkidunen esparrura. Gainera, hitanoa sakon aztertu duen Xabier Alberdi EHUko ikertzaileak ondorioztatu zuen euskarazko tratamenduetan “nola hasi hala segi” printzipioa oso errotuta dagoela, eta aldaketa ez dela ohikoa izaten. Badirudi, horrenbestez, hika egiteko urratsa egiten duen “hika hiztun berriak” ere ez duela alfonbra gorririk aurkituko oinpean.
2020
‎, (1996): Euskararen tratamenduak: erabilera.
2021
‎Alberdi, X. (1986a). " Euskarazko tratamenduen ikuspegia: I. Historia apur bat", ASJU 20 (149).
‎______ (2008). " Euskararen tratamenduak eta aditz alokutiboa". In Sareko Euskal Gramatika (SEG).
‎______ (1994). Euskararen tratamenduak: erabilera (1996).
‎______ (1996). Euskararen tratamenduak: erabilera.
‎27.2 Euskararen tratamenduak
‎27.2 Euskararen tratamenduak
‎27.3g Beraz, dena laburtzeko, esan dezagun euskararen tratamenduak eta tratamenduek eskatzen duten alokutiboa, adibideak ikusirik, honako hauek direla:
‎27.2 Euskararen tratamenduak
2022
‎Alberdik (1996) argudiatu zuen euskarazko tratamenduekin" nola hasi, hala segi" printzipioa gailentzen dela –pertsona berarekin tratamendua aldatzea zaila izaten dela, alegia–; bada," zer ikusi, hura ikasi" printzipioa ere ez genuke ahaztu behar, eta belaunaldi gazteagoek kalitatezko hitanoa berenganatuko badute, helduak beren erreferentzialtasunaz jabetzea funtsezkoa da.
‎Alberdi, Xabier (1996). Euskararen tratamenduak: erabilera.
‎Lizardik eta Munduatek (2015) Goenkaleko hitanoaren erabilerari erreparatu zioten, azterketa sintaktikoa egite aldera. Basterretxeak (2021) gaztelaniazko eta euskarazko tratamenduak erkatzeko Goenkale erabili zuen euskarazko corpus gisa.
‎Elkarrizketak, abestiak, bakarrizketa eredugarriak, irudimenezko hizkuntza batetik euskaratutako hitzaldi dibertigarria, pasarte koreografiatuak, umorerako tarte ugariak... denetarik gertatu da di da batean igaro den ordubete horretan. Azkenik, euskararen tratamendua goraipatuko dugu, era pertinentean tartekatu direlako erregistro jasoa eta hurbila, Tolosaldeko hizkera eta euskara batua, denon gozamenerako, eta horrek balio berezia eman diolako berez bikain funtzionatu duen proposamenari.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia