2002
|
|
Hori da Marteko euskara.
|
Euskara
traketsa, laborategikoa, errorik ez duena, euskaldun arruntak urrun sentitzen duena. Euskara modernoa, zentzurik txarrenean.
|
2010
|
|
Zuretzat ez da hizkuntza traketsa, maitea, erran gabe doa... baina jende gehienari erdara baino" zailago" egiten zaion bitartean,
|
euskara
traketsa da eta puntu.
|
2011
|
|
Azken batean, ikuspuntu horretatik eragin berbera lor daiteke rolak aldatuz gero. Esate baterako, Maisu Juan barberuaren
|
euskara
traketsak antzeko zirrara edo harridura sortaraziko zion Peru Abarka baserritarrari. Euskara trakets horren barre eraginkortasunaz hobeto jabetzeko Maisu Juanen euskara mota irudikatu genezake euskara erdaratuaren bertsio moderno honetan:
|
|
Esate baterako, Maisu Juan barberuaren euskara traketsak antzeko zirrara edo harridura sortaraziko zion Peru Abarka baserritarrari.
|
Euskara
trakets horren barre eraginkortasunaz hobeto jabetzeko Maisu Juanen euskara mota irudikatu genezake euskara erdaratuaren bertsio moderno honetan:
|
|
Euskaraz ba omen zekien, baina gazteleraz baino ez du egiten. Hortaz, hizkuntzari dagokionez, ez zen Peru Abarka bezalakoa, ez baitzuen horren euskara osoa; ez zen Maisu Juan bezalakoa ere, ez baitzuen horren
|
euskara
traketsa. Arlotek euskaraz badakiela noiz edo noiz aitortzen badu ere, erdaldun hutsa da, eta, gainera, erdaldun traketsa:
|
2013
|
|
Orain dela gutxi, berriz, Mitikile Mendibile Larroriko udalak dio makurbide horri eutsi, hemen ere etxaldeen izenak, denen agerian,
|
euskara
traketsean eman dituztelarik. Sohutaren kasuan erran bazitekeen euskararen gaitzeste garaietan ginela oraindik, aitzakiazko argumentu horrek ez du balio Urdatx Santa Graziren eta Mitikile Mendibile Larroriren kontura, hemengo hautetsiek jokabide deitoragarri horiek bultzatu baitituzte euskararen araubideez axola duten hainbat erakunde edo zerbitzu ofizial indarrean izanda gaur egun:
|
2015
|
|
“Neure kideen artean, jesuiten artean, ere izan ditut nire lanari irribarre maltzurrez begiratzen ziotenak”. “Kontuan izan behar da garai horretan garbizalekeriak indar handia zuela eta bertsoak gaizki ikusiak zeudela,
|
euskara
traketsa erabiltzen zutelako –jarraitzen du– Bertsolaritza horregatik baztertu zen eta bazter horretatik ateratzen lan handia egindakoen artean Manuel Lekuona aipatu behar da. Literatura oral vasca [Ahozko euskal literatura] eman zuen argitara 1930ean.
|
|
Beste testu batean euskara tituluen inguruan jardun ziren. Azterketa batzuetako edukiak kritikatzen zituzten, eta baita, bidenabar, zenbait euskal erakundek beren ohar eta enparauetan erabiltzen zuten
|
euskara
traketsa. Zehazki, euskal literatura azterketa horietan txertatzeko modua kritikatzen zuten, non literatur ezaugarriak alde batera uzteaz gain, obren edukia pare bat lerrotara murrizteko eskatzen zuten.
|
2016
|
|
Bilbotarren euskarak duen irudi eskasak eragin okerra du, soziolinguistaren iritzian: «Bilbotarron
|
euskara
trakets moduan dago ikusita. Horretan erru handia du garbizaletasunak.
|
|
Itzulpen askea ondu ez ezik, ekuru ere egon zen, 70 orrialdeko lauzpabost kapituluen iraulketa bakarrik egina baitzuen, Arlan errekako aiphuak izenburuarekin Baionako Lamaignere etxean 1867.ean inprimatu zena alegia. Bigarren itzulpen saioa Edmond Guibert Larresoron ikasle zegoenak antolatu zuen, Atheka gaitzeko oihartzunak izenburupean, Baionan ere 1869 urtean ageri zena, baina
|
euskara
trakets eta ez egokiaz tetelki omen taxuturik, hirugarren saiakera baten fruitua izanen zen oraino 1870 urteko emaitza, ezaguna ez zaigun hirukote batek egina dena. Zinak eta minak pairatuko zituen Jean Baptista notarioak euskal aldaira egokia kausitzeko, ez zen ber gauza agitu ordea bestelako erdal itzulpenekin, eta 1867 urtean hainbatetan aipatu Baionako Lamaignereren moldiztegian Ecos delpaso de Rolddn Dasconaguerrek agertu bigarren edizioaren espainierara egin itzulketa argitaratu zen.
|
|
Natur zientzietako ezagupen zientifiko ugari dago barreiaturik liburuan zehar. Hala ere,
|
euskara
traketsa du, egileak berak aitortu zuen moduan. Horregatik, apika, 1000 aleko inprimaketak ez zuen arrakasta handirik lortu.
|
2017
|
|
Gurasoek erdera indartzen diate. Andereinoak ere titulu bila ari dituk
|
euskara
traketsean. Eta umeak biengandik iheska (Lazkao Txiki, Argia 1987, 1.170 zbk.)
|
|
Hots haien eskutik, joareek sortzen zuten soinutik at, berak beste musika bat beste ahots bat agian entzuten, antzematen zuen psikofonia hartan. Antzinako kantak aditzen zituen, euskara arraro batean,
|
euskara
trakets batean. Emakumeen berriketak, istorioak kontatzen zituen ahots zahar bat noizean behin gailentzen zitzaien beste ahotsei, eta piztien marruak, eta batzuetan izuaren sentsazioak bizkarrezurra korritzen zion goiti behiti, arnasestuka uzten zuelarik.
|
2018
|
|
Hura zen idazteko erabiltzen zen hizkuntza. Emakumearen
|
euskara
traketsa zen, baina ez berak ondo ez zekielako, baizik eta hitz egiteko arazoak izango zituelako, gaixotasun edo patologiaren batengatik. Horregatik egin zuten interpretari lana bi emakumeek, berarekin mintzatzen ohituta zeudelako eta ulertzen ziotelako.
|
2020
|
|
Zuzen gaude zenbait hautagairen
|
euskara
traketsaz kexatzeko. Baina zer nahiago dugu:
|
|
Bada, hori ere, euskaraz hala hitz egitea, normaltzea da. Kontuz, ez naiz esaten ari
|
euskara
traketsez mintzatzea normaltzat jo behar dugunik, baizik eta lehen pausoa izaten dela euskaraz ondo egiteko. Normaltasunaren bide luzean ordaindu beharreko prezioa.
|
2021
|
|
Arlantza erreka ondotik ari ziren pasatzen San Pedro monasterioaren sarreran. Atseden hartu zutenean, zaldiei ura ematera joan zirenean, Delmok
|
euskara
trakets batean ulertzen ziela ohartarazi zien. Bera ingurukoa zen, Ura herrikoa.
|
|
Neure burua salbatzen nuen, maitasunak muga politiko sozialik ez zeukala errepikatuz, baina sinesgarritasun izpirik ez neukan. Hobeko nuen, agian, ETAko emakume pistolero distiratsu haietatik baten andregaia bilakatzea... baina gure mundua, neurri batean, ongi ikasia zen eta, ene hautu sentimentalak kitzikatzeko partez, ezpainetan nuen
|
euskararen
traketsa salatzen zuten, beraiek ere, demagun, euskara uzki zut batean “ikusteko beharra baldin badenez” gisako fraseak ahoskatzen zituztela irratietako goizetako uhinetan.
|
2022
|
|
Gaur egun, Bizkaia Irratian Euskara hobetzen tartea egiten duzue elkarrekin.
|
Euskara
traketsa egiten dugu?
|
|
Orain dela gutxi, berriz, Mitikile Mendibile Larroriko udalak dio makurbi de horri eutsi, hemen ere etxaldeen izenak, denen agerian,
|
euskara
traketsean eman dituztelarik. Sohütaren kasuan erran bazitekeen euskararen gaitzeste garaie tan ginela oraindik, aitzakiazko argumentu horrek ez du balio Urdatx Santa Graziren eta Mitikile Mendibile Larroriren kontura, hemengo hautetsiek jokabide deitoragarri horiek bultzatu baitituzte euskararen araubideez axola duten hainbat erakunde edo zerbitzu ofizial indarrean izanda gaur egun:
|
|
Eta hizkera hori? Orain arte gutxi hitz egiten izan du Pello Urionaren lehengusinarekin, baina badaki
|
euskara
traketsa darabilela, tatarrez heltzen dela esaldi guztien amaierara, kostata, Pello bera bezala, eta hara hor gaur hitano zuzen hori, egokia, non eta Goizuetara bidean. Ikusi dok denporalea?
|
|
ehu hainbat diziplina euskaraz ematen hasi zenean, tartean Zuzenbidea, nire lagun baten alabak karrerako lehen eskola zuen. Ikasketei buruzko nondik norakoen berri orokorra ematen hasi omen zen irakaslea, nahiko
|
euskara
traketsean, ideia berari bueltak eman eta bueltak eman:
|
|
Zuzenbidearen etsai nagusiak dira, eta inondik ere ez lagunak. Horretan ere, nahiz
|
euskara
traketsean, irakaslea ez zebilen oker.
|