2004
|
|
Besteak baino zaharragoa dela ere esan daiteke, baina hemen, alegia, hitz egiten den tokian edo Europan. Egia da Europan ez dagoela euskara baino hizkuntza zaharragorik, besteak gero etorri zirela,
|
euskara
jada hemen zegoenean. Baina, horregatik ezin daiteke esan etorri berri ziren indoeuropar hizkuntzak baino zaharragoa denik, zeren haiek apika bizirik egongo ziren Arabiar Penintsulan edo dena delako lekuan.
|
2008
|
|
Herrena, bai, zu, eta herrenak andaluz guztiak!?, erantzun nahi izan zion Reginak, oso litekeena da; bere mihi elbarriarekin, ordea, zekièn gaztelera apurrarekin? ezin inola ere iritsi
|
euskaraz
jada pentsatua zuèn tokiraino, halako eran, non, azkenean, hitz bakoitzak bere bidea hartu eta nahaste borraste batean murgildu baitzen Regina:
|
|
Borrowk euskaldunak gerlazaletzat jo izana ez da, beraz, hain harrigarria. Bigarrenik,
|
euskara
jada misterio bihurtua zen Europako ikerlariendako, hizkuntza familia batean kokatu ezinik zebiltzan eta. Hizkuntza tartariarrarekin lotura ezarrita, hizkuntza ez indoeuroparren artean finkatzen saiatzen ari zen Borrow (izan ere, Bonaparte printzeak antzeko bide batetik jo zuen urte batzuk geroxeago).
|
|
Hitz erdiak jaten baitituzue! Herrena, bai, zu, eta herrenak andaluz guztiak!", erantzun nahi izan zion Reginak, oso litekeena da; bere mihi elbarriarekin, ordea –zekièn gaztelera apurrarekin– ezin inola ere iritsi
|
euskaraz
jada pentsatua zuèn tokiraino, halako eran, non, azkenean, hitz bakoitzak bere bidea hartu eta nahaste borraste batean murgildu baitzen Regina:
|
2010
|
|
Eta hizkuntzen berreskurapeneta normalizazio prozesuek, are gutxiago. hizkuntza eskubideak eta estatuak hizkuntza horiekiko dituen betebeharrak ezartzeko, espainiak askatasun osoz onartu dituen nazioarteko konpromisoen arabera. bai espainiako panorama politikoan inoiz tokirik izan ez duen hizkuntzen lege horri dagokionez, bai aipatutako zazpi arlo horietan hartu beharreko neurri zehatzagoei dagokienez, nire aurreko lan batean proposatzen dudanari lotzen natzaio (ikus El euskera en la CAV (2009): ...estatuko araudiari dagokionez, bai lurraldean onartzen diren hizkuntza edukiko legeei dagokienez, lurraldea zenbait eremutan banatu litzateke, nire ustez, horrela neurri normalizatzaileak optimizatzeko. erakutsitako bigarren mapa oinarritzat hartuta, eta amaitzear den hamarkada honetan euskara ustez izaten ari den bilakaera kontuan hartuta, gutxi gorabeherako emaitzak iragar daitezke. lehen eremua
|
euskara
jada nagusi den eskualdeen multzoak osatuko luke. 2001ean euskaldunen kopurua %50etik gorakoa zuten eskualde guztiek osatzen dute, eta ziur asko ipar durangaldea gehituko zaie. eskualde horietan, premiazkoa da euskararen nagusitasunari dagokion estatu legedi bat:
|
2011
|
|
1 Bilbo eta
|
euskara
jada lotuta daudelako, eta lotura horrek sortu dizkiolako jada pitzadurak harresiei. Problemen bidezko ikasketari Euskararanzko gozamenaren bidezko ikasketa kontrajartzen zaio.
|
|
Ttanttakak, Kutsidazu bidea, Ixabel, Mugaldekoak eta halakoekin joera bera du: euskal produktua saltzearena, baina
|
euskararena
jada ez zait aitzakia iruditzen, niri kalitatea eman,, euskarazko filma izateko ongi dago?, ez, bere horretan behar du ona izan?.
|
2016
|
|
– Baina are Araban ere, populazioaren erdiak ulertzen du
|
euskaraz
jada 2011n(% 49,96k), noski populazio alde gazteenak, hala zelan Gasteizen(% 48,60).
|
2018
|
|
Beraz, Lezama herriko bi euskaldunak 1840ko hamarkadan jaio ziren baina orduan
|
euskara
jada ez zen hizkuntza nagusia izango, erdaldun gehiago zeuden eta. Beste datu hau ere esanguratsua da:
|
|
Beste alde batetik, La Lastrak
|
euskara
jada erabiltzen ez zela idatzi zuen urte berean Jose Paulo Ulibarri euskaltzale ezaguna jaio zen Kexaatik ez oso urrun dagoen Okondon. Ulibarrik geroago adierazi zuenez, bera jaio zen garaian Okondo guztiz euskalduna zen eta bailarako bi eskoletan euskaraz irakasten zuten apaizek, nahiz eta beste eskola batean gaztelaniaz egiten zen (Barrenengoa, 1988:
|
2022
|
|
Reverso —Uxue Alberdik idatzitako Kontrako eztarritik liburuaren gaztelaniazko itzulpena— aurkeztera joan ginen oraingoan. Ohi baino gehixeago izerditu genuen
|
euskaraz
jada hain mamurtuta daukagun diskurtsoa gaztelaniaz ahalik egokien egituratzeko ahaleginean —nola esaten da bazterreko, nola kristalezko sabai? — Hala ere, beso zabalik hartu gintuzten eta alfonbrapekoak astindu ahal izateko konpainia ezin hobea topatu genuen bertan.
|