2002
|
|
Eta biak dira geroago sortu diren hainbat tresna informatikoren gurasoak, Xuxen zuzentzaile ortografikoa, Morfeus analizatzaile morfologikoa eta Euslem lematizatzailea. Azken tresna horiek UZEIk landu duen XX. mendeko
|
euskararen
corpus estatistikoaren (www.euskaracorpusa.net/XXmendea) azken urteak lematizatzeko erabili dira, baita zientzia.net (www.zientzia.net) eta Egunkariako hemerotekan (www.egunkaria.com/hemeroteka) guneetan bilaketak egiteko ere. Tresna horien oinarri teknikoak azaltzen dira liburu honetan.
|
2009
|
|
1991n azpibatzordeak lan nagusia amaitutzat eman zuen, baina corpus estatistikoa etengabe eguneratzen jarraitzen du Euskaltzaindiak, UZEIrekin lankidetzan. Gaur egun, XX. Mendeko
|
Euskararen
Corpus Estatistikoa izena du, eta eskuragai dago Euskaltzaindiaren webgunean. Andres Urrutia izan zen EEBS azpibatzordeko buru.
|
|
–Edukiak gizarteratzeko planaren barruan, leku berezia izan lukete, alde batetik, euskarazko testu corpusak elikatzeko, egituratzeko, estandarizatzeko eta erabiltzaileen eskueran jartzeko lanak koordinatzeak eta bestetik Euskararen Erreferentzia Corpusa lantzeko oinarriak jartzeak?. Lan ildo honen ondorioz, euskarri digitalean dira gaur egun Orotariko Euskal Hiztegiaren testu corpusa, XX. mendeko
|
euskararen
corpus estatistikoa, Euskal Onomastika Corpusa eta beste hainbat datu base, hala nola Euskaltzaindiaren Arauak, Hiztegi Batua, Jagonet datu basea, Ikertegia eta Jagontegia?
|
|
XX. mendeko
|
euskararen
corpus estatistikoa sarean dago kontsultatzeko moduan.
|
|
XX. mendeko
|
euskararen
corpus estatistikoa:
|
|
Testu guztiak paperean daude, Argia asterokoa izan ezik; azken hori eskaneatuta dago eta, beraz, irudi moduan ikus daiteke (baita inprimatu ere). Testu horietatik Zenbakiztija lenengo ma, ea bakarrik sartuta dago XX. mendeko
|
euskararen
corpus estatistikoan.
|
|
• Corpusa XX. mendeko
|
euskararen
corpus estatistikoa (Euskaltzaindia) (www.euskaracorpusa.net/XXmendea/in dex.html). UZEI elkarteak egin duen XX. mendeko euskara jasotzen duen corpus estatistikoa da, 4.658.036 testu hitzez osatua.
|
|
Corpusa XX. mendeko
|
euskararen
corpus estatistikoa* (Euskaltzaindia) (www.euskaracorpusa.net/XXmendea/in dex.html)
|
2011
|
|
Corpusa XX. mendeko
|
euskararen
corpus estatistikoa (Euskaltzaindia) (172)
|
2013
|
|
XX. Mendeko
|
Euskararen
Corpus Estatistikoa, internet: http://www.euskaracorpusa.net/XXmendea/
|
|
Euskaltzaindiaren eta UZEI elkartearen arteko harremana 1986an hasi zen, eta hainbat eginkizunetan gauzatu da: hiztegigintzan (Hiztegi Batuaren prestalaneko fase guztietan eta batzorde eta lantaldeetako kide gisa) eta corpusgintzan (XX. mendeko
|
Euskararen
Corpus Estatistikoaren osaera fase guztietan eta Lexikoaren Behatokian). Hala, bada, gaur sinatu den lankidetza hitzarmenaren bidez, bi erakundeok aipatu elkarlana indartu eta areagotu nahi dute, betiere euskararen jakitean, erabileran zein haren aldeko sustapenaren ikerketan, dibulgazioan eta sentiberatzean egitasmoak partekatzeko asmoz.
|
|
Horiek horrela, bi erakundeek berariaz adostu dute, XX. Mendeko
|
Euskararen
Corpus Estatistikoa (ECE), Hiztegi Batu Oinarriduna (HBO), Lexikoaren Behatokia (LEBE) eta Hiztegi Batuko lantaldean lankidetzan aritzea.
|
2016
|
|
Erabilera horien lekukotzak bildu eta bere lanetara ekarri ditu aspalditik Euskaltzaindiak, euskalgintzan ari diren hainbat eragilerekin lan hitzarmenak adostuz. Horren harira, aipagarri dira Akademiaren lan zabalak, hiztegi honi oinarri sendoak eman dizkiotenak, dela hizkuntzaren tradizioan (Orotariko Euskal Hiztegia), dela egungo errealitatean (XX. mendeko
|
Euskararen
Corpus Estatistikoa eta Lexikoaren Behatokiaren CorpusaHiztegi Batua), dela hizkuntzaren esparru zabalean().
|
2017
|
|
Alor honetan, Euskaltzaindiak tresna bat baino gehiago garatzen du: xx. mendeko
|
Euskararen
Corpus Estatistikoa, 4.658.036 testu hitzez osatua dena, Lexikoaren Behatokiaren Corpusa, hainbat eremu jorratzen dituena, batez ere hedabideak, eta Orotariko> Euskal> Hiztegia, garai, toki eta mota guztietako euskal hitz ondarea biltzen duena.
|
2020
|
|
Besteak beste, lexikografiaren alorrean euskararen corpusa ikertzen, zabaltzen, eguneratzen, elikatzen eta euskararentzat berriagoak diren eremuetan (eremu digitalean) baliatzeko lanabesak sortzen aritu dira lankidetzan: XX. mendeko
|
Euskararen
Corpus Estatistikoa, Euskaltzaindiaren Hiztegia, Lexikoaren Behatokia eta Euskaltzaindiaren lanetarako ingurunean (Euskaltzaindiaren Hiztegia eta Orotariko Euskal Hiztegia zuzentzeko eta eguneratzeko inguruneak).
|
|
Besteak beste, lexikografiaren arloan euskararen corpusa ikertzen, zabaltzen, eguneratzen, elikatzen eta euskararentzat berriagoak diren eremuetan (eremu digitalean) baliatzeko lanabesak sortzen aritu dira lankidetzan: XX. mendeko
|
Euskararen
Corpus Estatistikoa, Euskaltzaindiaren Hiztegia, Lexikoaren Behatokia eta Euskaltzaindiaren lanetarako ingurunean (Euskaltzaindiaren Hiztegia eta Orotariko Euskal Hiztegia zuzentzeko eta eguneratzeko inguruneak).
|
2021
|
|
XX. mendeko
|
Euskararen
Corpus Estatistikoa
|
|
6 Bakarra aurkitu dugu OEHko corpus osoan (Villasantek Sintaxis de la oración compuesta liburuan jasotzen duen bera) eta beste bakar bat XX. mendeko
|
Euskararen
Corpus Estatistikoan. Hauek biak besterik ez ditugu jaso:
|
2023
|
|
Idatzizko erreferentzien alboan beste bi datu eman ditut, hau da, jakingaia Euskararen Herri Hizkeren Atlasean (EHHA) eta
|
Euskararen
Corpus Estatistikoan (ECE) azaltzen den (ala ez). Lehenbiziko iturrian datu interesgarriak badaude, testura ekarri ditut, esate baterako, ondoko herrietan bestelako formaren bat baliatzen den ala ez.
|